0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:40,499 --> 00:00:42,582 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:58,892 --> 00:01:00,428 BISHOP: You promise to be loyal to the doctrine of Christ 3 00:01:00,519 --> 00:01:02,681 as the Episcopal Church has received it? 4 00:01:04,064 --> 00:01:08,266 You promise to obey your bishop and those ministers who have authority over your work? 5 00:01:09,152 --> 00:01:10,188 I so promise. 6 00:01:10,320 --> 00:01:12,027 Even when you disagree with them? 7 00:01:14,408 --> 00:01:17,025 Okay. Even when I disagree. 8 00:01:17,619 --> 00:01:19,485 - Mom, I don't see this in the... - Shh. 9 00:01:20,706 --> 00:01:21,696 (SOFTLY) Got you on record. 10 00:01:22,541 --> 00:01:25,375 Dear friends in Christ, the Reverend Michael Spurlock. 11 00:01:26,545 --> 00:01:27,786 (MAN COUGHS) 12 00:01:30,924 --> 00:01:32,335 Hi. I'm Michael. Nice to see you. 13 00:01:32,426 --> 00:01:33,792 - Congratulations. - Thanks. 14 00:01:34,803 --> 00:01:36,715 I'm so completely proud of you today. 15 00:01:39,224 --> 00:01:40,214 Hello. 16 00:01:42,060 --> 00:01:43,267 Well, I'm glad to meet you. 17 00:01:44,062 --> 00:01:45,052 I'm Mary O. 18 00:01:45,188 --> 00:01:46,929 I'm Michael. Nice to see you. 19 00:01:47,899 --> 00:01:49,140 I wanted to ask... 20 00:01:49,234 --> 00:01:51,476 I don't see a piano anywhere. 21 00:01:52,029 --> 00:01:53,611 Oh, it's long gone. 22 00:01:54,948 --> 00:01:57,816 Evidently, they haven't told you about some of our blemishes. 23 00:01:58,994 --> 00:02:01,407 But I thought you were a journalist, not a pianist. 24 00:02:01,913 --> 00:02:02,903 Oh, I was. 25 00:02:03,582 --> 00:02:06,746 But Michael and I wanted to work together, 26 00:02:06,960 --> 00:02:08,542 and I've always wanted to lead a choir. 27 00:02:08,962 --> 00:02:12,376 Well, aren't we just one big disappointment, now. 28 00:02:13,717 --> 00:02:15,174 Peanut butter-toffee turtle? 29 00:02:17,429 --> 00:02:19,261 Here you go, buddy, rot your teeth. 30 00:02:20,182 --> 00:02:22,720 No? They say Tennessee soda's the best in the world. 31 00:02:25,270 --> 00:02:28,479 Come on. It's a couple months. Next place, you'll make some buddies. 32 00:02:31,860 --> 00:02:33,021 That man's sniffing the dirt. 33 00:02:38,200 --> 00:02:40,442 Michael, walk me to my car. 34 00:02:41,453 --> 00:02:42,443 I'll see you. 35 00:02:45,999 --> 00:02:49,834 So, do an inventory, assess the value of the property. 36 00:02:50,295 --> 00:02:51,957 Put that business background to work for us. 37 00:02:52,047 --> 00:02:53,037 Yes, sir. 38 00:02:53,131 --> 00:02:55,214 If we could get the church on the market in the next few weeks... 39 00:02:56,718 --> 00:02:58,755 Look, I know it's not a glamour call, 40 00:02:58,845 --> 00:03:01,838 but helping these people face their loss is godly work. 41 00:03:03,141 --> 00:03:07,806 Couple of months, we'll find you a church with a piano for Aimee, 42 00:03:08,063 --> 00:03:09,144 maybe a choir to run. 43 00:03:10,524 --> 00:03:11,514 That sounds real good. 44 00:03:11,900 --> 00:03:13,357 Safe travels back to Nashville, Bishop. 45 00:03:21,910 --> 00:03:23,276 Hey, does this old clunker work? 46 00:03:24,454 --> 00:03:25,444 No. 47 00:03:26,456 --> 00:03:27,788 We didn't meet before. I'm Michael. 48 00:03:29,876 --> 00:03:31,708 You're here to sell the church, ain'tcha? 49 00:03:32,713 --> 00:03:33,703 Strip it. 50 00:03:34,005 --> 00:03:34,995 Sell the land. 51 00:03:35,757 --> 00:03:37,464 I'm here to be your pastor. What's your name? 52 00:03:38,135 --> 00:03:39,296 It don't matter. 53 00:03:39,720 --> 00:03:41,507 We ain't gonna know each other long enough. 54 00:03:42,055 --> 00:03:43,421 Well, we don't really know that. 55 00:03:44,641 --> 00:03:47,679 We do know that 30 acres of prime bottom land 56 00:03:47,769 --> 00:03:49,886 will buy a whole lot of pointy bishop hats. 57 00:03:50,731 --> 00:03:52,597 That's probably true, but the fact is 58 00:03:52,691 --> 00:03:54,307 there's just too many empty pews in there. 59 00:03:54,651 --> 00:03:56,142 Well, that ain't a pastor talkin'. 60 00:03:57,028 --> 00:03:58,144 That's an errand boy. 61 00:03:58,739 --> 00:04:02,358 Errand boy? No, I'm not really an errand boy. 62 00:04:02,617 --> 00:04:04,358 But you had 12 people in that church today. 63 00:04:05,036 --> 00:04:06,777 Jesus had 12 people. 64 00:04:07,497 --> 00:04:08,658 He done all right, didn't he? 65 00:04:09,291 --> 00:04:11,783 Jesus didn't have an $850,000 mortgage. 66 00:04:12,878 --> 00:04:15,962 You know, a church is more than a bunch of billfolds, 67 00:04:16,047 --> 00:04:18,664 or didn't your preacher school teach you that? 68 00:04:23,013 --> 00:04:24,595 He sounds like an old crank. 69 00:04:25,265 --> 00:04:27,302 You brought me to a church full of old cranks. 70 00:04:27,809 --> 00:04:29,675 I think they prefer "senior cranks." 71 00:04:30,187 --> 00:04:32,770 Hey, did it bug you today, what he said in service? 72 00:04:33,106 --> 00:04:35,063 I don't know why he's worried, 'cause I'm not going back 73 00:04:35,150 --> 00:04:36,732 to sales, that just about killed us. 74 00:04:36,943 --> 00:04:38,184 He knows your history. 75 00:04:38,528 --> 00:04:41,487 In this job, you can't get mouthy with the boss and take a better gig. 76 00:04:41,948 --> 00:04:44,611 Well, I guess that's covered by the big cross on the side of the building. 77 00:04:46,161 --> 00:04:48,448 Besides, if I was a little contrary at work sometimes... 78 00:04:48,538 --> 00:04:49,699 Oh, contrary? 79 00:04:49,998 --> 00:04:51,864 You threw coffee at your last boss. 80 00:04:52,250 --> 00:04:55,243 Well, spilled it accidentally, probably correcting his math. 81 00:04:57,130 --> 00:04:59,793 You know, if I wasn't a model citizen at those old jobs, 82 00:04:59,883 --> 00:05:02,500 it's 'cause I hadn't woken up to this job yet. 83 00:05:03,970 --> 00:05:05,962 Well, I'm excited to be working together. 84 00:05:06,640 --> 00:05:08,347 Yeah, we're gonna be a real family. 85 00:05:08,934 --> 00:05:11,267 Tuna casserole, the whole nine. 86 00:05:11,686 --> 00:05:12,676 Purple? 87 00:05:13,730 --> 00:05:15,187 - Hmm. - I like it. 88 00:05:15,273 --> 00:05:17,936 Mmm. Well, you should have heard Ruth, the cookie lady. 89 00:05:18,193 --> 00:05:21,857 "Oh, honey, did you get your fingers caught in a car door?" 90 00:05:21,947 --> 00:05:23,063 (BOTH CHUCKLE) 91 00:05:23,156 --> 00:05:24,863 She looked at me like I was from Mars. 92 00:05:25,158 --> 00:05:27,400 Or worse, New York. 93 00:05:28,662 --> 00:05:31,700 I noticed how all the menfolk were looking at you. 94 00:05:32,791 --> 00:05:33,827 (AIMEE CHUCKLES) 95 00:05:34,459 --> 00:05:35,825 MARY O: Ruth found this clipboard. 96 00:05:35,919 --> 00:05:36,909 Shh. Come here. 97 00:05:43,260 --> 00:05:45,001 Oh. Forrest. 98 00:05:45,762 --> 00:05:47,799 Yeah, he's probably picking out a rock to throw at me. 99 00:05:48,890 --> 00:05:51,428 Yeah. You got to go gentle with Forrest. 100 00:05:52,602 --> 00:05:55,060 He traded his farm for a cutie-pie cottage a few months back. 101 00:05:55,480 --> 00:05:56,971 Wife dropped dead the next day. 102 00:05:57,983 --> 00:05:58,973 We're all he's got. 103 00:06:00,777 --> 00:06:01,893 Well, let's go, padre. 104 00:06:02,195 --> 00:06:03,811 This place won't inventory itself. 105 00:06:04,739 --> 00:06:06,856 We got these candlesticks. 106 00:06:08,910 --> 00:06:10,526 Offering plate. 107 00:06:11,955 --> 00:06:14,197 That communion stuff's got to be worth something. 108 00:06:14,624 --> 00:06:17,458 MARY O: Lordy, we need ourselves a good, old-fashioned book burning. 109 00:06:17,544 --> 00:06:19,331 Let it go, Mary Olivia. 110 00:06:19,629 --> 00:06:23,043 Ruth's daddy made us burn all our Beatles stuff one year. 111 00:06:23,550 --> 00:06:25,337 - He thought Ringo was the devil. - (CLEARS THROAT) 112 00:06:26,136 --> 00:06:27,468 (GASPS) 113 00:06:28,096 --> 00:06:29,883 - Would you look at that. - (CHUCKLES) 114 00:06:30,390 --> 00:06:33,554 RUTH: Oh! When we had ball fields out back. 115 00:06:34,394 --> 00:06:35,760 Is that you two playing tag? 116 00:06:35,854 --> 00:06:37,311 (RUTH CHUCKLING) 117 00:06:37,898 --> 00:06:42,268 Look at Miss Delfia's hair. You could raise sparrows in there. 118 00:06:44,112 --> 00:06:46,195 You have a church home growing up, padre? 119 00:06:47,032 --> 00:06:50,116 Er, no, I barely had a home-home, 'cause I was a corporate brat. 120 00:06:50,201 --> 00:06:52,033 - Is that... - Yep. Forrest. 121 00:06:52,829 --> 00:06:54,570 He wore that uniform, didn't he? 122 00:06:55,290 --> 00:06:56,497 I thought he was a farmer. 123 00:06:57,584 --> 00:06:59,041 After Vietnam. 124 00:06:59,252 --> 00:07:00,834 His wife sure was a dear. 125 00:07:02,714 --> 00:07:04,580 There's just too much dust in here. 126 00:07:11,640 --> 00:07:14,098 What about the megachurch down the road? Riverview. 127 00:07:14,517 --> 00:07:15,507 I'm sure they'd welcome you. 128 00:07:15,769 --> 00:07:17,101 I've been a few times. 129 00:07:17,771 --> 00:07:19,683 Never saw the same person twice. 130 00:07:20,106 --> 00:07:21,438 You'd get to know them eventually. 131 00:07:22,192 --> 00:07:23,228 I don't know how. 132 00:07:24,402 --> 00:07:27,691 The preacher sends me e-mails that start, "Dear Member." 133 00:07:28,531 --> 00:07:29,521 Can you imagine? 134 00:07:31,201 --> 00:07:32,863 If you did that, I'd have hit you with a hymnal. 135 00:07:34,537 --> 00:07:35,527 No. 136 00:07:35,914 --> 00:07:38,531 This is home, come what may. 137 00:07:44,005 --> 00:07:44,995 ATTICUS: You're cooking? 138 00:07:45,799 --> 00:07:46,789 I cook. 139 00:07:50,095 --> 00:07:51,085 You're cooking. 140 00:07:51,471 --> 00:07:53,963 Listen, men, just because my mama raised me from a microwave 141 00:07:54,057 --> 00:07:58,097 doesn't mean I can't handle peanut butter-toffee thingies here. 142 00:07:59,437 --> 00:08:02,350 My first homemade treat. 143 00:08:04,484 --> 00:08:05,474 AIMEE: Oh. Oh, no. 144 00:08:06,194 --> 00:08:07,184 Dry? 145 00:08:11,574 --> 00:08:12,564 Mmm-mmm. It's not dry. 146 00:08:13,576 --> 00:08:14,783 (CHUCKLES) 147 00:08:16,955 --> 00:08:18,196 You get me something shiny? 148 00:08:25,005 --> 00:08:28,089 No, no, no. Don't give me that look. That's a favor for Mary O. 149 00:08:28,633 --> 00:08:31,171 Michael, you're not here to perform CPR. 150 00:08:31,344 --> 00:08:34,303 I'm here to be a pastor, and if passing out a few flyers 151 00:08:34,389 --> 00:08:37,052 helps my congregation feel they can let their church go, 152 00:08:37,976 --> 00:08:38,966 I'm gonna do it. 153 00:08:40,395 --> 00:08:42,261 You might actually be good at this. 154 00:08:49,070 --> 00:08:51,107 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 155 00:08:51,364 --> 00:08:54,198 Everybody's hungry, Mya. 156 00:08:54,284 --> 00:08:56,446 It's why we need the welfare. 157 00:08:56,536 --> 00:09:00,155 We'll go when the translator comes to help the new families, okay? 158 00:09:05,503 --> 00:09:07,415 Sir, the translator is on his way. 159 00:09:07,505 --> 00:09:09,792 Yes, we need also other thing. 160 00:09:09,883 --> 00:09:10,873 We have... 161 00:09:10,967 --> 00:09:14,381 15 new family. We need bed, clothes, dishes. 162 00:09:14,471 --> 00:09:15,587 - Sir... - We need job. 163 00:09:15,972 --> 00:09:19,136 This is not an employment office or a Goodwill store. 164 00:09:20,435 --> 00:09:22,427 Finally. This is... 165 00:09:22,520 --> 00:09:23,510 Ye Win. 166 00:09:23,605 --> 00:09:25,847 (SPEAKING KOREAN) 167 00:09:27,984 --> 00:09:28,974 I'm sorry? 168 00:09:29,944 --> 00:09:31,060 Wait. Are you Korean? 169 00:09:32,072 --> 00:09:33,062 Excuse me. 170 00:09:33,406 --> 00:09:34,396 Is he even Korean? 171 00:09:34,783 --> 00:09:35,773 He said he was. 172 00:09:35,867 --> 00:09:38,860 I'm not Korean. Karen. From Burma, next to Thailand. 173 00:09:40,080 --> 00:09:42,572 So you don't speak, um... whatever? 174 00:09:42,791 --> 00:09:44,407 It's 2,000 miles from Korea. 175 00:09:54,135 --> 00:09:55,216 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 176 00:09:55,303 --> 00:09:56,965 Can you walk Mya home? 177 00:10:09,651 --> 00:10:10,687 (SIGHS) 178 00:10:21,371 --> 00:10:23,078 (PEOPLE MURMURING) 179 00:10:26,000 --> 00:10:27,116 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 180 00:10:32,215 --> 00:10:34,172 The new flyers actually worked. 181 00:10:41,558 --> 00:10:42,548 Hello. I'm Michael. 182 00:10:43,017 --> 00:10:44,474 - Ye Win. - Welcome. 183 00:10:45,770 --> 00:10:47,432 Hi. I'm Michael. 184 00:10:47,939 --> 00:10:48,929 Nice to see you. 185 00:10:49,065 --> 00:10:50,272 (HORN BLARING) 186 00:10:54,737 --> 00:10:55,853 Hello. Welcome. 187 00:10:56,364 --> 00:10:57,480 Let's get started. 188 00:11:00,493 --> 00:11:02,906 No, just for the next few Sundays, could you just 189 00:11:03,413 --> 00:11:05,575 reroute your trucks? Okay? 190 00:11:06,124 --> 00:11:07,114 Until we're gone. 191 00:11:08,376 --> 00:11:12,211 No. I'm all in favor of Harlowe Fresh salads going 192 00:11:12,297 --> 00:11:14,289 wherever it is Harlowe Fresh salads go. 193 00:11:16,342 --> 00:11:19,506 You don't put a sign out like that on Sunday. Come on. 194 00:11:19,888 --> 00:11:22,221 I thought Forrest was gonna run over me with that truck. 195 00:11:22,599 --> 00:11:24,591 I'm pretty sure you go straight to hell for that, 196 00:11:24,684 --> 00:11:26,050 running down your preacher. 197 00:11:27,437 --> 00:11:29,394 Mary O., she seemed all right, I guess. 198 00:11:30,231 --> 00:11:32,939 You are so sweet sometimes, you know that? 199 00:11:33,276 --> 00:11:34,642 Sweet as sweet tea. 200 00:11:34,903 --> 00:11:36,144 (DOORBELL RINGS) 201 00:11:37,071 --> 00:11:40,189 Pizza! Pizza! Pizza! Pizza! 202 00:11:40,408 --> 00:11:42,445 Hang on, now. You need some moola. 203 00:11:53,296 --> 00:11:57,757 We have welfare, but many new family 204 00:11:58,051 --> 00:12:01,260 sleep on floor, not enough food for their children. 205 00:12:03,014 --> 00:12:05,006 Well, maybe one of the bigger churches 206 00:12:05,099 --> 00:12:07,261 - might be able to... - We are Anglican. 207 00:12:08,019 --> 00:12:09,385 I didn't know Korea had many... 208 00:12:09,479 --> 00:12:10,845 Karen. From Burma. 209 00:12:11,147 --> 00:12:12,308 We, er... 210 00:12:12,774 --> 00:12:14,515 Were occupied by the British. 211 00:12:14,609 --> 00:12:17,443 We learn about Jesus Christ from the British. 212 00:12:17,904 --> 00:12:19,361 - The Anglicans? - Yes. 213 00:12:19,447 --> 00:12:21,530 We are Anglican Church. 214 00:12:22,033 --> 00:12:23,023 Episcopalian. 215 00:12:23,618 --> 00:12:25,154 Well, here's the thing, Ye Win. 216 00:12:25,245 --> 00:12:26,577 All Saints is broke. 217 00:12:26,955 --> 00:12:29,117 We're... we're closing the church, we're broke. 218 00:12:30,291 --> 00:12:31,998 What is "broke"? 219 00:12:35,588 --> 00:12:37,671 Yes, Bishop, I understand that. 220 00:12:38,383 --> 00:12:41,467 Oh, of course I do. It's just... Until we find a buyer, 221 00:12:41,552 --> 00:12:42,963 I think we have an obligation. 222 00:12:45,181 --> 00:12:47,719 Oh, come on, it's three Burmese farmers. 223 00:12:47,809 --> 00:12:48,925 How much of a drain could it be? 224 00:12:49,644 --> 00:12:51,510 (INDISTINCT CHATTER) 225 00:12:58,069 --> 00:13:00,356 Oh, the bishop's gonna hang me from the steeple. 226 00:13:01,656 --> 00:13:02,942 Maybe we can still help them. 227 00:13:03,533 --> 00:13:06,150 Honey, it's farmers from the Bronze Age 228 00:13:06,244 --> 00:13:07,826 who can't even afford shoes. 229 00:13:12,959 --> 00:13:13,995 Oh. 230 00:13:14,335 --> 00:13:16,748 Well, my point remains, it's way more people than I thought. 231 00:13:18,298 --> 00:13:22,298 And I am not gonna pass the plate today, it will just end up at the pawnshop. 232 00:13:23,303 --> 00:13:24,464 (SIGHS) 233 00:13:24,887 --> 00:13:26,378 You really want to be on her side? 234 00:13:31,019 --> 00:13:33,136 O God, open thou our lips. 235 00:13:33,688 --> 00:13:35,270 (ALL MUMBLING) 236 00:13:45,742 --> 00:13:47,859 Hymn number 687. 237 00:14:42,924 --> 00:14:44,540 AIMEE: Oh. Ye Win? 238 00:14:47,804 --> 00:14:49,386 (CHUCKLES) 239 00:14:49,889 --> 00:14:52,597 Many new family from refugee camp, 240 00:14:52,683 --> 00:14:54,595 they not know modern things. 241 00:14:54,811 --> 00:14:58,929 We had to learn when we came, but this is a good place for us. 242 00:14:59,148 --> 00:15:01,731 Good for family, for children. 243 00:15:02,693 --> 00:15:05,106 It is. I just... I wish we could do more. 244 00:15:05,780 --> 00:15:07,396 Those food stamps went so fast. 245 00:15:07,740 --> 00:15:10,653 Maybe we plant a garden at All Saints, grow vegetable. 246 00:15:10,743 --> 00:15:12,780 Very good ground at All Saints. 247 00:15:13,579 --> 00:15:15,070 Sure, I think you could plant a garden. 248 00:15:15,164 --> 00:15:18,198 I don't think we're gonna have the church long enough for you to harvest anything. 249 00:15:18,292 --> 00:15:19,954 (POLICE SIRENS WAILING) 250 00:15:22,296 --> 00:15:24,379 - (CRYING) - (INDISTINCT CHATTERING) 251 00:15:24,715 --> 00:15:27,048 - Anything from Child Services? - Not yet. 252 00:15:28,553 --> 00:15:29,543 Stay with Atticus. 253 00:15:30,555 --> 00:15:32,091 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 254 00:15:34,517 --> 00:15:36,804 Officer, I'm their pastor. What's happening here? 255 00:15:37,353 --> 00:15:38,935 The kid ran out into traffic. 256 00:15:39,522 --> 00:15:40,763 We rescued him, 257 00:15:40,857 --> 00:15:42,689 then she tried to grab him from us and run. 258 00:15:43,067 --> 00:15:44,478 And she assaulted me. 259 00:15:44,735 --> 00:15:46,522 Sir, I need you to step back from her. 260 00:15:46,612 --> 00:15:47,602 - Sir. - He's with me. 261 00:15:47,697 --> 00:15:48,687 Tell him to bring it down. 262 00:15:48,781 --> 00:15:50,443 She think maybe they torture him. 263 00:15:50,783 --> 00:15:53,070 - Torture a baby? - No, you don't understand. 264 00:15:53,161 --> 00:15:54,402 - (GLASS SHATTERING) - Guys, don't do that! 265 00:15:54,579 --> 00:15:56,821 Hey, where they're from, they don't trust the poli... 266 00:15:56,998 --> 00:15:58,489 - Hey! - Back up. 267 00:16:00,460 --> 00:16:01,450 No, you don't. 268 00:16:01,836 --> 00:16:03,748 - Put the kid in the car. - Don't do that. 269 00:16:03,838 --> 00:16:06,251 They just got to this country. They're afraid for the child. 270 00:16:06,340 --> 00:16:08,002 We're the ones that are looking out for the child. 271 00:16:08,426 --> 00:16:11,009 But they don't know that. They just saw you hit a preacher. 272 00:16:13,264 --> 00:16:15,472 Let's just take the temperature down. Please. 273 00:16:16,934 --> 00:16:18,141 She's a member of my church. 274 00:16:20,855 --> 00:16:22,437 She's a member of my church. 275 00:16:26,777 --> 00:16:27,767 Hey, buddy. 276 00:16:30,823 --> 00:16:32,610 Does it hurt? 277 00:16:35,411 --> 00:16:36,401 This? 278 00:16:37,872 --> 00:16:38,862 No. 279 00:16:40,458 --> 00:16:44,500 I mean, just a little bit, but don't tell Mom, 'cause I want her to think I'm tough. 280 00:16:45,505 --> 00:16:47,713 Were they mad today? The Karen? 281 00:16:49,258 --> 00:16:51,545 No. I think they're scared. 282 00:16:52,178 --> 00:16:55,421 They don't know anyone, they're far from home. 283 00:16:55,681 --> 00:16:56,671 You know what that's like. 284 00:16:58,768 --> 00:17:00,555 But Mom told me that you tried to help me. 285 00:17:01,312 --> 00:17:02,894 And that was very brave. 286 00:17:04,732 --> 00:17:06,598 What do you think will happen to them when we leave? 287 00:17:07,777 --> 00:17:08,767 The Karen? 288 00:17:12,740 --> 00:17:15,733 Well, I'll tell you what, let's keep 'em in our prayers 289 00:17:16,369 --> 00:17:17,359 and ask for God's help. 290 00:17:18,996 --> 00:17:20,203 Aren't you God's help? 291 00:17:27,421 --> 00:17:31,415 MICHAEL: All Saints is at its end, but we do have one final mission. 292 00:17:32,260 --> 00:17:34,172 The Karen are here legally. 293 00:17:34,679 --> 00:17:37,342 They're eager for a fresh start, ready to work. 294 00:17:38,099 --> 00:17:39,965 In fact, we've found them a handful of jobs 295 00:17:40,059 --> 00:17:42,096 in the last few weeks. But now... 296 00:17:43,896 --> 00:17:46,479 We turn to you, the town's business leaders. 297 00:17:55,283 --> 00:17:59,192 I'm sure that I don't have to tell you one out of four children in this country 298 00:17:59,287 --> 00:18:00,823 don't know where their next meal is coming from. 299 00:18:02,498 --> 00:18:05,036 The Reverend Michael Spurlock, everyone. 300 00:18:06,210 --> 00:18:08,076 (SCATTERED APPLAUSE) 301 00:18:16,178 --> 00:18:20,468 You know, we're the churches that your parents grew up in, 302 00:18:20,558 --> 00:18:21,890 your grandparents built. 303 00:18:23,686 --> 00:18:26,269 How can you sit there chewing $30 steaks 304 00:18:26,355 --> 00:18:27,345 and let our people starve? 305 00:18:32,069 --> 00:18:35,562 MAN: Um, let me remind all of you that Thursday night 306 00:18:35,656 --> 00:18:37,522 we'll have our fund-raising bake sale. 307 00:18:37,992 --> 00:18:39,449 - Preacher. - What? 308 00:18:41,162 --> 00:18:42,152 You... 309 00:18:42,246 --> 00:18:44,112 you sure didn't sugarcoat things in there, did you? 310 00:18:44,957 --> 00:18:46,164 Occupational hazard. 311 00:18:46,375 --> 00:18:48,913 Lander Boyd, Boyd's Feed and Seed. 312 00:18:50,254 --> 00:18:51,711 I'm an elder down at Riverview. 313 00:18:52,298 --> 00:18:55,336 We've got a little job service program for the... for the members, 314 00:18:55,426 --> 00:18:58,544 and we just got in 24 jobs stripping chickens 315 00:18:58,638 --> 00:19:00,504 at the Pardee Poultry plant in Murfreesboro. 316 00:19:01,057 --> 00:19:03,014 Now, you all are welcome to 'em. 317 00:19:04,727 --> 00:19:06,889 That's... that's mighty generous of you. 318 00:19:07,021 --> 00:19:09,434 Well, I grew up in All Saints. 319 00:19:09,982 --> 00:19:12,520 That was back before I could afford $30 steaks. 320 00:19:13,444 --> 00:19:16,278 What is that, 10... 10, 15 miles from here? 321 00:19:16,447 --> 00:19:18,780 About 10 miles. Your folks got cars? 322 00:19:19,158 --> 00:19:20,490 (ENGINE STARTS) 323 00:19:20,701 --> 00:19:21,691 Hot dog! 324 00:19:21,911 --> 00:19:24,824 Hey! We got wheels! (LAUGHS) 325 00:19:26,624 --> 00:19:27,614 Wheels! 326 00:19:28,751 --> 00:19:29,741 Thank you, Forrest. 327 00:19:34,840 --> 00:19:36,001 Hey, what's your deal? 328 00:19:36,801 --> 00:19:38,008 Why won't you let me thank you? 329 00:19:38,469 --> 00:19:39,459 Save it. 330 00:19:41,347 --> 00:19:43,259 All Saints has been helping poor people 331 00:19:43,349 --> 00:19:45,466 since before you were peeing your diapers. 332 00:19:46,352 --> 00:19:47,763 Fine. Forget it. 333 00:19:47,853 --> 00:19:50,561 Hey, you know, Ruth left the church. 334 00:19:54,527 --> 00:19:55,938 Why'd she do that? 335 00:19:56,737 --> 00:19:57,944 No future in it. 336 00:19:59,240 --> 00:20:01,402 All we've got left is memory. 337 00:20:03,327 --> 00:20:04,317 Why haven't you left? 338 00:20:08,791 --> 00:20:10,874 Maybe I ain't as strong as she is. 339 00:20:12,586 --> 00:20:15,545 Hang on. Forrest, wait. 340 00:20:19,468 --> 00:20:20,879 (HORN HONKING) 341 00:20:23,472 --> 00:20:26,385 You ought to go take care of what you come here for. 342 00:20:32,773 --> 00:20:34,480 It's 19 from the ground. 343 00:20:35,151 --> 00:20:36,312 What's it gonna be? 344 00:20:37,069 --> 00:20:39,482 - Commercial space. - Yeah, big box. 345 00:20:39,572 --> 00:20:41,279 - Toilet paper by the ton, huh? - (LAUGHTER) 346 00:20:41,365 --> 00:20:42,355 Yeah. 347 00:20:43,033 --> 00:20:44,899 It's bad positioning on the water. 348 00:20:45,077 --> 00:20:46,659 We'll have to relay it from the street. 349 00:20:47,204 --> 00:20:49,867 Hey, good news is, you might get to spend next Sunday on a golf course. 350 00:20:51,167 --> 00:20:52,453 We'd be out of here next week? 351 00:20:53,586 --> 00:20:55,703 If we sign the papers, knock all this down in August. 352 00:20:58,549 --> 00:21:01,257 You know, some of our members, they have a garden out back. 353 00:21:01,343 --> 00:21:03,460 They can keep that going until you guys bulldoze, right? 354 00:21:03,637 --> 00:21:04,969 Well, yeah, that's gonna be a problem. 355 00:21:05,055 --> 00:21:06,512 Insurance. 356 00:21:06,849 --> 00:21:09,557 Well, they're refugees. They need the extra food for their children. 357 00:21:09,894 --> 00:21:11,851 We just have to haul all this away. 358 00:21:12,480 --> 00:21:14,472 I mean, the garden's not much, but it might provide the kids 359 00:21:14,565 --> 00:21:16,522 with a regular breakfast this summer. 360 00:21:16,776 --> 00:21:18,563 Reverend, we'd love to help, but... 361 00:21:18,652 --> 00:21:20,894 We answer to a higher power, too. 362 00:21:21,197 --> 00:21:22,187 All State. 363 00:21:23,240 --> 00:21:26,650 Guys, we're not gonna let a technicality stop us from feeding hungry kids, right? 364 00:21:28,913 --> 00:21:31,405 (SIGHS) Reverend, this store is gonna be good for everybody. 365 00:21:32,208 --> 00:21:36,076 I mean, a year from now, there'll be dozens of jobs that your people can apply for. 366 00:21:39,799 --> 00:21:41,040 (MAN EXCLAIMING) 367 00:21:41,300 --> 00:21:42,541 Look at these beams. 368 00:21:43,093 --> 00:21:44,959 Nice little bonus check there, am I right? 369 00:21:45,054 --> 00:21:46,135 Oh, look at that glass. 370 00:21:46,388 --> 00:21:47,799 You know, I bet these... 371 00:21:47,890 --> 00:21:49,882 These light fixtures are worth a ton alone. 372 00:21:49,975 --> 00:21:51,511 - Yeah. - We could sell a pew to somebody. 373 00:21:51,602 --> 00:21:52,843 Well, if you want to, you can have those. 374 00:21:52,937 --> 00:21:54,223 Hey, hey, hey, hey. No, no, no. 375 00:21:54,313 --> 00:21:56,145 Come on. Let's go, get out. 376 00:21:56,273 --> 00:21:59,141 With respect, Reverend, you don't own this property. 377 00:21:59,693 --> 00:22:01,275 Neither do you, and neither will you. 378 00:22:01,362 --> 00:22:05,697 Let's go. Go find another church to bulldoze, all right? 379 00:22:08,035 --> 00:22:09,025 Look, I get it. 380 00:22:09,453 --> 00:22:10,819 We stepped on your toes a little bit. 381 00:22:11,288 --> 00:22:14,406 But we're up from Memphis, and we head out tomorrow at... 382 00:22:14,792 --> 00:22:16,374 - 6:00 a.m. - 6:00 a.m. tomorrow. 383 00:22:16,752 --> 00:22:20,496 And if we don't walk this land now, it's off our list. 384 00:22:20,881 --> 00:22:22,417 That sounds like a win-win. 385 00:22:24,885 --> 00:22:25,875 Was I not clear? 386 00:22:26,387 --> 00:22:27,377 Get out! 387 00:22:30,683 --> 00:22:31,673 I'm going. 388 00:22:35,896 --> 00:22:37,182 (MAN SIGHS) 389 00:22:40,484 --> 00:22:43,852 You're blowing your boss's chance at a big sale here, Preacher. 390 00:22:44,655 --> 00:22:46,237 Do you know how sunk you're gonna be? 391 00:22:46,991 --> 00:22:50,450 Yeah, I'm gonna have to buy my jumbo Cap'n Crunch some place else. 392 00:22:51,453 --> 00:22:52,569 (SCOFFS) 393 00:23:02,631 --> 00:23:03,667 (SIGHS) 394 00:23:05,217 --> 00:23:06,503 (TELEPHONE RINGING) 395 00:23:28,240 --> 00:23:29,606 (THUNDER RUMBLING) 396 00:23:55,893 --> 00:23:57,725 - (THUNDER CRACKING) - (RAIN PATTERING) 397 00:24:10,491 --> 00:24:11,698 (CHUCKLES) 398 00:24:13,661 --> 00:24:15,493 (LAUGHING) 399 00:24:28,717 --> 00:24:30,253 (AIMEE SIGHS) 400 00:24:31,178 --> 00:24:34,012 Where have you been? The bishop called twice. 401 00:24:36,392 --> 00:24:37,599 I think God spoke to me. 402 00:24:39,478 --> 00:24:40,810 What? 403 00:24:41,188 --> 00:24:42,178 God spoke to me. 404 00:24:42,856 --> 00:24:46,645 He wants us to turn the land around the church into a farm. 405 00:24:46,986 --> 00:24:48,773 God spoke to you? 406 00:24:49,530 --> 00:24:50,520 The God? 407 00:24:52,908 --> 00:24:53,944 Yeah. 408 00:24:54,034 --> 00:24:56,697 Yeah, there's just the one, Ames. 409 00:24:57,037 --> 00:24:58,994 Well, what did he say? 410 00:25:00,249 --> 00:25:02,832 He said, "I've given you land, 411 00:25:02,918 --> 00:25:05,001 "I've given you farmers, do the math." 412 00:25:05,087 --> 00:25:06,623 (CHUCKLES) God said, "Do the math"? 413 00:25:09,008 --> 00:25:10,840 What do you mean, a farm? 414 00:25:11,468 --> 00:25:13,130 A farm. You know, crops. 415 00:25:14,013 --> 00:25:15,049 And do what with them? 416 00:25:15,681 --> 00:25:16,967 Well, we feed the Karen. 417 00:25:17,057 --> 00:25:20,641 We sell the rest, pay the mortgage, save the church. 418 00:25:21,395 --> 00:25:22,602 Er, hang on. 419 00:25:22,938 --> 00:25:25,772 Er, what happened to the land developers? 420 00:25:26,316 --> 00:25:27,306 Did they say no? 421 00:25:27,401 --> 00:25:28,391 Yeah. 422 00:25:28,777 --> 00:25:29,893 I mean, not exactly. 423 00:25:31,363 --> 00:25:32,353 Oh, no. 424 00:25:32,448 --> 00:25:33,689 We would have been out of here in a week. 425 00:25:33,866 --> 00:25:35,198 Michael, you're doing it again. 426 00:25:35,284 --> 00:25:37,697 You're sabotaging another job. 427 00:25:38,245 --> 00:25:41,204 Ames, God spoke to me. 428 00:25:42,249 --> 00:25:43,285 To me! 429 00:25:43,709 --> 00:25:48,286 I think he's been speaking to me all along with the salad trucks and the Karen farmers. 430 00:25:49,798 --> 00:25:54,501 God wants us to save this little church by making the land into a farm. 431 00:25:55,387 --> 00:25:56,753 (TELEPHONE RINGING) 432 00:25:58,098 --> 00:25:59,509 That's the bishop. What do I tell him? 433 00:26:02,019 --> 00:26:03,726 Tell him God spoke to you. 434 00:26:15,532 --> 00:26:16,773 BISHOP: This is what you do, isn't it? 435 00:26:17,242 --> 00:26:18,528 Go your own way. 436 00:26:19,078 --> 00:26:20,410 The lone preacher. 437 00:26:22,498 --> 00:26:23,989 I only know what I'm led to do. 438 00:26:24,333 --> 00:26:26,825 No, you also know what you've sworn to do. 439 00:26:27,503 --> 00:26:29,244 Well, I found some jobs for the Karen, 440 00:26:29,671 --> 00:26:31,583 but that means their food stamps have stopped, 441 00:26:31,673 --> 00:26:32,914 - so... - Oh, Michael. 442 00:26:33,550 --> 00:26:35,416 Well, they're just scraping by. They need our help. 443 00:26:35,844 --> 00:26:39,387 Do you think you're the first preacher to cry for the poor, for a dying church? 444 00:26:40,099 --> 00:26:41,431 It's a question of faith for me. 445 00:26:41,850 --> 00:26:43,716 Faith in who? Yourself? 446 00:26:44,686 --> 00:26:47,099 You don't seem to have much faith in your council. 447 00:26:47,856 --> 00:26:51,766 If you did, you would know that you are part of us, and you would trust that. 448 00:26:52,361 --> 00:26:53,477 That's not faith. 449 00:26:54,238 --> 00:26:57,647 Faith's not a memo from your boss, even if your boss wears the collar. 450 00:26:57,908 --> 00:27:00,446 You swore an oath as a minister to God, not to me, 451 00:27:00,661 --> 00:27:02,823 to obey even when you disagree. 452 00:27:03,330 --> 00:27:06,038 I swore an oath as a Christian to care for the least of these. 453 00:27:06,208 --> 00:27:08,416 Oh, God save me from first-time pastors. 454 00:27:09,545 --> 00:27:10,911 (SIGHS) 455 00:27:24,893 --> 00:27:27,977 My first call was in Africa, building a chapel. 456 00:27:28,897 --> 00:27:30,980 But what the people really needed was an aqueduct. 457 00:27:31,400 --> 00:27:35,150 So, every day we'd build the chapel, and every night, they'd tear out the wood 458 00:27:36,196 --> 00:27:37,562 and add it to the aqueduct. 459 00:27:40,200 --> 00:27:41,816 God's wisdom is vast, Michael. 460 00:27:42,578 --> 00:27:44,410 We don't always know what he's asking. 461 00:27:45,038 --> 00:27:46,245 You seem awfully sure. 462 00:27:50,752 --> 00:27:51,959 Let me at least try. 463 00:27:53,964 --> 00:27:55,045 Let me take it to the council. 464 00:27:59,636 --> 00:28:04,256 Your church would have to sign on, everybody, especially the Karen. 465 00:28:05,058 --> 00:28:07,641 And when you come to the B&C, you better have a plan 466 00:28:07,728 --> 00:28:10,095 carved on tablets from Mount Sinai. 467 00:28:11,190 --> 00:28:12,180 Yes, sir, understood. 468 00:28:12,357 --> 00:28:15,817 And you get that if it all goes south, you'll be mopping marble floors for 20 years 469 00:28:15,903 --> 00:28:17,610 before someone offers you another call. 470 00:28:18,906 --> 00:28:20,488 - I do. - And you also get 471 00:28:20,574 --> 00:28:23,567 that I'm only one vote, and not necessarily a "yes." 472 00:28:24,328 --> 00:28:25,318 I get that, too. 473 00:28:27,873 --> 00:28:28,863 Thank you, Bishop. 474 00:28:34,546 --> 00:28:35,536 Michael? 475 00:28:37,049 --> 00:28:38,165 That voice you hear... 476 00:28:39,301 --> 00:28:42,214 Be sure it's God's voice, not your own. 477 00:28:48,185 --> 00:28:50,222 Okay, we're agreed? Yes? 478 00:28:50,520 --> 00:28:52,056 Wonderful. Thank you. 479 00:28:52,147 --> 00:28:53,433 - (APPLAUSE) - (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 480 00:28:58,403 --> 00:28:59,814 Come on, let's go in the back. 481 00:29:00,530 --> 00:29:02,738 Come with me. Come with me. Follow me. 482 00:29:08,163 --> 00:29:09,153 Thank you. 483 00:29:12,334 --> 00:29:15,577 These separate services give my Southern soul the creeps. 484 00:29:15,796 --> 00:29:17,879 Well, it's better than the Karen sitting there mute 485 00:29:17,965 --> 00:29:20,673 - while the white folks pray. - You know, padre, 486 00:29:20,759 --> 00:29:23,217 we don't choose who God sends to our door, 487 00:29:23,804 --> 00:29:25,545 but we do choose how we receive them. 488 00:29:32,688 --> 00:29:36,102 Hey, hope this bunch likes the idea as much as the Karen. 489 00:29:36,650 --> 00:29:38,391 I should stay and help. 490 00:29:38,485 --> 00:29:39,475 No, no, I'm fine. 491 00:29:40,696 --> 00:29:41,686 I stay and help. 492 00:29:44,074 --> 00:29:45,064 Okay. (CLEARS THROAT) 493 00:29:46,159 --> 00:29:48,025 (RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 494 00:29:49,997 --> 00:29:51,204 (SIGHS) 495 00:30:18,859 --> 00:30:24,571 ALL: (SINGING) Fill his courts with songs of praise. 496 00:30:25,449 --> 00:30:26,781 Nice. Please be seated. 497 00:30:29,119 --> 00:30:30,451 Before we finish up today, 498 00:30:30,537 --> 00:30:31,698 I want to ask you a question 499 00:30:31,788 --> 00:30:33,620 that I've already asked the Karen. 500 00:30:34,374 --> 00:30:37,583 Well, the deal's done up in Nashville. 501 00:30:37,961 --> 00:30:39,577 The "for sale" sign's out front. 502 00:30:40,714 --> 00:30:42,376 We're already starting to feel sorrow 503 00:30:42,466 --> 00:30:44,207 for the loss ahead that we're facing. 504 00:30:47,137 --> 00:30:49,550 But what if we could stop it? 505 00:30:51,975 --> 00:30:53,261 What would you do to stop it? 506 00:30:54,644 --> 00:30:57,557 What would you do to save your church? 507 00:30:57,814 --> 00:30:59,430 - Anything. - What could we do? 508 00:30:59,524 --> 00:31:00,640 What can we do? 509 00:31:01,318 --> 00:31:02,775 Well, we have fields. 510 00:31:03,779 --> 00:31:04,860 We have farmers. 511 00:31:06,031 --> 00:31:08,398 Let's put this together and start a farm. 512 00:31:08,533 --> 00:31:10,946 - What could we plant? - We can plant corn, 513 00:31:11,328 --> 00:31:12,318 tomatoes, squash. 514 00:31:12,537 --> 00:31:14,278 Very good soil for these plants. 515 00:31:14,581 --> 00:31:16,243 The Karen have seeds for... What's it called? 516 00:31:16,583 --> 00:31:17,994 Sour leaf from Burma. 517 00:31:18,377 --> 00:31:20,289 We can sell it to Asian restaurants. 518 00:31:21,088 --> 00:31:23,205 So, we use the crops to feed the Karen, 519 00:31:23,298 --> 00:31:25,665 we sell the rest to pay off the mortgage. 520 00:31:25,759 --> 00:31:27,125 There should be plenty for both. 521 00:31:27,844 --> 00:31:31,212 Ye Win's asked for a promise that everyone works, all of us. 522 00:31:32,015 --> 00:31:33,005 I've given him that. 523 00:31:34,309 --> 00:31:35,299 So, that's it. 524 00:31:35,894 --> 00:31:37,010 That's what we propose. 525 00:31:38,313 --> 00:31:42,353 Start a farm, we work together, we save the church. 526 00:31:42,526 --> 00:31:43,937 - Amen. - Amen. 527 00:31:45,112 --> 00:31:47,274 If that sounds like a good idea, let's see a show of hands. 528 00:31:51,701 --> 00:31:54,944 I thought so. All right. (CHUCKLING) 529 00:32:02,671 --> 00:32:03,957 (DOOR OPENS) 530 00:32:09,845 --> 00:32:11,006 Now what's your problem? 531 00:32:11,721 --> 00:32:13,178 You're quite a salesman, ain't you? 532 00:32:13,390 --> 00:32:15,803 That's no sales job. Look at that land. 533 00:32:16,351 --> 00:32:17,341 Get in! 534 00:32:20,647 --> 00:32:21,637 Get in the truck! 535 00:32:24,234 --> 00:32:25,441 You don't say much, do you? 536 00:32:26,027 --> 00:32:27,359 I'm fixing to say plenty. 537 00:32:30,907 --> 00:32:32,523 All Saints ain't no farm. 538 00:32:33,410 --> 00:32:35,072 See this, right here? 539 00:32:35,328 --> 00:32:37,411 This... this is a farm. 540 00:32:39,791 --> 00:32:41,703 Know how you get seeds into the ground? 541 00:32:42,252 --> 00:32:43,242 Plow. 542 00:32:43,837 --> 00:32:45,578 Know how they plow? Tractor. 543 00:32:47,007 --> 00:32:49,044 Know how seeds sprout? Water. 544 00:32:49,759 --> 00:32:52,342 Know how you water? Boom sprayer. 545 00:32:52,804 --> 00:32:53,794 We've got dozens of people. 546 00:32:54,473 --> 00:32:58,057 Yeah, well, maybe they can... maybe they can plant. 547 00:32:58,310 --> 00:33:00,643 If the weather holds, maybe they can harvest. 548 00:33:01,980 --> 00:33:04,814 But they ain't gonna keep your fields wet. 549 00:33:05,275 --> 00:33:07,767 But this is so good for us, especially the Karen. 550 00:33:08,069 --> 00:33:10,527 They don't need you swooping in there, saving them. 551 00:33:11,156 --> 00:33:14,274 Them people come out of a jungle war that would have ate you for breakfast. 552 00:33:14,826 --> 00:33:15,816 Exactly. 553 00:33:15,911 --> 00:33:18,528 I'd need their help over there just like they need our help here. 554 00:33:18,914 --> 00:33:22,078 Them people are not here to pick your beans. They're here to be Americans. 555 00:33:22,834 --> 00:33:24,245 What's more American than farming? 556 00:33:25,754 --> 00:33:27,666 How many Americans do you see out there? 557 00:33:28,465 --> 00:33:30,081 Are you ready to ride them Karen 558 00:33:30,175 --> 00:33:33,043 like these people have been rode all their lives? 559 00:33:33,553 --> 00:33:36,512 Till their fingers bleed and their backs are broke so bad 560 00:33:36,598 --> 00:33:38,590 they can't pick up their young'uns in the evening? 561 00:33:39,851 --> 00:33:41,638 Are you ready to be that cruel? 562 00:33:42,729 --> 00:33:43,719 Well, I ain't. 563 00:33:44,731 --> 00:33:45,721 No, sir. 564 00:33:46,858 --> 00:33:47,848 Not no more. 565 00:33:49,444 --> 00:33:51,902 You don't have to be afraid of that. God won't let that happen. 566 00:33:54,074 --> 00:33:55,440 You're just a huckster, ain't you? 567 00:33:56,785 --> 00:33:58,196 You're a con man in a collar. 568 00:34:01,331 --> 00:34:03,368 You tell them, "God told me to do this." 569 00:34:03,458 --> 00:34:05,541 - You're looking for a new pulpit. - Come on! 570 00:34:05,627 --> 00:34:06,868 Maybe in a cathedral or something. 571 00:34:09,548 --> 00:34:10,538 I'm right, ain't I? 572 00:34:11,716 --> 00:34:15,084 You're seeing all them bishops lined up to shake your hand, 573 00:34:15,637 --> 00:34:18,675 and you're saying, "I'm just doing God's will." 574 00:34:18,890 --> 00:34:20,222 Yeah, yeah. Let's just go. 575 00:34:21,101 --> 00:34:22,091 It's true, ain't it? 576 00:34:22,602 --> 00:34:23,592 Look at yourself. 577 00:34:25,605 --> 00:34:28,188 Were you this cowardly in Vietnam, or is this a new thing? 578 00:34:29,859 --> 00:34:30,849 Get out of my truck. 579 00:34:32,279 --> 00:34:33,611 Get out now! 580 00:34:42,455 --> 00:34:44,117 For... Forrest! 581 00:34:53,174 --> 00:34:56,508 That was his farm, the one he sold. 582 00:34:56,595 --> 00:34:57,802 He didn't say it, but I know it was. 583 00:34:59,514 --> 00:35:01,380 Whatever. I'll manage without him. 584 00:35:01,891 --> 00:35:03,883 You should take Ye Win with you to the B&C. 585 00:35:05,061 --> 00:35:07,553 I can handle the bishop and council. Trust me. 586 00:35:07,647 --> 00:35:09,604 No, you can't. Not alone. 587 00:35:10,066 --> 00:35:11,557 - They're gonna grill you. - Aimee... 588 00:35:11,651 --> 00:35:13,734 He knows these people, Michael. 589 00:35:14,070 --> 00:35:15,811 He led a brigade in the war. 590 00:35:15,905 --> 00:35:19,023 He kept them together for five years in a refugee camp. 591 00:35:19,743 --> 00:35:20,733 You're taking him with you. 592 00:35:21,369 --> 00:35:22,951 Fine. I'll take him. 593 00:35:24,164 --> 00:35:25,496 I thought you were doing a music program. 594 00:35:25,582 --> 00:35:27,244 - What's with all the forms? - (SIGHS) 595 00:35:28,543 --> 00:35:31,581 Emergency contact info, school bus forms... 596 00:35:32,005 --> 00:35:33,337 Ye Win wants my name on them. 597 00:35:33,923 --> 00:35:35,289 Are they ready for school? 598 00:35:42,682 --> 00:35:45,675 Don't assume refugee children know American hygiene. 599 00:35:46,269 --> 00:35:49,228 Don't assume they know crayons, scissors, pencils, 600 00:35:49,689 --> 00:35:52,477 or that they know teachers aren't a danger to them. 601 00:35:52,567 --> 00:35:53,899 Man. Oh, man. 602 00:35:54,152 --> 00:35:55,768 So, no, I would say they're not ready. 603 00:35:59,824 --> 00:36:01,656 You should've seen Forrest out there today. 604 00:36:05,580 --> 00:36:08,994 This whole thing, it's not some ego trip I'm on, is it? 605 00:36:11,086 --> 00:36:12,076 I guess we'll see. 606 00:36:16,132 --> 00:36:17,418 (CHO-CHO SPEAKING OTHER LANGUAGE) 607 00:36:17,509 --> 00:36:22,174 I have to pay the doctor today. 608 00:36:22,347 --> 00:36:23,679 I'm sorry, Cho-cho. 609 00:36:23,765 --> 00:36:26,303 Ye Win is driving a new family in from Kentucky. 610 00:36:26,393 --> 00:36:28,476 Do you know how to write a check? 611 00:36:29,396 --> 00:36:32,139 They have to stay with us tonight, Mya. 612 00:36:32,232 --> 00:36:34,064 I'm sorry. Just for tonight. 613 00:36:34,693 --> 00:36:36,525 Where are they going to sleep? 614 00:36:37,320 --> 00:36:38,686 You need a check, Cho-cho? 615 00:36:46,454 --> 00:36:47,444 Hi. 616 00:36:47,789 --> 00:36:48,905 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 617 00:36:48,998 --> 00:36:51,206 I have to drive to Nashville now with Michael. 618 00:36:52,210 --> 00:36:53,576 To see the Bishop. 619 00:36:58,633 --> 00:37:00,374 Are you managing other people's money? 620 00:37:00,635 --> 00:37:02,171 - Yes. - Whose? 621 00:37:02,971 --> 00:37:03,961 Everyone. 622 00:37:05,890 --> 00:37:07,882 (PEOPLE SINGING AT A DISTANCE) 623 00:37:23,783 --> 00:37:24,773 AIMEE: Welcome, everyone. 624 00:37:24,868 --> 00:37:25,904 (SINGING STOPS) 625 00:37:27,162 --> 00:37:29,654 Oh, don't stop. That was so pretty. 626 00:37:31,249 --> 00:37:32,456 (ALL GREETING IN OTHER LANGUAGE) 627 00:37:32,751 --> 00:37:34,617 I have something for you. Can you please hand these out? 628 00:37:37,338 --> 00:37:39,375 So, who here can read music? 629 00:37:43,094 --> 00:37:44,585 Er, okay. 630 00:37:56,065 --> 00:37:58,853 You know, I really love that song you were singing. 631 00:38:00,320 --> 00:38:01,902 Er, what does it mean? 632 00:38:02,655 --> 00:38:04,487 "Jesus loves me, yes, I know." 633 00:38:05,116 --> 00:38:06,106 Can you teach it to me? 634 00:38:06,576 --> 00:38:07,566 Okay. 635 00:38:07,744 --> 00:38:10,111 (SINGING IN OTHER LANGUAGE) 636 00:38:10,288 --> 00:38:11,278 Let me try it. 637 00:38:11,748 --> 00:38:14,035 (IMITATES SINGING IN OTHER LANGUAGE) 638 00:38:14,125 --> 00:38:15,536 (LAUGHTER) 639 00:38:16,336 --> 00:38:18,123 AIMEE: That's not... Doesn't sound so good? Okay. 640 00:38:18,588 --> 00:38:20,079 - No. - Okay. 641 00:38:20,924 --> 00:38:21,914 Let me try again. 642 00:38:22,008 --> 00:38:23,624 (SINGING IN OTHER LANGUAGE) 643 00:38:25,762 --> 00:38:27,298 (IMITATES SINGING IN OTHER LANGUAGE) 644 00:38:30,099 --> 00:38:31,431 - No. - No. 645 00:38:32,101 --> 00:38:33,558 Okay, I need some help here. 646 00:38:34,062 --> 00:38:36,349 You sing it again, and will you please join in? 647 00:38:36,481 --> 00:38:37,642 That will really help me get it. 648 00:38:38,983 --> 00:38:39,973 Please. 649 00:38:40,068 --> 00:38:41,809 (SINGING IN OTHER LANGUAGE) 650 00:38:49,077 --> 00:38:50,443 AIMEE: Can you sing it louder? 651 00:38:50,537 --> 00:38:51,618 Because that will help me. 652 00:38:53,081 --> 00:38:54,071 Louder, louder. 653 00:39:03,466 --> 00:39:05,799 Because it means that we have to take on 654 00:39:05,885 --> 00:39:07,467 All Saints' massive mortgage. 655 00:39:07,554 --> 00:39:10,467 Now, that's money that's not going for mission services, 656 00:39:10,557 --> 00:39:12,924 it's not going to poverty, and it's not going to outreach. 657 00:39:13,309 --> 00:39:15,972 I would argue that it is going to all those things at All Saints. 658 00:39:16,437 --> 00:39:18,599 Yes, and we all applaud your ambition, 659 00:39:19,357 --> 00:39:21,895 but taking on this many needy families, 660 00:39:22,485 --> 00:39:25,023 that would be hard for even a thriving church. 661 00:39:25,113 --> 00:39:28,026 Now, sometimes it's just beyond our means to help. 662 00:39:28,533 --> 00:39:31,241 Dr. Barr, we don't choose who God sends to our door. 663 00:39:31,661 --> 00:39:33,618 Yes, well, thank you for that fortune cookie 664 00:39:33,705 --> 00:39:35,241 - from on high. - You're welcome. 665 00:39:35,623 --> 00:39:37,990 Your first harvest would be when, Michael, Thanksgiving? 666 00:39:38,751 --> 00:39:40,037 Yes, about. 667 00:39:40,879 --> 00:39:43,337 And these estimates you've given us, what are they based on? 668 00:39:44,007 --> 00:39:45,999 Buyer projections. They're rough, obviously. 669 00:39:46,801 --> 00:39:49,259 But you'll know for sure where you stand by mid-December, correct? 670 00:39:49,679 --> 00:39:53,138 Now, hold on. We can't wait six months to sell the church. 671 00:39:53,641 --> 00:39:54,882 We'd have to keep it on the market. 672 00:39:55,643 --> 00:39:56,929 That would defeat the purpose. 673 00:39:57,562 --> 00:39:59,394 Michael, this is not your personal property. 674 00:40:00,106 --> 00:40:01,142 It's part of the diocese. 675 00:40:01,232 --> 00:40:03,440 Right, except it's about to be an Ultra-Mega Mart. 676 00:40:03,902 --> 00:40:07,145 Michael, we're not some fat bureaucracy in your path here. 677 00:40:07,906 --> 00:40:10,068 So maybe don't cowboy up every time you disagree. 678 00:40:10,450 --> 00:40:12,066 We're here as a spiritual resource for you. 679 00:40:13,119 --> 00:40:15,031 As well as shepherding your career. 680 00:40:20,084 --> 00:40:22,827 Look, we're nowhere. Let's take a pause. 681 00:40:35,808 --> 00:40:39,472 Er, what did you do before you were a pastor, Michael? 682 00:40:41,356 --> 00:40:45,441 I worked for a company called Jarvis and Jones, selling paper. 683 00:40:46,319 --> 00:40:49,027 It wasn't exactly plucking chickens, 684 00:40:49,113 --> 00:40:51,025 but, still, I was on the road all the time 685 00:40:51,115 --> 00:40:52,777 and just about ended our marriage. 686 00:40:54,702 --> 00:40:56,443 I always knew we should be doing this. 687 00:40:57,455 --> 00:40:58,912 I just kept ducking it because... 688 00:40:59,999 --> 00:41:02,867 I'm not good with bosses. This job has a lot of bosses. 689 00:41:04,921 --> 00:41:08,540 Er, only one that matter, yes? 690 00:41:16,391 --> 00:41:18,098 On the break, 691 00:41:19,268 --> 00:41:23,433 I was reminded that this isn't really about us or me. 692 00:41:24,273 --> 00:41:28,062 Maybe it's best if... if you hear from Ye Win. 693 00:41:30,738 --> 00:41:33,731 Um... We were farmers, 694 00:41:34,534 --> 00:41:35,524 then soldier. 695 00:41:36,244 --> 00:41:38,486 We fight for our land, 696 00:41:39,205 --> 00:41:40,491 for our people. 697 00:41:41,290 --> 00:41:43,907 Fight in the jungle, in the mountain. 698 00:41:45,294 --> 00:41:46,751 They burned our villages. 699 00:41:47,755 --> 00:41:50,418 Many dead, many gone. 700 00:41:52,010 --> 00:41:55,720 Girls crying over dead mothers, father over dead son. 701 00:41:57,056 --> 00:41:59,594 Many family lost or broken. 702 00:42:01,144 --> 00:42:04,103 They forced us into refugee camp. 703 00:42:04,689 --> 00:42:07,056 Thailand. We cannot leave. 704 00:42:08,359 --> 00:42:13,650 There is nothing for children to do, nothing for men to do. 705 00:42:14,782 --> 00:42:15,898 Just wait. 706 00:42:17,910 --> 00:42:18,900 Wait. 707 00:42:20,246 --> 00:42:24,661 The people fight, cry, scream in the night. 708 00:42:26,169 --> 00:42:29,162 Young people, they go bad, go crazy. 709 00:42:29,464 --> 00:42:31,797 They steal, lie. 710 00:42:33,551 --> 00:42:34,541 Girls get raped. 711 00:42:35,344 --> 00:42:37,051 Boys, too, sometime. 712 00:42:39,015 --> 00:42:42,304 But we have a church hut. 713 00:42:43,686 --> 00:42:45,928 It is for rice, really. 714 00:42:46,230 --> 00:42:51,021 We sit on rice bag and we sing and pray, 715 00:42:51,486 --> 00:42:56,698 say Bible verses and story in church hut. 716 00:42:59,202 --> 00:43:04,322 Yeah, many dead, many gone, many family broken. 717 00:43:05,708 --> 00:43:08,291 But in church hut, 718 00:43:10,463 --> 00:43:13,297 we are one family. 719 00:43:14,592 --> 00:43:15,582 Through Jesus Christ. 720 00:43:23,643 --> 00:43:24,804 (CLEARS THROAT) 721 00:43:25,228 --> 00:43:26,685 And we could 722 00:43:27,355 --> 00:43:28,641 give them till January. 723 00:43:30,441 --> 00:43:33,809 If their autumn harvest can feed the Karen 724 00:43:33,903 --> 00:43:35,769 and keep the church afloat, 725 00:43:37,365 --> 00:43:39,152 we bring down the "for sale" sign. 726 00:43:40,368 --> 00:43:44,612 They'd have to at least make the January and February 727 00:43:44,705 --> 00:43:47,288 and March mortgage payments as well. 728 00:43:48,126 --> 00:43:52,837 So, feed the Karen, pay my salary, 729 00:43:54,090 --> 00:43:56,958 and the winter mortgage payments all from the Thanksgiving harvest. 730 00:43:57,760 --> 00:44:00,377 Yes. And I, for one, don't believe that you... 731 00:44:00,471 --> 00:44:02,007 Done. No problem. 732 00:44:02,890 --> 00:44:04,552 Michael, I can't help but believe 733 00:44:04,642 --> 00:44:07,180 that you have built the barrel you have us over. 734 00:44:07,770 --> 00:44:09,181 I'm not that good a carpenter. 735 00:44:10,189 --> 00:44:13,603 Let's hope, for everyone's sake, you're a better farmer. 736 00:44:18,447 --> 00:44:20,279 - Thank you. - Thank you. 737 00:44:31,335 --> 00:44:32,701 (ALL CHATTERING) 738 00:44:32,837 --> 00:44:33,998 (KNOCK ON DOOR) 739 00:44:34,547 --> 00:44:36,163 No. No. 740 00:44:45,349 --> 00:44:46,339 Hi. 741 00:44:46,434 --> 00:44:48,471 Er, I just come by to... 742 00:44:49,562 --> 00:44:52,805 Well, look, I know where y'all are from, 743 00:44:53,941 --> 00:44:55,682 you keep your hats on in church 744 00:44:56,110 --> 00:44:59,820 and you take off your shoes to show your respect, 745 00:45:01,407 --> 00:45:04,741 but over here, it's... Well, it's different. 746 00:45:05,244 --> 00:45:10,456 It's the other way around. And I just thought that 747 00:45:11,792 --> 00:45:15,957 I'd come by and tell you that so that you knew. 748 00:45:16,505 --> 00:45:17,495 Thank you. 749 00:45:18,424 --> 00:45:19,790 You come in. 750 00:45:21,302 --> 00:45:24,761 Oh. No. No, thanks. No... 751 00:45:27,850 --> 00:45:31,434 Is that an M16 or an M16A1? 752 00:45:31,729 --> 00:45:32,936 Er, A1. 753 00:45:34,065 --> 00:45:35,055 Well, you're lucky. 754 00:45:36,067 --> 00:45:39,356 Toting around a dirty M16 in the wet jungle, 755 00:45:39,445 --> 00:45:43,064 you might just as well be carrying around 10 pounds of nothing. 756 00:45:46,869 --> 00:45:47,859 Well... 757 00:45:49,622 --> 00:45:50,863 (SIGHS) I'll be seeing you. 758 00:46:14,730 --> 00:46:15,720 Please. 759 00:46:19,819 --> 00:46:20,809 Thank you. 760 00:46:35,751 --> 00:46:38,334 You're sure you all can handle this and the chicken plant, too? 761 00:46:38,587 --> 00:46:42,001 We are grateful for those jobs. Very grateful. 762 00:46:43,009 --> 00:46:46,673 All right, let's see. You got your corn, squash, tomatoes, 763 00:46:46,762 --> 00:46:50,426 plus fertilizer and insecticides, right? 764 00:46:50,766 --> 00:46:53,008 - Organic? - Yeah, organic. 765 00:46:54,353 --> 00:46:56,185 Boy, it's gonna be something to see those old ball fields 766 00:46:56,272 --> 00:46:58,059 - cut up into crop rows. - Yeah. 767 00:46:58,149 --> 00:46:59,139 How are you gonna plow? 768 00:47:00,484 --> 00:47:01,941 It's funny you should mention that. 769 00:47:07,950 --> 00:47:09,907 'Cause I want to get the older kids involved. 770 00:47:11,829 --> 00:47:13,115 A guitar is gonna do that? 771 00:47:13,205 --> 00:47:15,197 Yeah, you know, make choir cool. 772 00:47:17,001 --> 00:47:18,037 What? 773 00:47:19,086 --> 00:47:20,497 We need tool, Michael. 774 00:47:20,921 --> 00:47:21,957 Can you lend us some equipment? 775 00:47:22,340 --> 00:47:24,047 You already got me plowing your field. 776 00:47:24,133 --> 00:47:25,874 Yeah, but you can trust me 'cause I'm a minister. 777 00:47:25,968 --> 00:47:29,461 Now once these crops are in the ground. I hope the church is paying for this. 778 00:47:30,973 --> 00:47:32,839 Er, I'm gonna... 779 00:47:40,483 --> 00:47:42,850 - You have another card? - No, there should be space. 780 00:47:49,283 --> 00:47:50,649 Connection's flaky sometimes. 781 00:47:51,035 --> 00:47:52,025 You got cash? 782 00:47:54,205 --> 00:47:55,366 Er, yeah, sure. 783 00:47:58,292 --> 00:47:59,908 - (PLAYING OUT OF TUNE) - Hmm. 784 00:48:01,587 --> 00:48:03,123 We're supposed to sing along with that? 785 00:48:03,547 --> 00:48:04,913 I'm a pianist. Back off. 786 00:48:06,467 --> 00:48:09,426 You got a guitar. That's thinking. 787 00:48:10,304 --> 00:48:12,671 Hey, the credit card didn't go through today. 788 00:48:13,474 --> 00:48:16,763 Yeah, it's, um, maxed out. 789 00:48:18,729 --> 00:48:19,719 When did that happen? 790 00:48:31,075 --> 00:48:32,282 You got McDonald's in Burma? 791 00:48:32,368 --> 00:48:33,609 (CHUCKLES) 792 00:48:33,786 --> 00:48:34,776 Not in the jungle. 793 00:48:35,329 --> 00:48:37,241 Well, open one up, make a killing. 794 00:48:37,331 --> 00:48:38,572 (LAUGHS) 795 00:48:39,417 --> 00:48:41,249 You think you'll go back? 796 00:48:41,836 --> 00:48:43,498 Mmm, too soon to say. 797 00:48:44,463 --> 00:48:45,920 Good thing you got everybody out safely. 798 00:48:49,468 --> 00:48:52,802 Not everyone. Not my son. 799 00:48:56,851 --> 00:48:57,841 Michael, 800 00:48:58,561 --> 00:48:59,551 how will we water? 801 00:49:01,355 --> 00:49:02,345 Michael. 802 00:49:04,150 --> 00:49:06,392 Well, that's next week's problem. 803 00:49:07,236 --> 00:49:08,647 Let's just get the seeds in the ground. 804 00:49:08,737 --> 00:49:09,978 We need Forrest. 805 00:49:10,865 --> 00:49:13,824 - We're fine. - I don't think we are fine. 806 00:49:14,160 --> 00:49:15,401 We're fine. And dandy. 807 00:49:16,454 --> 00:49:18,946 Forrest, he come to see me some nights. 808 00:49:19,665 --> 00:49:20,701 We take him in. 809 00:49:23,419 --> 00:49:24,409 He does? 810 00:49:25,004 --> 00:49:27,963 Forrest, he like a refugee. Yes. 811 00:49:28,841 --> 00:49:31,709 He need our help. 812 00:49:32,595 --> 00:49:34,006 We're fine without Forrest. 813 00:49:34,305 --> 00:49:35,466 He's fine without us. 814 00:49:36,182 --> 00:49:37,844 If he's not, he knows where to find us. 815 00:49:39,935 --> 00:49:41,016 Yes, Father. 816 00:49:49,778 --> 00:49:51,360 Big day tomorrow. Planting day. 817 00:49:51,447 --> 00:49:52,904 You smell like a farmhand. 818 00:49:53,365 --> 00:49:55,277 - Some women find that attractive. - Mmm. 819 00:50:00,372 --> 00:50:01,488 You were right about something. 820 00:50:02,082 --> 00:50:03,072 Yes, I was. 821 00:50:03,667 --> 00:50:04,657 You know what I'm talking about? 822 00:50:05,002 --> 00:50:06,083 Doesn't really matter. 823 00:50:07,755 --> 00:50:09,667 You were right about Ye Win. 824 00:50:11,592 --> 00:50:14,130 He's been a big help, and I was stupid. 825 00:50:18,557 --> 00:50:19,673 He lost a son over there. 826 00:50:23,479 --> 00:50:24,469 That's awful. 827 00:50:30,027 --> 00:50:32,019 You're right. You were stupid. 828 00:50:34,114 --> 00:50:35,321 You said we never agree. 829 00:50:39,828 --> 00:50:42,992 I know you think I'm not with you, but I am with you. 830 00:50:43,165 --> 00:50:44,701 Oh, come on. I know that. 831 00:50:45,125 --> 00:50:48,747 It's just... If we're going forward, you can't be so much, you know... 832 00:50:49,964 --> 00:50:50,954 You. 833 00:50:52,758 --> 00:50:53,748 What does that mean? 834 00:50:54,176 --> 00:50:56,759 It means you can't be a lone gunslinger this time. 835 00:50:57,638 --> 00:51:00,221 When you need help, and you will, you have to ask for it. 836 00:51:01,725 --> 00:51:02,715 Course I will. 837 00:51:02,810 --> 00:51:03,800 Ask for it, Michael. 838 00:51:05,229 --> 00:51:06,219 Promise me. 839 00:51:08,941 --> 00:51:09,931 Promise me. 840 00:51:10,359 --> 00:51:11,440 (CHUCKLES) 841 00:51:13,404 --> 00:51:14,394 I promise. 842 00:51:18,576 --> 00:51:20,363 (INDISTINCT CHATTER) 843 00:51:26,208 --> 00:51:27,540 Boyd brought it, for free. 844 00:51:28,002 --> 00:51:30,369 A very big field, Michael. 845 00:51:30,462 --> 00:51:32,328 A very small pump. 846 00:51:32,840 --> 00:51:35,173 Yeah, but with the rains in September, we're gonna be good. 847 00:51:36,594 --> 00:51:38,631 Plus, we got this. 848 00:51:41,599 --> 00:51:42,760 Will this work, padre? 849 00:51:43,183 --> 00:51:44,424 It was my husband's. 850 00:51:44,518 --> 00:51:47,056 - Perfect. - Here you go, keys. 851 00:51:50,441 --> 00:51:52,398 So, corn here, 852 00:51:52,776 --> 00:51:53,766 tomato here, 853 00:51:54,111 --> 00:51:55,818 squash and sour leaf. 854 00:51:56,822 --> 00:51:58,108 Seed from Burma. 855 00:51:58,949 --> 00:52:00,861 Wow. Good thing you didn't land in Brooklyn. 856 00:52:02,077 --> 00:52:03,989 'Cause, you know, Brooklyn doesn't... 857 00:52:04,705 --> 00:52:06,162 Hey, let's get started. 858 00:52:07,124 --> 00:52:08,456 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 859 00:52:23,223 --> 00:52:24,213 Come on. 860 00:52:35,527 --> 00:52:36,938 (CAMERA CLICKING) 861 00:52:37,821 --> 00:52:39,028 Whoo! 862 00:52:40,157 --> 00:52:42,274 I'm starting a new memory book. (LAUGHS) 863 00:52:43,994 --> 00:52:45,201 - Hey. - AIMEE: Hmm? 864 00:52:46,163 --> 00:52:47,779 Look at this reading for tomorrow's service. 865 00:52:52,252 --> 00:52:53,709 Did you choose this, Michael? 866 00:52:54,088 --> 00:52:55,499 No. It's on the schedule 867 00:52:55,589 --> 00:52:57,706 for every Episcopal church in the world. 868 00:52:58,467 --> 00:53:00,459 "The Kingdom of God is as though a farmer 869 00:53:00,552 --> 00:53:02,259 "has scattered seeds on the ground. 870 00:53:03,347 --> 00:53:04,463 (CHUCKLES) 871 00:53:07,643 --> 00:53:11,057 "The seeds sprout, but the farmer doesn't know how. 872 00:53:12,731 --> 00:53:16,190 "First the stalk, then the head, then the grain." 873 00:53:17,653 --> 00:53:20,942 MICHAEL: Consider the mustard seed, the smallest of all seeds. 874 00:53:21,240 --> 00:53:22,447 (CAMERA CLICKS) 875 00:53:22,658 --> 00:53:27,824 Yet it grows such big branches that the birds perch in its shade. 876 00:53:27,913 --> 00:53:29,620 (YE WIN TRANSLATING IN OTHER LANGUAGE) 877 00:53:32,251 --> 00:53:33,332 That will be All Saints. 878 00:53:34,586 --> 00:53:36,578 From the tiniest of seeds, 879 00:53:37,673 --> 00:53:38,709 we will grow 880 00:53:39,383 --> 00:53:44,344 and people will come from all around to enjoy the shade of our branches. 881 00:53:47,850 --> 00:53:48,840 Okay. 882 00:54:09,413 --> 00:54:11,951 I know we've all worked really hard the last couple weeks. 883 00:54:12,249 --> 00:54:14,707 Maybe it'll rain again soon and we can have a day off. 884 00:54:14,793 --> 00:54:17,206 Ye Win's posting this week's rotation. 885 00:54:17,504 --> 00:54:20,793 I know you have to get to the chicken plant by 9:00 a.m. 886 00:54:20,966 --> 00:54:22,923 Let's just do whatever we can. Thank you. 887 00:54:24,094 --> 00:54:25,084 Let's go. 888 00:54:57,211 --> 00:54:58,702 (HORN HONKING) 889 00:55:33,622 --> 00:55:35,534 (HORN HONKING) 890 00:55:50,722 --> 00:55:51,712 Let's go! 891 00:56:23,630 --> 00:56:24,666 AIMEE: Hey, hon, how's it going? 892 00:56:26,091 --> 00:56:27,627 So much for the rainy season, huh? 893 00:56:28,385 --> 00:56:29,375 Egg salad? 894 00:56:29,803 --> 00:56:30,793 Barely any shell bits. 895 00:56:31,346 --> 00:56:33,383 Thanks. I'll eat after I check the tomato plants. 896 00:56:33,473 --> 00:56:34,964 Hey, why don't you talk to Ye Win, 897 00:56:35,058 --> 00:56:36,799 maybe beef up the work schedule? 898 00:56:38,061 --> 00:56:39,222 We're just watering right now. 899 00:56:39,479 --> 00:56:40,469 Yeah, I know. 900 00:56:40,939 --> 00:56:41,929 And it's killing you. 901 00:56:42,107 --> 00:56:43,097 Honey, I'm fine. 902 00:56:43,191 --> 00:56:45,183 No, you're not fine, Michael. 903 00:56:47,446 --> 00:56:48,436 Look at your hands. 904 00:56:50,449 --> 00:56:51,439 They're all right. 905 00:56:52,618 --> 00:56:56,487 Michael, please. We had an agreement. 906 00:57:15,599 --> 00:57:17,056 (CHILD CRYING AT A DISTANCE) 907 00:57:18,727 --> 00:57:19,888 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 908 00:57:26,944 --> 00:57:28,480 Car insurance today. 909 00:57:29,655 --> 00:57:30,645 Yeah? 910 00:57:32,658 --> 00:57:35,366 Um, we got to look at the schedule, 911 00:57:35,452 --> 00:57:37,614 'cause we got to get more water on the plants. 912 00:57:38,830 --> 00:57:40,162 It's difficult. 913 00:57:40,248 --> 00:57:42,786 Chicken plant, everyone work 12-hour shift. 914 00:57:43,418 --> 00:57:45,284 With this dry spell, we just got to do more. 915 00:57:45,712 --> 00:57:47,419 I will come after dinner. 916 00:57:47,881 --> 00:57:49,088 It's dark after dinner, 917 00:57:49,174 --> 00:57:51,257 and I need groups of people to water. 918 00:57:51,718 --> 00:57:54,381 Perhaps if you went to Forrest, he might have an idea... 919 00:57:54,471 --> 00:57:56,838 Forrest can't water our fields. He's an old man. 920 00:57:57,891 --> 00:57:58,881 Yes, Father. 921 00:57:59,142 --> 00:58:00,724 Please don't "Yes, Father" me. 922 00:58:01,561 --> 00:58:03,302 Crops are dying. I'm asking for help. 923 00:58:03,480 --> 00:58:07,474 You are the only one free to work more. Everyone have family. 924 00:58:08,068 --> 00:58:09,058 So do I! 925 00:58:09,236 --> 00:58:11,353 I haven't seen my kid in... I don't know how long. 926 00:58:11,738 --> 00:58:13,730 Aimee and I, that's all we do, we work. 927 00:58:14,574 --> 00:58:17,658 - So do you. So does Mya. - Mya is gone. 928 00:58:20,956 --> 00:58:21,946 What do you mean? 929 00:58:22,499 --> 00:58:23,489 She's gone. 930 00:58:24,126 --> 00:58:25,116 Mya moved away. 931 00:58:25,544 --> 00:58:27,957 - When? - When I was working, Michael. 932 00:58:32,843 --> 00:58:34,334 You didn't think to come to me? 933 00:58:41,435 --> 00:58:42,551 (SIGHS) 934 00:58:44,187 --> 00:58:45,177 Michael. 935 00:58:51,528 --> 00:58:52,814 Why wouldn't you come to me? 936 00:59:10,213 --> 00:59:11,624 The guy's marriage breaks up, 937 00:59:12,758 --> 00:59:15,000 he doesn't even think to talk to his pastor. 938 00:59:16,219 --> 00:59:18,461 I started out a minister, and now I'm a field boss. 939 00:59:23,852 --> 00:59:27,220 Michael, you know I'm not big on signs and wonders, 940 00:59:28,690 --> 00:59:32,309 but I have come to believe that 941 00:59:33,278 --> 00:59:34,689 God led us here, 942 00:59:36,698 --> 00:59:38,860 to this church. And right now, 943 00:59:40,327 --> 00:59:41,488 this is the ministry, 944 00:59:42,287 --> 00:59:45,655 the fields, the choir. This is it. 945 00:59:46,666 --> 00:59:47,656 All of it. 946 00:59:54,174 --> 00:59:55,756 Hey, let's take a day. 947 00:59:56,176 --> 00:59:57,292 Just the family. 948 00:59:58,428 --> 01:00:00,385 We'll let the plants water themselves. 949 01:00:09,815 --> 01:00:11,056 Well, he's not very good at that. 950 01:00:11,900 --> 01:00:13,357 - Not good at all. - (BOTH CHUCKLE) 951 01:00:14,653 --> 01:00:16,189 You getting the teens into the choir? 952 01:00:16,446 --> 01:00:17,482 Er, not yet. 953 01:00:18,657 --> 01:00:20,819 Sometimes I think they don't have a clue what I'm saying to them. 954 01:00:22,077 --> 01:00:24,660 I'll find a way. Or I'll send in the flying monkeys. 955 01:00:25,705 --> 01:00:26,695 We got company. 956 01:00:30,377 --> 01:00:31,367 Be nice, Michael. 957 01:00:31,461 --> 01:00:32,451 I'm always nice. 958 01:00:36,049 --> 01:00:38,211 My wife and I are trying to figure out where we know you from. 959 01:00:39,427 --> 01:00:41,589 Michael Spurlock, the new pastor at All Saints. 960 01:00:41,680 --> 01:00:43,262 Right, I've seen you out in your fields. 961 01:00:43,598 --> 01:00:44,805 Yeah, tough work, huh? 962 01:00:45,934 --> 01:00:48,847 - You a farmer? - No, no. I've got my own company. 963 01:00:49,062 --> 01:00:51,679 But I worked her daddy's fields in college. Dang near killed me. 964 01:00:52,315 --> 01:00:54,398 Dang near killed Daddy's Lima beans, too. 965 01:00:54,860 --> 01:00:57,068 This dry spell must be tough on you folks. 966 01:00:58,196 --> 01:01:00,438 Well, it is, 'cause we're watering by hand. 967 01:01:00,782 --> 01:01:02,648 By hand? That's crazy. 968 01:01:02,742 --> 01:01:04,529 Hey, did we ever give away that old sprayer 969 01:01:04,619 --> 01:01:05,905 - from your daddy's junk? - No. 970 01:01:06,037 --> 01:01:08,654 It's still back there with that old Mustang you're never gonna fix. 971 01:01:10,000 --> 01:01:12,743 It's a boom sprayer. It'll water your fields if you want it. 972 01:01:15,422 --> 01:01:17,129 Yeah, I want a free boom sprayer. 973 01:01:17,215 --> 01:01:18,331 I didn't catch your name. 974 01:01:18,633 --> 01:01:20,499 Jess Harlowe, Harlowe Fresh. 975 01:01:20,969 --> 01:01:24,633 Hey... Give a call in the morning and I'll have it hauled over. 976 01:01:26,099 --> 01:01:27,089 Okay, Jess. 977 01:01:27,559 --> 01:01:29,050 - Thank you. - Sure thing. 978 01:01:33,940 --> 01:01:34,930 Did that just happen? 979 01:01:36,735 --> 01:01:40,194 I take it back. I'm all about signs and wonders. 980 01:01:43,325 --> 01:01:44,566 (ENGINE REVVING) 981 01:01:47,162 --> 01:01:50,030 Didn't Boyd say you need a tractor for this thing? 982 01:01:50,832 --> 01:01:53,165 - I can manage. - If you break the truck, 983 01:01:53,251 --> 01:01:55,368 you'll be back to the hand sprayer. 984 01:01:57,964 --> 01:02:00,832 Michael, good things happen when we let go a little. Didn't we just learn that? 985 01:02:01,885 --> 01:02:03,046 (ENGINE STOPS) 986 01:02:05,430 --> 01:02:06,546 (CLEARS THROAT) 987 01:02:08,892 --> 01:02:09,973 (TELEPHONE RINGING) 988 01:02:11,561 --> 01:02:12,972 All Saints. Aimee Spurlock speaking. 989 01:02:15,106 --> 01:02:16,096 The Karen boys? 990 01:02:18,193 --> 01:02:20,230 Yes, it's my name on the forms. Why? 991 01:02:21,029 --> 01:02:23,863 WOMAN: I cannot believe that you boys did this. 992 01:02:24,115 --> 01:02:25,606 What were you thinking? 993 01:02:25,992 --> 01:02:28,154 You weren't thinking, that's the problem. 994 01:02:28,286 --> 01:02:29,777 What are we gonna do now? 995 01:02:31,831 --> 01:02:33,538 - Mrs. Spurlock? - Yes. 996 01:02:33,625 --> 01:02:35,537 Hi, I'm the principal. I spoke to you on the phone. 997 01:02:35,627 --> 01:02:37,539 - Hi. - If I can get your "X" on this, 998 01:02:37,629 --> 01:02:39,370 - then you can take these guys home. - Sure. 999 01:02:41,633 --> 01:02:42,965 What happened, exactly? 1000 01:02:43,134 --> 01:02:45,251 Well, our linebacker corps started some trouble, 1001 01:02:45,345 --> 01:02:48,713 and then they found out that the Burmese national sport is kickboxing. 1002 01:02:49,057 --> 01:02:50,047 Oh. 1003 01:02:53,478 --> 01:02:54,844 Guess my husband needs to go over 1004 01:02:54,938 --> 01:02:56,054 - "turn the other cheek" again. - Yeah. 1005 01:02:56,648 --> 01:02:57,684 The other boys okay? 1006 01:02:57,774 --> 01:02:58,810 Yeah, they're fine. 1007 01:02:58,900 --> 01:03:00,892 They're humiliated, which is 1008 01:03:01,444 --> 01:03:03,060 a bonus, as far as I'm concerned. 1009 01:03:04,781 --> 01:03:06,488 I know, I know. 1010 01:03:06,574 --> 01:03:08,486 These are good kids, but county rules say 1011 01:03:08,576 --> 01:03:10,989 that we're gonna have to find 'em an after-school structure 1012 01:03:11,079 --> 01:03:12,286 or we're gonna have to report 'em. 1013 01:03:19,337 --> 01:03:20,919 We're gonna start easy, okay? 1014 01:03:21,381 --> 01:03:22,747 "For the Beauty of the Earth." 1015 01:03:23,258 --> 01:03:24,999 And teens, don't let the little ones 1016 01:03:25,093 --> 01:03:26,083 out-sing you. 1017 01:03:27,220 --> 01:03:28,210 Okay. 1018 01:03:29,806 --> 01:03:30,796 Ready? 1019 01:03:32,684 --> 01:03:34,971 (SINGING) For the beauty 1020 01:03:35,061 --> 01:03:37,098 Of the earth 1021 01:03:38,732 --> 01:03:39,973 For the... 1022 01:03:40,108 --> 01:03:42,145 Boys, got to sing to be heard. 1023 01:03:43,028 --> 01:03:44,018 (SINGING SOFTLY) Of the skies 1024 01:03:44,821 --> 01:03:46,528 For the love 1025 01:03:46,614 --> 01:03:48,150 Which from our birth... 1026 01:03:48,366 --> 01:03:49,356 Okay, stop. 1027 01:03:50,827 --> 01:03:51,817 Boys. 1028 01:03:51,911 --> 01:03:54,119 Ta So, can you please stop tying your shoe? 1029 01:03:54,956 --> 01:03:57,539 All three of you sit up straight and uncross your arms. 1030 01:03:58,793 --> 01:04:01,877 Because, I guarantee you, this will be much more fun than juvenile hall. 1031 01:04:05,675 --> 01:04:06,665 Okay, let's start again. 1032 01:04:07,594 --> 01:04:09,210 (STRUMMING GUITAR) 1033 01:04:15,894 --> 01:04:17,886 ALL: (SINGING) For the beauty 1034 01:04:17,979 --> 01:04:20,016 Of the earth 1035 01:04:23,234 --> 01:04:27,478 For the beauty of the sky... 1036 01:04:44,464 --> 01:04:45,830 (GRUNTING) 1037 01:04:52,639 --> 01:04:53,880 (YELLING) 1038 01:04:55,934 --> 01:04:57,345 (PANTING) 1039 01:05:00,438 --> 01:05:03,146 Okay, I get it, I get it. I get the message. 1040 01:05:31,177 --> 01:05:32,759 You come around here awful early. 1041 01:05:33,721 --> 01:05:35,428 You're a farmer. You're up with the chickens. 1042 01:05:35,974 --> 01:05:39,138 Only chickens I got come in a KFC box. 1043 01:05:42,397 --> 01:05:43,808 I think I owe you an apology. 1044 01:05:44,315 --> 01:05:45,305 Yup. 1045 01:05:47,402 --> 01:05:48,392 Well, 1046 01:05:49,320 --> 01:05:50,936 you probably think you owe me one, too. 1047 01:05:51,281 --> 01:05:52,271 Nope. 1048 01:05:55,702 --> 01:05:56,988 Well, fine, you don't. 1049 01:05:58,538 --> 01:06:00,575 Look, just come back, okay? 1050 01:06:01,040 --> 01:06:02,576 See what everybody's doing. I mean, 1051 01:06:02,876 --> 01:06:04,583 the kids are lighting up the church, 1052 01:06:04,836 --> 01:06:07,670 Ye Win, he's growing stuff like there's no tomorrow. 1053 01:06:08,214 --> 01:06:11,298 Hey, hey, be careful there. My wife planted that. 1054 01:06:14,554 --> 01:06:15,544 Sorry. 1055 01:06:18,141 --> 01:06:20,053 Anyway, Ye Win probably told you all about it. 1056 01:06:20,393 --> 01:06:22,806 If he hadn't, you wouldn't have got past the front door. 1057 01:06:24,063 --> 01:06:26,931 Did he tell you that Jess Harlowe gave me a boom sprayer? 1058 01:06:29,235 --> 01:06:31,568 Yeah. I bumped into Jess Harlowe... 1059 01:06:32,197 --> 01:06:33,483 Gives me one, just like that. 1060 01:06:33,573 --> 01:06:35,155 Well, glory be! 1061 01:06:35,909 --> 01:06:37,025 The new Elijah. 1062 01:06:38,203 --> 01:06:40,570 Come on, you got to be a little excited. It's just what we need. 1063 01:06:41,039 --> 01:06:43,656 You got half of what you need. You need a tractor to pull it. 1064 01:06:44,334 --> 01:06:46,667 If you try to hook that thing up to Mary O's old pickup, 1065 01:06:46,753 --> 01:06:47,743 you're gonna crack the block. 1066 01:06:52,550 --> 01:06:54,007 You already done that, ain't you? 1067 01:06:54,093 --> 01:06:57,302 Yeah. That's why I need you around, to keep my stupid on a leash. 1068 01:06:58,431 --> 01:07:00,798 Come on, Forrest. Do you think you can trust me? 1069 01:07:01,559 --> 01:07:02,549 Nope. 1070 01:07:03,102 --> 01:07:04,092 All right, fair enough. 1071 01:07:05,605 --> 01:07:07,392 Maybe I am part huckster. 1072 01:07:07,482 --> 01:07:09,724 Maybe the Karen will never make a home here. 1073 01:07:09,817 --> 01:07:11,228 Maybe you're an old crank. 1074 01:07:11,319 --> 01:07:13,936 If all that's true, then maybe All Saints 1075 01:07:14,030 --> 01:07:15,612 is just the last hope for all of us. 1076 01:07:22,580 --> 01:07:23,696 (FORREST SIGHS) 1077 01:07:26,251 --> 01:07:29,210 ATTICUS: So, did you have toys in the camp? 1078 01:07:29,837 --> 01:07:30,827 PO: Sure, toys. 1079 01:07:31,381 --> 01:07:33,168 ATTICUS: Did you have TV? 1080 01:07:33,758 --> 01:07:36,000 PO: We made our own TV. It sucks. 1081 01:07:37,262 --> 01:07:39,879 So, how come you speak English, but your parents don't? 1082 01:07:40,223 --> 01:07:43,057 They're not my parents. They chose me in refugee camp. 1083 01:07:45,770 --> 01:07:46,977 You're here without your parents? 1084 01:07:47,772 --> 01:07:50,981 You stay for dinner? My family make special dinner for you. 1085 01:07:53,319 --> 01:07:54,605 - Come on. - Okay. 1086 01:07:54,696 --> 01:07:55,686 I'll race you! 1087 01:07:57,073 --> 01:07:58,359 Can't beat me! 1088 01:07:59,867 --> 01:08:01,449 Ain't no good without a tractor. 1089 01:08:01,828 --> 01:08:03,239 Still pretty great we got it. 1090 01:08:03,746 --> 01:08:05,738 Nah, just dead weight without a tractor. 1091 01:08:06,291 --> 01:08:08,908 How long before the crops are shot, assuming no rain? 1092 01:08:09,168 --> 01:08:10,579 A week, maybe less. 1093 01:08:11,296 --> 01:08:13,913 Shame, too. Little rain, you'd have made it, even with that hand pump. 1094 01:08:15,300 --> 01:08:18,634 What about a boom sprayer, four weeks of daily watering? 1095 01:08:19,220 --> 01:08:20,927 - You might could get a crop. - I told you, 1096 01:08:21,014 --> 01:08:23,472 it's no good without a tractor. 1097 01:08:23,558 --> 01:08:24,719 Yeah, yeah, I get that. 1098 01:08:25,101 --> 01:08:26,342 Here's what you'd gross 1099 01:08:26,853 --> 01:08:28,310 with a good crop out of the ground, 1100 01:08:28,396 --> 01:08:30,103 minus the Asian crop, which we don't handle. 1101 01:08:30,481 --> 01:08:31,597 (WHISTLES) 1102 01:08:34,193 --> 01:08:35,183 No, no. 1103 01:08:35,820 --> 01:08:37,152 I need my tractor every day. 1104 01:08:37,488 --> 01:08:38,478 I'd go broke without it. 1105 01:08:39,782 --> 01:08:42,274 Michael, it's harvest season. 1106 01:08:42,869 --> 01:08:45,361 Ain't nobody gonna lend us a tractor. 1107 01:08:51,210 --> 01:08:52,917 FORREST: Aw, come on, John Jr., 1108 01:08:53,671 --> 01:08:55,663 you was baptized at All Saints. 1109 01:08:56,633 --> 01:09:01,003 And your daddy, he tithed 10% of all this for 30 years. 1110 01:09:04,015 --> 01:09:07,929 Now, why don't you just give us that old junker there? 1111 01:09:09,437 --> 01:09:11,679 This is a $10,000 piece of equipment. 1112 01:09:12,315 --> 01:09:13,305 I can't. 1113 01:09:13,399 --> 01:09:16,187 You know, your daddy would hit you with a shoe 1114 01:09:16,319 --> 01:09:18,026 for cheating folks like that away. 1115 01:09:18,571 --> 01:09:19,812 It's what the market will bear. 1116 01:09:20,281 --> 01:09:21,397 Well, that may be so. 1117 01:09:22,033 --> 01:09:24,867 But they've got a tally book up in heaven. 1118 01:09:25,244 --> 01:09:27,327 And your daddy, John Sr., 1119 01:09:27,747 --> 01:09:31,036 is thinking he's never gonna see your sorry self again. 1120 01:09:31,542 --> 01:09:33,283 Come on, Forrest, that ain't fair. 1121 01:09:34,921 --> 01:09:36,128 (SIGHS) 1122 01:09:39,676 --> 01:09:40,666 $8,500. 1123 01:09:45,223 --> 01:09:46,213 $7,250. 1124 01:09:51,979 --> 01:09:54,096 Fine. $6,000. 1125 01:09:54,482 --> 01:09:56,348 It's the best I can do. That's my cost. 1126 01:10:02,156 --> 01:10:05,365 Who are you and where did you bury my husband? 1127 01:10:07,745 --> 01:10:09,532 You know, the crops could save the church. 1128 01:10:09,789 --> 01:10:11,325 Nice work, Farmer Bob. 1129 01:10:11,541 --> 01:10:12,577 Yeah. 1130 01:10:13,292 --> 01:10:14,874 If you just bake us up a tractor, 1131 01:10:15,837 --> 01:10:16,827 we'll be set. 1132 01:10:17,296 --> 01:10:19,834 6,000 lousy bucks. Can you believe it? 1133 01:10:20,967 --> 01:10:23,630 I bet you Riverview has that much lost in their seat cushions. 1134 01:10:24,637 --> 01:10:27,550 Hey... Atticus quit the choir today. 1135 01:10:30,059 --> 01:10:31,049 Honey, hang on. 1136 01:10:32,770 --> 01:10:33,760 Hey. 1137 01:10:33,938 --> 01:10:35,520 Is that what you do, you quit things? 1138 01:10:35,606 --> 01:10:38,644 - Well, there are a lot of boys now. - You said you'd do it. 1139 01:10:38,818 --> 01:10:40,525 No, I didn't. Nobody ever asked. 1140 01:10:40,737 --> 01:10:42,478 Since you're a member of the family, you're doing it. 1141 01:10:42,572 --> 01:10:44,359 No, I'm not. I'm no good at singing. 1142 01:10:44,449 --> 01:10:45,485 Ask me if I care. 1143 01:10:45,575 --> 01:10:46,736 I'm good with crops. 1144 01:10:47,577 --> 01:10:51,036 - What? - Po says so, and he was a farmer. 1145 01:10:51,873 --> 01:10:53,080 (SIGHS) 1146 01:10:55,001 --> 01:10:56,833 Well, if Po says so... 1147 01:11:06,304 --> 01:11:07,545 He wants to work the fields. 1148 01:11:08,848 --> 01:11:09,838 He's worried for Po. 1149 01:11:11,434 --> 01:11:12,424 We raised a great kid. 1150 01:11:15,062 --> 01:11:17,930 Look, I don't know if I can save this church. 1151 01:11:18,024 --> 01:11:19,060 I think it's too late. 1152 01:11:19,901 --> 01:11:21,358 You don't have a choice, Michael. 1153 01:11:22,153 --> 01:11:24,395 It's out of my hands. I don't have six grand. 1154 01:11:24,530 --> 01:11:25,566 I can't make it rain. 1155 01:11:26,073 --> 01:11:28,281 So... what, you just quit? 1156 01:11:29,410 --> 01:11:30,992 Scatter everyone to the winds? 1157 01:11:31,287 --> 01:11:33,028 No, I was thinking... 1158 01:11:33,790 --> 01:11:36,749 We haven't dug ourselves too deep a hole, financially. 1159 01:11:37,376 --> 01:11:38,992 So maybe another diocese would want... 1160 01:11:39,086 --> 01:11:40,076 No, Michael. 1161 01:11:40,838 --> 01:11:42,295 This isn't just about you this time. 1162 01:11:42,590 --> 01:11:43,580 It's about all of us. 1163 01:11:44,133 --> 01:11:45,999 It's about everyone out there 1164 01:11:46,093 --> 01:11:47,834 who's broken their backs in the fields. 1165 01:11:48,262 --> 01:11:49,548 I know, but what do I do? 1166 01:11:49,889 --> 01:11:50,879 Do your job. 1167 01:11:52,141 --> 01:11:53,222 You stood up there, 1168 01:11:53,518 --> 01:11:56,477 before those people, and you asked them what they would do to save the church. 1169 01:11:56,687 --> 01:11:57,894 Well, what would you do? 1170 01:11:58,773 --> 01:12:00,139 I've already done it. There's... 1171 01:12:00,983 --> 01:12:02,349 There's nothing left for me to do. 1172 01:12:02,568 --> 01:12:04,776 This isn't selling paper. 1173 01:12:05,863 --> 01:12:08,822 You made All Saints a safe harbor for everyone. 1174 01:12:08,908 --> 01:12:10,900 You risked our careers on it. 1175 01:12:11,369 --> 01:12:14,203 And you made a promise. You promised me and the bishop 1176 01:12:14,664 --> 01:12:17,281 and the Karen and God that you would see it through. 1177 01:12:18,292 --> 01:12:20,454 I don't care what it means for us any more. 1178 01:12:21,254 --> 01:12:22,244 Just save it. 1179 01:12:44,569 --> 01:12:45,901 (EXHALES) 1180 01:13:04,088 --> 01:13:05,078 We got a call to make. 1181 01:13:10,344 --> 01:13:13,303 Okay, but if I need to come back, you could find a job for me? 1182 01:13:14,307 --> 01:13:15,297 In sales. 1183 01:13:16,017 --> 01:13:17,349 Yeah, you know I love sales. 1184 01:13:19,228 --> 01:13:20,844 No, no, we really like it here. 1185 01:13:20,938 --> 01:13:23,180 It's just we're about to take out this personal loan 1186 01:13:23,691 --> 01:13:25,853 that could swamp us if the crops fail, 1187 01:13:25,943 --> 01:13:28,310 and I'd have to leave the ministry to pay it back. 1188 01:13:29,113 --> 01:13:30,274 Mmm-hmm. 1189 01:13:31,032 --> 01:13:33,695 Yes, Jerry, if I come back to Jarvis and Jones, 1190 01:13:34,076 --> 01:13:35,157 this time it's for good. 1191 01:13:37,121 --> 01:13:38,783 That's right, earn that gold watch. 1192 01:13:39,624 --> 01:13:42,037 Okay. Hey, pal, thanks. I'll let you know. 1193 01:13:42,793 --> 01:13:43,783 All right. 1194 01:14:09,153 --> 01:14:10,360 How'd you get this, Michael? 1195 01:14:12,865 --> 01:14:15,824 Did you let your stupid off the leash again? 1196 01:14:25,294 --> 01:14:29,083 FORREST: Come on, get it hooked up. Ain't you a farmer by now? 1197 01:14:37,139 --> 01:14:38,220 (FORREST EXHALES) 1198 01:14:39,100 --> 01:14:41,638 All right, one of you turn the other cheek. 1199 01:14:42,770 --> 01:14:45,808 I'm getting a hemorrhoid sitting here on this dadgum seat. 1200 01:14:54,949 --> 01:14:56,156 (GRUNTS) 1201 01:15:04,625 --> 01:15:05,911 (ENGINE STARTS) 1202 01:15:11,424 --> 01:15:12,414 FORREST: You ready? 1203 01:15:12,508 --> 01:15:13,498 Yeah, yeah, go. 1204 01:15:15,845 --> 01:15:17,177 (LAUGHING) 1205 01:15:17,930 --> 01:15:19,592 - Yeah! - Michael. 1206 01:15:21,517 --> 01:15:22,507 Look at that. 1207 01:15:23,060 --> 01:15:24,050 Look at this. 1208 01:15:25,438 --> 01:15:26,770 - Man. - I know. I know. 1209 01:15:26,856 --> 01:15:28,142 Look at it! 1210 01:15:28,232 --> 01:15:29,222 YE WIN: I love water! 1211 01:15:30,234 --> 01:15:32,271 - Huh? What do you think? - We did it, Michael. 1212 01:15:32,361 --> 01:15:33,351 We did it. 1213 01:15:34,864 --> 01:15:36,355 - We've got water! - Water! 1214 01:15:40,244 --> 01:15:42,156 Hey... What's that, a farm scar? 1215 01:15:43,122 --> 01:15:44,112 A bullet hole. 1216 01:15:45,875 --> 01:15:48,117 You can blab about your war if you want to. 1217 01:15:48,210 --> 01:15:49,417 Mine's all private. 1218 01:15:50,296 --> 01:15:53,334 Wow. A hole like that must have kept you out of fighting, huh? 1219 01:15:54,258 --> 01:15:56,375 Forrest won a Bronze Star. 1220 01:15:56,635 --> 01:15:59,548 He carried one of his men to safety with a hole in his leg. 1221 01:16:00,097 --> 01:16:03,386 Yeah, well, let me tell you a little something about Mr. Ye Win here. 1222 01:16:04,852 --> 01:16:10,439 He escaped a P.O.W. camp with a broken collarbone and a busted wrist. 1223 01:16:11,233 --> 01:16:12,565 He took three men with him. 1224 01:16:13,152 --> 01:16:15,394 So you can just shut your pie hole. 1225 01:16:17,323 --> 01:16:18,359 I know what you mean. 1226 01:16:18,574 --> 01:16:20,987 I stopped my kid from stealing Skittles once. 1227 01:16:21,368 --> 01:16:23,280 That little sucker's small, but he's wiry. 1228 01:16:28,876 --> 01:16:30,117 Harvest season's here. 1229 01:16:30,211 --> 01:16:31,577 (YE WIN TRANSLATING IN OTHER LANGUAGE) 1230 01:16:31,670 --> 01:16:32,911 A true Thanksgiving. 1231 01:16:33,839 --> 01:16:35,205 And a fun one, I hope. 1232 01:16:36,467 --> 01:16:38,834 We'll start Friday, with the tomatoes. 1233 01:16:39,595 --> 01:16:42,804 The ladies will have refreshments, a picnic lunch. 1234 01:16:42,973 --> 01:16:44,635 Turkey sandwiches, probably. 1235 01:16:44,725 --> 01:16:46,216 (LAUGHTER) 1236 01:16:46,811 --> 01:16:48,894 It's supposed to rain later. 1237 01:16:49,980 --> 01:16:52,393 But it'll be beautiful early, so bring the kids. 1238 01:16:57,571 --> 01:16:58,857 Nobody gave us a chance. 1239 01:17:03,702 --> 01:17:04,988 But God's hand 1240 01:17:06,288 --> 01:17:07,654 is at work in our fields. 1241 01:17:14,255 --> 01:17:16,121 (CHATTERING AND LAUGHTER) 1242 01:17:31,939 --> 01:17:33,020 Thank you, Forrest. 1243 01:17:33,107 --> 01:17:34,439 CHILDREN: Thank you! 1244 01:17:57,256 --> 01:17:59,168 MAN: All right, I'll be right there. 1245 01:18:05,014 --> 01:18:06,130 What do you think, Farmer Brown? 1246 01:18:10,686 --> 01:18:11,676 Looks good. 1247 01:18:12,438 --> 01:18:13,474 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1248 01:18:13,564 --> 01:18:14,896 Look. 1249 01:18:15,733 --> 01:18:18,897 Leave or stack empty baskets along the back. 1250 01:18:18,986 --> 01:18:20,943 It's raining hard upstream. 1251 01:18:21,030 --> 01:18:24,023 This is the creek's daily crest. 1252 01:18:24,116 --> 01:18:26,108 This is where it is now. 1253 01:18:26,202 --> 01:18:27,192 Are you sure? 1254 01:18:27,286 --> 01:18:28,276 Yes. 1255 01:18:32,750 --> 01:18:33,740 (IN ENGLISH) Michael. 1256 01:18:33,959 --> 01:18:35,245 Hey! You want some lemonade? 1257 01:18:35,336 --> 01:18:37,669 We should harvest right away. Rain a'coming. 1258 01:18:38,672 --> 01:18:41,085 Weather service said it's only gonna be a little shower later on. 1259 01:18:41,175 --> 01:18:42,837 No, Michael. A lot of rain. 1260 01:18:47,097 --> 01:18:48,508 (THUNDER RUMBLING) 1261 01:18:51,268 --> 01:18:52,884 MICHAEL: Good job, guys. Just keep 'em coming. 1262 01:18:53,354 --> 01:18:54,640 All right? Get 'em up here. 1263 01:18:55,231 --> 01:18:56,438 Try not to spill 'em. 1264 01:18:57,316 --> 01:18:58,898 That's it, that's it. 1265 01:18:59,652 --> 01:19:02,315 Okay, one more. We're getting pretty full here, guys. 1266 01:19:03,072 --> 01:19:04,483 Hey! 1267 01:19:04,573 --> 01:19:06,360 - Whoa, whoa, whoa. - (THUNDER RUMBLING) 1268 01:19:06,450 --> 01:19:07,986 Hey, I think we should start covering u... 1269 01:19:09,787 --> 01:19:10,868 Oh. 1270 01:19:11,830 --> 01:19:12,820 Well... 1271 01:19:14,416 --> 01:19:16,078 FORREST: That creek's gonna wipe us out. 1272 01:19:16,502 --> 01:19:17,913 We need sandbags. 1273 01:19:18,003 --> 01:19:19,960 We should harvest first what is closer to the water. 1274 01:19:20,256 --> 01:19:21,667 Michael, are you listening to us? 1275 01:19:21,757 --> 01:19:22,747 Yes, yes. 1276 01:19:25,135 --> 01:19:26,125 Please don't do this. 1277 01:19:28,847 --> 01:19:30,930 I just... I didn't know who else to call. 1278 01:19:31,016 --> 01:19:32,052 It's an emergency. 1279 01:19:32,935 --> 01:19:35,268 I need sandbags. 1280 01:19:35,688 --> 01:19:36,769 Hundreds of sandbags. 1281 01:19:37,356 --> 01:19:39,097 Yes, and sand, tons of sand. 1282 01:19:40,067 --> 01:19:41,103 Oh. 1283 01:19:41,527 --> 01:19:42,517 Thank you. Thank you. 1284 01:19:43,237 --> 01:19:44,227 Okay. 1285 01:19:45,698 --> 01:19:46,859 MICHAEL: Keep it coming! 1286 01:19:46,949 --> 01:19:48,406 Point your lights in the field! 1287 01:19:48,867 --> 01:19:51,109 - Grab whatever you can. Keep it coming. - Michael. 1288 01:19:51,328 --> 01:19:53,115 I heard what's happening. Where do you need me? 1289 01:19:53,205 --> 01:19:55,037 John Jr., point your lights in the field, 1290 01:19:55,124 --> 01:19:56,410 - grab whatever you can. - Okay. 1291 01:19:56,500 --> 01:19:57,957 - Thanks! - AIMEE: Hey, Michael. 1292 01:19:58,711 --> 01:20:00,873 These two don't want to go inside. 1293 01:20:01,130 --> 01:20:03,588 Guys, I need you inside to stack the crops. 1294 01:20:03,674 --> 01:20:05,461 Come on, it's important. Help me. 1295 01:20:05,801 --> 01:20:07,258 Help me. Thank you. 1296 01:20:08,387 --> 01:20:09,377 Come on. 1297 01:20:10,347 --> 01:20:12,179 - In the field. - We've got sand 1298 01:20:12,266 --> 01:20:14,553 and sandbags and two strong backs. 1299 01:20:14,643 --> 01:20:17,306 Yes! Thank you, Jess, thank you! 1300 01:20:17,479 --> 01:20:18,469 Fantastic. 1301 01:20:19,148 --> 01:20:21,640 Forrest! Forrest! 1302 01:20:21,775 --> 01:20:23,141 Bring the tractor! 1303 01:20:27,698 --> 01:20:28,905 Here. Over here! 1304 01:20:28,991 --> 01:20:30,778 Stay here. Over here, over here. 1305 01:20:35,456 --> 01:20:37,243 Here! Come on, come on, over here! 1306 01:20:37,333 --> 01:20:38,995 You, you, come here. Here! 1307 01:20:39,126 --> 01:20:40,116 Hey! 1308 01:20:40,210 --> 01:20:41,496 Are we saving enough crops? 1309 01:20:42,755 --> 01:20:43,745 I don't know! 1310 01:20:45,132 --> 01:20:46,464 I brought some extra hands to help. 1311 01:20:46,550 --> 01:20:47,711 - Where do you need us? - Find Forrest! 1312 01:20:47,801 --> 01:20:49,133 Give him a break on the tractor. 1313 01:20:49,219 --> 01:20:51,051 Send everybody else into the fields. 1314 01:20:51,889 --> 01:20:53,505 Riverview guys, out in the fields. 1315 01:20:53,766 --> 01:20:55,052 Harvest what you can. 1316 01:20:57,561 --> 01:20:59,052 MICHAEL: Come on, hurry, please. 1317 01:20:59,146 --> 01:21:00,353 We're running out of time. 1318 01:21:02,608 --> 01:21:05,726 Hey! I need some help over here! 1319 01:21:15,329 --> 01:21:16,820 (INDISTINCT CHATTER) 1320 01:21:19,333 --> 01:21:21,825 It's completely bogged down. 1321 01:21:22,711 --> 01:21:25,328 No good, fellas. Get the sour leaf in. 1322 01:21:25,506 --> 01:21:26,747 We need the tractor. 1323 01:21:27,883 --> 01:21:29,249 They say it's too late already. 1324 01:21:29,343 --> 01:21:31,335 They say there's too much water already. 1325 01:21:33,305 --> 01:21:34,466 Leave the tractor. 1326 01:21:34,640 --> 01:21:36,552 Get the crops in now! 1327 01:21:43,023 --> 01:21:44,309 (GRUNTING) 1328 01:21:46,026 --> 01:21:47,016 Michael! 1329 01:21:47,236 --> 01:21:48,772 It is finished! 1330 01:21:54,827 --> 01:21:56,784 (THUNDER RUMBLING) 1331 01:22:18,183 --> 01:22:19,765 (BIRD SQUAWKING) 1332 01:22:25,983 --> 01:22:26,973 I'll go. 1333 01:22:37,953 --> 01:22:38,943 Hey, buddy. 1334 01:22:42,708 --> 01:22:43,698 Gonna be short. 1335 01:22:45,627 --> 01:22:46,617 Way short. 1336 01:22:49,047 --> 01:22:51,130 You can still sell some of this sour leaf 1337 01:22:51,884 --> 01:22:53,500 to the Asian distributors in Nashville. 1338 01:22:56,555 --> 01:22:57,545 It's a thought. 1339 01:23:19,703 --> 01:23:21,194 Ye Win's asking for you, hon. 1340 01:23:23,123 --> 01:23:24,113 How's Atticus? 1341 01:23:25,167 --> 01:23:26,283 (SIGHS) 1342 01:23:26,376 --> 01:23:27,366 Scared. 1343 01:23:28,337 --> 01:23:29,418 Worried about Po 1344 01:23:30,589 --> 01:23:32,080 and wondering what will become of us. 1345 01:23:34,801 --> 01:23:35,791 You warned me. 1346 01:23:37,304 --> 01:23:38,840 Forrest warned me. The bishop. 1347 01:23:42,684 --> 01:23:44,095 We're back where we started. 1348 01:23:48,982 --> 01:23:49,972 I want to show you something. 1349 01:23:54,112 --> 01:23:55,102 Come with me. 1350 01:24:07,501 --> 01:24:09,788 WOMAN: Yeah, right over there. 1351 01:24:10,796 --> 01:24:11,786 They all came back. 1352 01:24:14,508 --> 01:24:15,498 We're not where we started. 1353 01:24:16,510 --> 01:24:17,717 We're somewhere completely new. 1354 01:24:27,980 --> 01:24:29,312 MICHAEL: Okay, everybody, listen up. 1355 01:24:29,398 --> 01:24:30,388 I got a plan. 1356 01:24:30,691 --> 01:24:33,274 Ye Win, I want you to take as much food as you want, 1357 01:24:33,360 --> 01:24:34,441 give it to the Karen. 1358 01:24:34,528 --> 01:24:36,565 Call that Asian distributor up in Nashville, 1359 01:24:36,655 --> 01:24:38,612 see how much sour leaf he might want. 1360 01:24:38,865 --> 01:24:41,278 Mary O., she's got a great idea, let's put 1361 01:24:41,368 --> 01:24:43,610 a farmers market out front, right? 1362 01:24:43,870 --> 01:24:46,237 Forrest, can you make that happen ASAP? 1363 01:24:46,915 --> 01:24:48,747 Saturday, people shop for groceries. 1364 01:24:48,917 --> 01:24:50,283 I'll call Boyd's Feed and Seed 1365 01:24:50,377 --> 01:24:51,709 and see if they'll take the rest. 1366 01:24:51,837 --> 01:24:53,499 Farmer Brown, you come with me. 1367 01:24:53,755 --> 01:24:55,747 We are not done yet, people. I promise. 1368 01:24:56,133 --> 01:24:57,123 WOMAN: No way! 1369 01:24:58,885 --> 01:25:00,626 Hey. What happened? 1370 01:25:00,721 --> 01:25:01,711 What'd they say? 1371 01:25:10,814 --> 01:25:14,854 They take all the sour leaf. If it is good quality. 1372 01:25:15,193 --> 01:25:16,309 Enough to make the payments? 1373 01:25:16,820 --> 01:25:19,358 - Oh, fantastic! - (CHUCKLES) 1374 01:25:19,573 --> 01:25:22,823 Okay, can you drive up there by yourself, or do you want me to send somebody with you? 1375 01:25:22,993 --> 01:25:25,451 This good substitute for rest. 1376 01:25:25,537 --> 01:25:27,153 Coffee? No, it's really not. 1377 01:25:27,581 --> 01:25:29,288 All right, look, just call me as soon as you get there. 1378 01:25:29,374 --> 01:25:30,410 Let me know what they're gonna pay. 1379 01:25:33,962 --> 01:25:35,498 Okay, sweetie, your change. 1380 01:25:36,089 --> 01:25:37,170 Y'all just keep it. 1381 01:25:39,801 --> 01:25:41,793 Hey, Michael. 1382 01:25:44,222 --> 01:25:47,511 - This is Gerrard Silver. - Of Silver Spoon, in Nashville. 1383 01:25:47,726 --> 01:25:49,217 - Hey. - It's a restaurant. 1384 01:25:49,728 --> 01:25:52,766 Yeah, we specialize in... Never mind. 1385 01:25:53,273 --> 01:25:55,185 We thought we might do some grilling demonstrations 1386 01:25:55,275 --> 01:25:57,938 out here with your vegetables, offer some recipes. 1387 01:25:58,028 --> 01:25:59,485 Fantastic. The bishop send you? 1388 01:25:59,613 --> 01:26:01,149 No. I'm a Buddhist. 1389 01:26:01,239 --> 01:26:02,946 And my pals here are, um... 1390 01:26:04,451 --> 01:26:05,658 - Nothing, apparently. - (CELL PHONE RINGING) 1391 01:26:06,078 --> 01:26:07,068 Hope that's all right. 1392 01:26:07,663 --> 01:26:10,030 Well, some of my best friends are nothing. 1393 01:26:10,290 --> 01:26:11,280 Excuse me. 1394 01:26:11,416 --> 01:26:12,532 Hey. 1395 01:26:14,586 --> 01:26:15,576 What? 1396 01:26:17,005 --> 01:26:17,995 Where? 1397 01:26:18,590 --> 01:26:20,798 Okay. Okay, okay, hang tight. 1398 01:26:22,260 --> 01:26:24,217 Hey, that was Ye Win. 1399 01:26:24,554 --> 01:26:26,090 I got to go up there, the police impounded the bus. 1400 01:26:26,181 --> 01:26:27,388 What? Why? 1401 01:26:27,599 --> 01:26:30,467 He's got, like, 50 parking tickets on all those cars in his name. 1402 01:26:31,561 --> 01:26:32,677 Five hours in this heat. 1403 01:26:34,981 --> 01:26:36,222 I don't know, Michael. 1404 01:26:36,692 --> 01:26:37,682 MICHAEL: Finally. 1405 01:27:02,634 --> 01:27:03,966 (FLIES BUZZING) 1406 01:27:09,099 --> 01:27:10,510 MICHAEL: Oh, my... 1407 01:27:16,606 --> 01:27:18,017 (SIGHS) 1408 01:27:30,787 --> 01:27:32,198 (SOBBING) 1409 01:27:56,980 --> 01:27:58,516 The council's going to sit, 1410 01:27:59,524 --> 01:28:01,231 talk through how to close up the church. 1411 01:28:03,737 --> 01:28:04,727 Okay. 1412 01:28:09,284 --> 01:28:10,570 Excuse me, Bishop. 1413 01:28:41,399 --> 01:28:42,640 (AIMEE SIGHS) 1414 01:28:44,152 --> 01:28:45,438 So, back to sales. 1415 01:28:57,207 --> 01:28:59,665 You want to watch a movie, take our mind off things? 1416 01:29:02,462 --> 01:29:03,578 Homework? All right. 1417 01:29:07,217 --> 01:29:08,753 Po's going to get through this. 1418 01:29:09,386 --> 01:29:11,093 You know that. Karen are survivors. 1419 01:29:12,639 --> 01:29:15,006 You're gonna be back at your old school with all your friends. 1420 01:29:15,684 --> 01:29:16,674 It's gonna be good. 1421 01:29:17,185 --> 01:29:18,426 - Dad? - Yeah? 1422 01:29:19,896 --> 01:29:24,640 If God wanted you to plant the crops then why did he flood them? 1423 01:29:27,779 --> 01:29:28,769 I don't know, pal. 1424 01:29:42,043 --> 01:29:43,033 Hey, you missed one. 1425 01:29:46,006 --> 01:29:49,841 Listen, I talked to the pastor at the Episcopal church in Franklin. 1426 01:29:49,926 --> 01:29:50,916 He wants to meet with you. 1427 01:29:53,054 --> 01:29:54,920 Meet with me? Why? 1428 01:29:55,473 --> 01:29:57,214 To discuss the Karen joining his church. 1429 01:29:58,977 --> 01:30:01,469 Very long drive every Sunday, Franklin. 1430 01:30:02,188 --> 01:30:03,178 We'll give you the bus. 1431 01:30:04,983 --> 01:30:06,940 They want Karen people in Franklin? 1432 01:30:07,444 --> 01:30:08,605 Of course they do. 1433 01:30:09,404 --> 01:30:11,111 All right, they're cautious about absorbing 1434 01:30:11,197 --> 01:30:13,063 a hundred members, but so were we. 1435 01:30:13,742 --> 01:30:14,949 They want to help. 1436 01:30:15,368 --> 01:30:16,358 They got money. 1437 01:30:16,912 --> 01:30:19,074 They might pay you for your work with the Karen. 1438 01:30:19,164 --> 01:30:21,156 Make it your job, give you an office. 1439 01:30:21,666 --> 01:30:23,248 You could be what's called a lay worker. 1440 01:30:23,335 --> 01:30:26,123 I mean, no guarantees, but it could happen. 1441 01:30:26,421 --> 01:30:28,504 The Karen people are not in Franklin. 1442 01:30:28,757 --> 01:30:29,747 We are in Smyrna. 1443 01:30:30,342 --> 01:30:32,800 I mean, I know it's not ideal, but... 1444 01:30:34,220 --> 01:30:36,963 Will you stop that? It's weird. It's like you're doing penance. 1445 01:30:38,850 --> 01:30:41,513 Will you be in Franklin, Michael? 1446 01:30:42,020 --> 01:30:43,352 Not unless they want to buy paper. 1447 01:30:44,230 --> 01:30:47,940 Come on. For me. Just... Please think about it. 1448 01:30:51,029 --> 01:30:52,361 It's almost time for the service. 1449 01:30:52,822 --> 01:30:54,154 You don't want to miss my last sermon. 1450 01:31:06,962 --> 01:31:08,749 (GUITAR STRUMMING) 1451 01:31:16,596 --> 01:31:18,758 ALL: (SINGING) For the beauty 1452 01:31:18,848 --> 01:31:21,636 Of the earth 1453 01:31:24,854 --> 01:31:27,096 For the beauty 1454 01:31:27,190 --> 01:31:29,773 Of the skies 1455 01:31:32,821 --> 01:31:37,612 For the love which from our birth 1456 01:31:40,620 --> 01:31:45,786 Over and around us lies 1457 01:31:46,376 --> 01:31:47,958 Christ, our God 1458 01:31:48,044 --> 01:31:50,411 To thee we raise 1459 01:31:50,755 --> 01:31:53,839 This our sacrifice 1460 01:31:53,925 --> 01:31:57,089 Of praise 1461 01:32:15,447 --> 01:32:16,437 Thank you, children. 1462 01:32:18,533 --> 01:32:19,740 (CLEARS THROAT) 1463 01:32:21,703 --> 01:32:25,162 Today marks the end of a great institution. 1464 01:32:37,761 --> 01:32:38,797 It's so beautiful out. 1465 01:32:40,180 --> 01:32:41,671 I think we should go outside today. 1466 01:32:41,765 --> 01:32:43,176 (INDISTINCT CHATTER) 1467 01:32:59,199 --> 01:33:01,862 Ain't got no mud in Nashville, George? 1468 01:33:02,952 --> 01:33:04,443 We made some friends. 1469 01:33:15,131 --> 01:33:16,963 I thought I knew the will of God. 1470 01:33:18,718 --> 01:33:19,708 Then came the flood. 1471 01:33:21,054 --> 01:33:22,090 What was I to think? 1472 01:33:22,847 --> 01:33:25,635 Why, if God asked us to plant these crops, 1473 01:33:25,725 --> 01:33:27,432 would he allow them to be destroyed? 1474 01:33:28,478 --> 01:33:31,312 Now, I don't know the mind of God, and that's the truth. 1475 01:33:33,441 --> 01:33:36,605 Was it his voice I heard, or was it mine? 1476 01:33:36,903 --> 01:33:40,817 That's something to question, something to pray over, at least for me. 1477 01:33:42,367 --> 01:33:46,327 A friend of mine felt called by God to go to Africa, build a chapel. 1478 01:33:47,080 --> 01:33:48,867 But he wound up with an aqueduct. 1479 01:33:49,874 --> 01:33:51,536 Which is what the people needed. 1480 01:33:53,086 --> 01:33:55,544 We tried to save our church by starting a farm, 1481 01:33:56,339 --> 01:34:00,424 but as we fought together down here in these fields, 1482 01:34:00,927 --> 01:34:03,044 we found that we had actually started something else, 1483 01:34:03,805 --> 01:34:06,923 something each of us, in our own way, needed more. 1484 01:34:07,475 --> 01:34:08,465 A community. 1485 01:34:09,644 --> 01:34:11,260 Baptists from Riverview, 1486 01:34:11,354 --> 01:34:13,846 Buddhists from Nashville, farmers from Smyrna, 1487 01:34:14,190 --> 01:34:17,149 farmers from the other side of the world, 1488 01:34:19,112 --> 01:34:23,026 connected beyond that building, beyond this land. 1489 01:34:25,451 --> 01:34:26,441 It's our aqueduct. 1490 01:34:28,997 --> 01:34:30,909 Maybe it's what God intended all along. 1491 01:34:34,544 --> 01:34:35,534 Let us pray. 1492 01:34:37,630 --> 01:34:40,748 Father, we stand today, not on the sinking sand, 1493 01:34:41,384 --> 01:34:43,467 but on the solid rock of eternal hope 1494 01:34:43,553 --> 01:34:45,545 in your promises through Jesus Christ. 1495 01:34:46,181 --> 01:34:47,297 Well, perhaps... 1496 01:34:48,141 --> 01:34:49,131 Oh, I don't know. 1497 01:34:49,726 --> 01:34:50,716 I know, George. 1498 01:34:51,603 --> 01:34:54,637 It's a shame, if the flood hadn't happened, this would be a whole different meeting. 1499 01:34:56,149 --> 01:34:57,139 Okay. 1500 01:34:59,903 --> 01:35:01,644 (INDISTINCT CHATTER) 1501 01:35:13,124 --> 01:35:14,456 (SIGHS) 1502 01:35:15,960 --> 01:35:18,202 Atticus, take a jacket, it's an outside party. 1503 01:35:24,427 --> 01:35:25,759 The Reverend Michael Spurlock. 1504 01:35:27,889 --> 01:35:29,050 (AIMEE CHUCKLES) 1505 01:35:30,183 --> 01:35:31,674 It still sounds pretty good to me. 1506 01:35:33,102 --> 01:35:34,718 Even if I'm selling paper? 1507 01:35:35,521 --> 01:35:37,387 Especially if you're selling paper. 1508 01:35:37,482 --> 01:35:38,598 (CHUCKLES) 1509 01:35:46,115 --> 01:35:47,276 (BOTH CHUCKLE) 1510 01:35:58,127 --> 01:36:00,210 He did not almost hit me with the tractor. 1511 01:36:00,630 --> 01:36:02,041 I wish you'd quit saying that, Forrest. 1512 01:36:02,257 --> 01:36:05,591 - So, what did he do? - I almost hit him 1513 01:36:05,677 --> 01:36:08,294 with a tractor, but it was a very slow tractor. 1514 01:36:09,472 --> 01:36:12,931 So, I hear you may join Riverview, Mary O. 1515 01:36:13,434 --> 01:36:17,394 Yep. Seein' them boys helping us in the rain, that sold me. 1516 01:36:18,940 --> 01:36:19,930 What about you, Forrest? 1517 01:36:20,316 --> 01:36:22,399 I'm gonna stick with these folks here. 1518 01:36:26,864 --> 01:36:28,321 Sorry I didn't call first. 1519 01:36:28,992 --> 01:36:30,984 No, you're... you're always welcome here. 1520 01:36:31,202 --> 01:36:33,819 I thought I might say a few words. 1521 01:36:35,415 --> 01:36:36,405 Okay. 1522 01:36:36,749 --> 01:36:37,830 I won't keep you long. 1523 01:36:40,086 --> 01:36:44,296 Closing All Saints wasn't a hard choice for me, at first. 1524 01:36:46,009 --> 01:36:49,719 You, all of you, changed that. 1525 01:36:51,222 --> 01:36:52,463 I've spoken to the council, 1526 01:36:52,557 --> 01:36:55,925 and we've agreed to designate All Saints a mission church, 1527 01:36:56,811 --> 01:37:01,021 like the churches we've built in South America, Asia, Africa. 1528 01:37:02,817 --> 01:37:06,106 We believe that missionaries, young people, 1529 01:37:07,030 --> 01:37:09,989 and, most importantly, lost souls 1530 01:37:10,366 --> 01:37:12,733 will come to work these fields with you. 1531 01:37:14,329 --> 01:37:17,913 This place speaks to lost souls. 1532 01:37:19,792 --> 01:37:25,459 So, congratulations. All Saints' mission is just beginning. 1533 01:37:28,593 --> 01:37:30,209 They don't understand you, George. 1534 01:37:33,848 --> 01:37:35,635 We get to keep the church! 1535 01:37:36,059 --> 01:37:37,800 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 1536 01:37:52,700 --> 01:37:54,566 Well, Michael, let's talk. 1537 01:37:57,163 --> 01:37:59,280 - Wonderful! - Congratulations! 1538 01:38:07,632 --> 01:38:12,718 So, we'll assume responsibility for the church's debt, 1539 01:38:12,845 --> 01:38:15,462 including anything you've borrowed personally. 1540 01:38:16,015 --> 01:38:17,051 (CHUCKLES) 1541 01:38:18,601 --> 01:38:19,591 Wow. 1542 01:38:20,853 --> 01:38:22,264 I mean, wow. 1543 01:38:24,273 --> 01:38:25,389 (EXHALES) 1544 01:38:25,566 --> 01:38:27,899 Can we hire Ye Win as a lay worker? 1545 01:38:28,152 --> 01:38:29,142 I've already worked it out. 1546 01:38:32,407 --> 01:38:33,397 How? 1547 01:38:33,491 --> 01:38:35,278 In fact, how are you affording any of this? 1548 01:38:35,368 --> 01:38:38,987 We lost a top salary, gave up a position in the leadership. 1549 01:38:41,749 --> 01:38:42,910 Oh... 1550 01:38:44,293 --> 01:38:45,283 Whose? 1551 01:38:45,420 --> 01:38:46,410 Mine. 1552 01:38:47,130 --> 01:38:49,167 I resigned, everyone moves up, 1553 01:38:49,257 --> 01:38:50,373 we leave a spot vacant. 1554 01:38:54,762 --> 01:38:55,878 I don't understand. 1555 01:38:56,472 --> 01:38:58,008 You know what I do more than anything else? 1556 01:38:59,434 --> 01:39:01,972 Budgets. (CHUCKLING) 1557 01:39:02,061 --> 01:39:03,051 Budgets. 1558 01:39:05,148 --> 01:39:06,355 I'm tired of it, Michael. 1559 01:39:07,275 --> 01:39:10,894 I want to be a pastor again, do some... Some mission work. 1560 01:39:13,448 --> 01:39:14,438 Well, that's great. 1561 01:39:15,992 --> 01:39:16,982 Where? 1562 01:39:17,201 --> 01:39:18,191 Africa. 1563 01:39:18,578 --> 01:39:19,568 Maybe Burma. 1564 01:39:24,834 --> 01:39:26,496 We both have changes ahead, Michael. 1565 01:39:28,796 --> 01:39:30,128 You're at the River Jordan, son. 1566 01:39:31,799 --> 01:39:33,335 You got them to the promised land 1567 01:39:35,386 --> 01:39:36,752 but you can't cross over. 1568 01:39:39,182 --> 01:39:43,847 All Saints needs an experienced hand to build its future, and you... 1569 01:39:45,688 --> 01:39:47,475 Well, you need some seasoning. 1570 01:39:50,568 --> 01:39:52,400 What's... what's the job? 1571 01:39:54,614 --> 01:39:56,571 Assistant pastor, not even associate? 1572 01:39:56,866 --> 01:39:58,607 Apparently, I need more seasoning. 1573 01:39:58,701 --> 01:40:00,442 - Was he punishing you? - I don't know. 1574 01:40:01,412 --> 01:40:02,619 Where are they sending us? 1575 01:40:02,997 --> 01:40:07,367 New York City, St. Thomas Church. Midtown. That big one. 1576 01:40:07,793 --> 01:40:09,250 Technically, it's a promotion. 1577 01:40:10,004 --> 01:40:11,711 But we've built a home here. 1578 01:40:11,797 --> 01:40:14,540 You should've heard him, "Son, we need you up there." 1579 01:40:16,677 --> 01:40:18,134 St. Thomas is a dream church. 1580 01:40:19,222 --> 01:40:20,679 What could they possibly want from us? 1581 01:40:22,475 --> 01:40:23,682 Maybe an aqueduct. 1582 01:40:26,020 --> 01:40:27,431 (BOTH CHUCKLING) 1583 01:40:34,529 --> 01:40:36,691 (RHYTHMIC CLAPPING) 1584 01:40:47,708 --> 01:40:49,165 (INAUDIBLE) 1585 01:42:26,807 --> 01:42:29,015 (SOFT MUSIC PLAYING) 1586 01:42:35,650 --> 01:42:38,108 MAN: (SINGING) What do you see in me? 1587 01:42:40,821 --> 01:42:43,404 All those years are gone 1588 01:42:45,493 --> 01:42:48,236 When you were planting seeds 1589 01:42:49,997 --> 01:42:54,708 Did you expect my crooked branches would grow? 1590 01:42:55,544 --> 01:42:58,207 The kind of fruit that feeds 1591 01:43:00,675 --> 01:43:06,967 Or the kind that leaves you wanting more 1592 01:43:10,101 --> 01:43:13,265 When I'm feeling tired 1593 01:43:14,188 --> 01:43:16,726 My head is hanging low 1594 01:43:19,402 --> 01:43:24,443 And I can't find my way back 1595 01:43:25,491 --> 01:43:31,988 Can I follow you home? 1596 01:43:43,384 --> 01:43:46,843 The second you believed 1597 01:43:48,347 --> 01:43:50,430 All those years ago 1598 01:43:52,893 --> 01:43:56,728 When you were pruning me 1599 01:43:57,773 --> 01:44:02,359 Said my crooked branches would grow 1600 01:44:02,611 --> 01:44:05,900 The kind of fruit that feeds 1601 01:44:07,241 --> 01:44:14,159 The kind that feeds the body, mind and soul 1602 01:44:17,293 --> 01:44:21,537 When I'm feeling tired 1603 01:44:21,672 --> 01:44:24,380 My head's hanging low 1604 01:44:26,844 --> 01:44:31,134 And I can't find my way back 1605 01:44:31,724 --> 01:44:38,187 Can I follow you home? 1606 01:44:41,108 --> 01:44:44,977 When I'm feeling tired 1607 01:44:45,362 --> 01:44:49,527 When I'm feeling all alone 1608 01:44:50,618 --> 01:44:55,283 And I can't see the road ahead 1609 01:44:55,623 --> 01:45:02,211 Can I follow you home? 1610 01:45:33,619 --> 01:45:37,078 When I'm feeling tired 1611 01:45:38,833 --> 01:45:42,042 Head is hanging low 1612 01:45:43,504 --> 01:45:47,589 And I can't find my way back 1613 01:45:48,759 --> 01:45:54,630 Can I follow you home? 1614 01:45:58,435 --> 01:46:04,773 Can I follow you home? 1615 01:46:05,025 --> 01:46:06,732 (SONG ENDS) 1616 01:46:09,321 --> 01:46:14,487 My hope is built on nothing less 1617 01:46:14,994 --> 01:46:20,080 Than Jesus' blood and righteousness 1618 01:46:21,000 --> 01:46:25,995 I dare not trust the sweetest frame 1619 01:46:26,797 --> 01:46:31,758 But wholly lean on Jesus' name 1620 01:46:32,720 --> 01:46:36,714 On Christ, the solid Rock, I stand 1621 01:46:37,516 --> 01:46:42,386 All other ground is sinking sand 1622 01:46:43,647 --> 01:46:47,687 All other ground is sinking sand 1623 01:46:56,827 --> 01:47:00,571 Sinking sand 1624 01:47:09,673 --> 01:47:14,714 When He shall come with trumpets out 1625 01:47:15,888 --> 01:47:21,134 Oh, may I then in Him be found 1626 01:47:21,644 --> 01:47:27,060 Dressed in His righteousness alone 1627 01:47:27,566 --> 01:47:32,607 Faultless to stand before the throne 1628 01:47:33,280 --> 01:47:37,570 On Christ, the solid Rock, I stand 1629 01:47:37,785 --> 01:47:42,746 All other ground is sinking sand 1630 01:47:44,333 --> 01:47:49,499 All other ground is sinking sand 1631 01:47:50,297 --> 01:47:56,214 All other ground is sinking sand 1632 01:47:56,345 --> 01:47:57,552 (SONG ENDS) 1633 01:47:58,222 --> 01:48:00,464 (SINGING) Dark clouds 1634 01:48:01,433 --> 01:48:05,973 Hovering over my house 1635 01:48:07,189 --> 01:48:12,401 Close the door and breathe out 1636 01:48:13,070 --> 01:48:17,690 Wait for the skies to calm down 1637 01:48:18,867 --> 01:48:21,826 'Cause one day I know 1638 01:48:21,954 --> 01:48:26,540 The storms, they gonna come 1639 01:48:27,084 --> 01:48:31,670 When it rains it pours it floods 1640 01:48:33,340 --> 01:48:37,505 With a new day comes the sun 1641 01:48:38,762 --> 01:48:43,723 Bringing life with her one touch