1 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 3 00:01:00,970 --> 00:01:05,670 Here we are in beautiful Ibiza, Spain. 4 00:01:05,700 --> 00:01:07,170 Beautiful sand. 5 00:01:08,000 --> 00:01:09,670 Beautiful waves. 6 00:01:11,110 --> 00:01:14,080 My favorite shorts. 7 00:01:14,110 --> 00:01:17,110 And my favorite girl who is about to get... 8 00:01:17,150 --> 00:01:18,180 Oh, my God! 9 00:01:18,210 --> 00:01:20,080 Hey! 10 00:01:20,120 --> 00:01:21,890 - Come on, give it to me. - No! Stop! Come on! 11 00:01:21,920 --> 00:01:23,180 - Mitch! - This is great! 12 00:01:23,220 --> 00:01:24,690 I'm serious. 13 00:01:24,720 --> 00:01:27,460 Oh. Oh, my God. That is so cute. 14 00:01:28,720 --> 00:01:29,990 Honey, this is like... 15 00:01:30,020 --> 00:01:31,560 Let me film for just a couple minutes. 16 00:01:31,590 --> 00:01:33,730 - It's like we're honeymooners. - Oh, my God! 17 00:01:33,760 --> 00:01:35,530 ♪ Honeymooners ♪ 18 00:01:35,560 --> 00:01:36,580 "Honeymoon"? 19 00:01:36,580 --> 00:01:37,600 Yeah. 20 00:01:37,630 --> 00:01:39,070 We're not married. 21 00:01:47,170 --> 00:01:48,770 Katrina Harper... 22 00:01:50,810 --> 00:01:52,480 You're my best friend in the whole world. 23 00:01:54,280 --> 00:01:56,550 Oh, my God. Babe, stop it. You're gonna make me... 24 00:01:56,580 --> 00:01:58,280 If you get emotional, you're gonna kill me. 25 00:01:58,320 --> 00:02:00,620 I'm trying to get through this, babe. 26 00:02:00,650 --> 00:02:03,790 I love you, more than anything. 27 00:02:05,660 --> 00:02:06,960 Will you marry me? 28 00:02:07,960 --> 00:02:10,260 Oh, my God! 29 00:02:10,290 --> 00:02:12,000 - Yes! - Yeah? 30 00:02:12,030 --> 00:02:13,560 Yes, Mitch Rapp. 31 00:02:13,600 --> 00:02:14,870 I'll marry you. 32 00:02:16,270 --> 00:02:17,970 Sorry, it's hard one-handed. 33 00:02:20,970 --> 00:02:23,070 You like it? It was my mom's ring. 34 00:02:25,680 --> 00:02:26,880 I love it. 35 00:02:27,980 --> 00:02:29,180 I love you. 36 00:02:37,590 --> 00:02:39,300 - I'm still... - Are you filming? Oh, my God! 37 00:02:39,320 --> 00:02:41,060 Yeah, I'm still recording. I'm trying to get this. 38 00:02:41,090 --> 00:02:42,820 Come on, Mitch! 39 00:02:42,860 --> 00:02:45,560 This is why I was filming now. You see, now you get it. 40 00:02:45,590 --> 00:02:46,660 Smile. 41 00:02:51,130 --> 00:02:52,600 I'm gonna get drinks. 42 00:02:52,630 --> 00:02:53,670 - Okay. - Yeah? 43 00:02:53,700 --> 00:02:54,730 Don't be too long. 44 00:02:54,770 --> 00:02:55,970 I won't, I won't. 45 00:02:56,000 --> 00:02:57,070 I love you. 46 00:02:57,100 --> 00:02:58,140 I love you. 47 00:02:58,170 --> 00:03:00,170 I'll be back. 48 00:03:00,210 --> 00:03:02,610 Engagement drinks in the water, people. 49 00:03:07,110 --> 00:03:08,710 Whoo-hoo! 50 00:03:08,750 --> 00:03:11,950 Oh. Thank you. Thank you. 51 00:03:11,980 --> 00:03:14,120 Very sweet, thanks. Babe, we're getting applause. 52 00:03:16,390 --> 00:03:17,960 I love you. 53 00:03:17,990 --> 00:03:19,220 Thank you. 54 00:03:32,370 --> 00:03:33,640 Hola. Como estas? 55 00:03:33,670 --> 00:03:34,940 What can I get you? 56 00:03:34,970 --> 00:03:37,100 Um, can I just get two drinks, please? 57 00:03:37,140 --> 00:03:39,210 Dos bebidas, if that's right... 58 00:03:39,240 --> 00:03:40,920 Um, I just got engaged, so something special. 59 00:03:40,940 --> 00:03:42,040 It can be anything, though. 60 00:03:42,080 --> 00:03:43,310 Oh, you lucky guy. 61 00:03:46,710 --> 00:03:48,780 Oh, can they be kinda strong too? Is that cool? 62 00:03:50,020 --> 00:03:51,690 Thank you, man. 63 00:04:00,730 --> 00:04:02,400 Oh, whoa. Maybe not that strong. 64 00:04:22,450 --> 00:04:23,820 Katrina! 65 00:04:38,060 --> 00:04:39,230 Katrina! 66 00:04:52,170 --> 00:04:53,170 Katrina? 67 00:04:55,840 --> 00:04:56,950 Katrina! 68 00:05:02,020 --> 00:05:03,080 Mitch! 69 00:05:03,920 --> 00:05:04,990 Mitch! 70 00:05:07,760 --> 00:05:08,920 Mitch! 71 00:05:08,960 --> 00:05:10,020 Mitch! 72 00:05:13,390 --> 00:05:14,760 Katrina! 73 00:06:37,270 --> 00:06:39,520 How are you tonight my brother? 74 00:06:49,240 --> 00:06:52,540 I am ready to go on vacation. 75 00:06:56,108 --> 00:06:58,278 Click encrypted link, then download file. 76 00:07:08,600 --> 00:07:11,900 We're gonna fucking set your shit on fire, man! 77 00:07:11,930 --> 00:07:15,000 Fuckin' burn, motherfucker, burn! 78 00:07:15,040 --> 00:07:16,810 To our brothers across the globe... 79 00:07:16,840 --> 00:07:20,210 Come join our fight against American imperialism. 80 00:07:20,240 --> 00:07:23,080 They will pay for the murder of our families, 81 00:07:23,110 --> 00:07:27,080 our friends, and all children. 82 00:07:33,020 --> 00:07:34,450 Hold it, hold it, hold it. 83 00:07:36,700 --> 00:07:39,320 What is in your heart brother? 84 00:07:41,420 --> 00:07:47,090 I want to bathe my hands in the blood of the infidels. 85 00:07:49,210 --> 00:07:51,590 We are logging your keystrokes. Answer quickly. 86 00:07:52,180 --> 00:07:54,810 Who was taken in the Year of Sorrow? 87 00:07:56,390 --> 00:07:59,810 Khadijah and Abu Talib. 88 00:08:02,480 --> 00:08:05,900 Who was with the Prophet for the Isra and Mi'raj? 89 00:08:08,360 --> 00:08:11,910 The Angel Gabriel. 90 00:08:34,680 --> 00:08:37,010 All right, stop! Come on, man! 91 00:08:41,150 --> 00:08:42,580 Whoa, whoa, whoa. 92 00:08:42,620 --> 00:08:44,460 Let him go, let him go. Let him go, let him go! 93 00:08:44,480 --> 00:08:46,120 Break it up. Let him go! 94 00:08:47,920 --> 00:08:49,290 What the fuck is your deal, man? 95 00:08:49,320 --> 00:08:50,920 That's it. You're done, Rapp. Get out. 96 00:08:50,960 --> 00:08:52,520 He keeps doing this shit. 97 00:08:52,560 --> 00:08:53,560 Get out! 98 00:08:56,500 --> 00:08:59,000 Have a nice fucking day. 99 00:08:59,030 --> 00:09:00,330 You were out of line. 100 00:09:00,370 --> 00:09:02,300 Back to work. Keep moving. 101 00:09:52,210 --> 00:09:53,710 Get outta there! 102 00:09:53,750 --> 00:09:55,090 You're gonna get yourself killed, you dumbass! 103 00:09:55,120 --> 00:09:56,120 What's up with this guy? 104 00:10:09,330 --> 00:10:10,660 Fuck! 105 00:10:33,350 --> 00:10:35,180 Rapp, why I gotta tell you again? 106 00:10:35,220 --> 00:10:37,300 Sorry, Mr. Nazir. I didn't realize it was past 10:00. 107 00:10:37,320 --> 00:10:38,490 I'll try to keep it down. 108 00:10:38,520 --> 00:10:40,020 Yeah, enough with the sports. 109 00:10:40,060 --> 00:10:42,220 Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir. 110 00:11:08,750 --> 00:11:09,980 He's up again. 111 00:11:21,050 --> 00:11:23,260 Will you come here? 112 00:11:26,560 --> 00:11:32,360 Allah wills that I join the struggle wherever I am called. 113 00:13:03,520 --> 00:13:04,790 Assalam-alaikum. 114 00:13:04,820 --> 00:13:06,090 Walaikum-assalam. 115 00:13:29,430 --> 00:13:31,940 If it were up to me, I would not have chosen you. 116 00:13:33,230 --> 00:13:34,810 But others have decided differently. 117 00:13:36,020 --> 00:13:39,030 Whomsoever Allah guides there is none to misguide. 118 00:13:55,540 --> 00:13:58,420 What is the name of the sister of the Prophet, peace be upon him. 119 00:13:59,590 --> 00:14:01,300 Huzafa bint Al-Haarith. 120 00:14:02,340 --> 00:14:03,640 Wrong. 121 00:14:04,009 --> 00:14:05,769 She was not the Prophet's sister. 122 00:14:06,930 --> 00:14:10,020 She is honored as the sister of the Prophet, peace be upon him... 123 00:14:10,050 --> 00:14:14,470 ...because both suckled from her blood mother, Halimah al-Sa'diyah. 124 00:14:53,990 --> 00:14:55,350 Why have you come? 125 00:15:00,760 --> 00:15:04,200 To help Adnan al-Mansur achieve his people's destiny. 126 00:15:04,900 --> 00:15:05,930 Inshallah. 127 00:15:08,700 --> 00:15:10,970 I wanted to look in your eyes. 128 00:15:11,000 --> 00:15:13,470 I don't trust you. 129 00:15:13,500 --> 00:15:15,210 I'm prepared to die a martyr. 130 00:15:16,610 --> 00:15:17,970 What can I do to earn your trust? 131 00:15:58,840 --> 00:15:59,880 No! 132 00:16:05,850 --> 00:16:07,990 Step away, now! 133 00:16:11,790 --> 00:16:13,290 Come on! 134 00:16:13,320 --> 00:16:14,520 The fuck off me! 135 00:16:16,760 --> 00:16:18,830 He's dead, it's over. 136 00:16:18,860 --> 00:16:20,960 Easy. Easy. Take it easy. 137 00:16:22,430 --> 00:16:24,570 Area's secure. 138 00:16:26,900 --> 00:16:30,070 You wanted to kill them all, and then go on killing. 139 00:16:30,110 --> 00:16:32,440 Pretty extreme, don't you think? 140 00:16:32,470 --> 00:16:34,910 No, I don't think that's extreme at all. 141 00:16:34,940 --> 00:16:36,650 I think people like that deserve to die 142 00:16:36,680 --> 00:16:38,780 in the worst ways you can imagine. 143 00:16:38,810 --> 00:16:40,850 What do you remember about your parents' death? 144 00:16:41,720 --> 00:16:42,950 Car crash. 145 00:16:42,980 --> 00:16:44,390 I was in Massachusetts. 146 00:16:44,420 --> 00:16:45,920 They were in Tunisia at the time. 147 00:16:45,950 --> 00:16:47,450 I was 14. 148 00:16:48,590 --> 00:16:49,860 That's what I remember. 149 00:16:49,890 --> 00:16:52,090 You started having discipline problems. 150 00:16:52,130 --> 00:16:54,390 Got yourself kicked out of three boarding schools. 151 00:16:54,430 --> 00:16:59,330 Yeah, yeah. I know. I wonder what that was about. 152 00:16:59,370 --> 00:17:02,600 Let's talk about what happened after that day on the beach. 153 00:17:02,640 --> 00:17:05,570 Oh, Jesus Christ. Again? Are you kidding me? 154 00:17:05,610 --> 00:17:07,640 Yeah, again. 155 00:17:09,440 --> 00:17:12,710 You gave up everything after that, didn't you? 156 00:17:12,750 --> 00:17:15,880 Your grad studies at Brown University. 157 00:17:15,910 --> 00:17:17,320 I must have lost interest. 158 00:17:17,320 --> 00:17:18,720 In everything? 159 00:17:20,720 --> 00:17:22,520 No, not everything. 160 00:17:33,730 --> 00:17:35,400 See you later, Dr. Frain. 161 00:17:37,030 --> 00:17:38,700 See you tomorrow, same time? 162 00:17:43,610 --> 00:17:44,740 I like the new look. 163 00:17:47,910 --> 00:17:50,010 Irene Kennedy, CIA Deputy Director 164 00:17:50,050 --> 00:17:51,510 in charge of Counterterrorism. 165 00:17:51,550 --> 00:17:53,980 I know who you are. 166 00:17:54,020 --> 00:17:55,750 Any idea how long you been here? 167 00:17:58,650 --> 00:18:00,150 30 days. 168 00:18:00,190 --> 00:18:02,860 Enough time for you to figure out a couple things. 169 00:18:02,890 --> 00:18:06,430 Yeah, yeah. I've figured out a lot about myself. 170 00:18:06,460 --> 00:18:08,500 It's been a very reflective time. Thank you. 171 00:18:08,530 --> 00:18:11,930 You wouldn't have made it through the next 20 seconds there alive. 172 00:18:11,970 --> 00:18:14,640 I guess we'll never know now, will we? 173 00:18:14,670 --> 00:18:17,040 You told Dr. Frain you thought you were gonna kill Mansur 174 00:18:17,070 --> 00:18:19,740 and wipe out his whole cell. 175 00:18:19,770 --> 00:18:20,970 For starters. 176 00:18:21,010 --> 00:18:22,780 Mmm-hmm. 177 00:18:22,810 --> 00:18:25,440 You had an even bigger agenda, didn't you, Mitch? 178 00:18:25,480 --> 00:18:27,450 What did you think, 179 00:18:27,480 --> 00:18:29,950 you were gonna jump from cell to cell taking out terrorists? 180 00:18:29,980 --> 00:18:31,420 Righting the world's wrongs? 181 00:18:31,450 --> 00:18:33,080 Got to Mansur, didn't I? 182 00:18:33,120 --> 00:18:35,520 I mean, it's more than you accomplished. 183 00:18:35,550 --> 00:18:37,660 I'm gonna let you in on something. 184 00:18:37,690 --> 00:18:40,520 Our people here, they don't know what to do with you. 185 00:18:40,560 --> 00:18:42,960 A lot of them think we should just throw you in a supermax. 186 00:18:44,700 --> 00:18:45,830 Me? 187 00:18:45,860 --> 00:18:48,000 I like your agenda, Mitch. 188 00:18:48,030 --> 00:18:51,700 I can help you with it, if you throw in with us. 189 00:18:51,730 --> 00:18:53,670 We can teach you how to play with the big boys. 190 00:18:53,700 --> 00:18:55,540 Yeah, let me stop you right there. 191 00:18:55,570 --> 00:18:58,170 You don't think I considered that 18 months ago? 192 00:18:58,210 --> 00:19:00,840 Joining the CIA? 193 00:19:00,880 --> 00:19:03,640 I made the decision to pursue Mansur on my own 194 00:19:03,680 --> 00:19:05,750 'cause I knew I could get it done. 195 00:19:05,780 --> 00:19:09,920 What you need to understand is that I'm the only way. 196 00:19:11,490 --> 00:19:12,620 To get what you want. 197 00:19:12,650 --> 00:19:14,990 Why the hell would I trust you? 198 00:19:15,020 --> 00:19:16,830 Because I believe in you. 199 00:19:18,730 --> 00:19:20,560 And I'm all you've got. 200 00:19:23,130 --> 00:19:24,700 What's been confirmed is 201 00:19:24,730 --> 00:19:26,240 the enriched plutonium has been stolen 202 00:19:26,270 --> 00:19:29,170 from a decommissioned Russian nuclear facility. 203 00:19:29,200 --> 00:19:31,240 If they get their hands on a nuclear trigger 204 00:19:31,270 --> 00:19:33,040 and a physicist to build it, 205 00:19:33,070 --> 00:19:35,610 they'd be able to arm it and detonate it at any time. 206 00:19:37,080 --> 00:19:38,110 Tom? 207 00:19:47,790 --> 00:19:49,150 He's testing through the roof. 208 00:19:49,190 --> 00:19:51,250 Might be the best I've ever seen. 209 00:19:51,290 --> 00:19:53,590 We've had him under surveillance for six months. 210 00:19:53,630 --> 00:19:55,090 Martial arts, gun skills. 211 00:19:55,130 --> 00:19:57,130 I've surveilled dozens of these vigilantes. 212 00:19:57,160 --> 00:19:59,530 This one is different. 213 00:19:59,560 --> 00:20:01,260 Yeah, well, I've gone over these, Irene. 214 00:20:01,300 --> 00:20:03,600 He's noncompliant, he's oppositional. 215 00:20:03,630 --> 00:20:05,600 He got us into Mansur's cell. 216 00:20:05,640 --> 00:20:07,600 That's a hell of a lot more than we ever managed. 217 00:20:07,640 --> 00:20:08,880 All right, Orion is an elite unit, Irene. 218 00:20:08,910 --> 00:20:10,240 A secret unit. 219 00:20:10,270 --> 00:20:12,880 Reports to you, me, and no one else. 220 00:20:12,910 --> 00:20:14,050 I don't want to be responsible 221 00:20:14,080 --> 00:20:15,510 for that kind of mistake. 222 00:20:15,550 --> 00:20:16,980 Now, that's Hurley talking. 223 00:20:17,010 --> 00:20:18,950 Yeah, well, he's called me twice about this. 224 00:20:18,980 --> 00:20:21,920 This kind of psych profile scares the hell out of him. 225 00:20:21,950 --> 00:20:23,750 As far as he's concerned, 226 00:20:23,790 --> 00:20:25,760 you're sending him a Section 8 with an ax to grind. 227 00:20:25,790 --> 00:20:27,620 What happened to that kid on the beach, 228 00:20:27,660 --> 00:20:28,990 it changed him. 229 00:20:29,020 --> 00:20:30,830 You can't train that into someone. 230 00:20:30,860 --> 00:20:33,690 His psych profile is exactly what I've been looking for. 231 00:20:35,900 --> 00:20:37,300 Polygraph? 232 00:20:37,330 --> 00:20:38,570 Flying colors. 233 00:20:41,940 --> 00:20:43,870 All right. Good luck with Hurley. 234 00:20:45,340 --> 00:20:46,870 Oh, Irene. 235 00:20:46,910 --> 00:20:48,740 We'll have fresh intel on the Russian 236 00:20:48,770 --> 00:20:50,580 plutonium situation in two hours. 237 00:20:50,610 --> 00:20:52,040 Stay by your phone. 238 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 Yeah. 239 00:21:04,350 --> 00:21:06,560 You can take the blindfold off. 240 00:21:15,300 --> 00:21:16,940 So, what do I need to know about this guy? 241 00:21:16,970 --> 00:21:18,100 Stan Hurley. 242 00:21:18,130 --> 00:21:20,200 He's a warrior. 243 00:21:20,240 --> 00:21:21,800 Ex-Navy SEAL. 244 00:21:21,840 --> 00:21:23,940 My daddy served with him in the Persian Gulf. 245 00:21:43,760 --> 00:21:45,160 Did you go through this program? 246 00:21:45,190 --> 00:21:47,160 I went through a program. Not this one. 247 00:21:47,190 --> 00:21:49,190 It's not like becoming a spy or Special Ops, 248 00:21:49,230 --> 00:21:50,560 none of those things. 249 00:21:52,160 --> 00:21:53,200 Good. 250 00:22:12,350 --> 00:22:13,920 So, what are your goals, Mitch? 251 00:22:15,090 --> 00:22:17,690 My goals? 252 00:22:17,720 --> 00:22:19,370 My goal is to have them lie awake at night, 253 00:22:19,390 --> 00:22:20,860 knowing I'm coming for them. 254 00:22:51,120 --> 00:22:53,320 I thought you were supposed to be on the patch. 255 00:22:56,420 --> 00:22:57,420 You saw those tests. 256 00:22:57,430 --> 00:22:58,430 Yeah, I saw them. 257 00:22:58,460 --> 00:22:59,930 He's off the charts. 258 00:23:01,290 --> 00:23:03,030 I've seen off the charts before. 259 00:23:03,060 --> 00:23:04,700 And he's got none of the bad habits 260 00:23:04,730 --> 00:23:06,730 he'd have to unlearn if he had military training. 261 00:23:07,200 --> 00:23:09,000 Unlearn? 262 00:23:09,030 --> 00:23:10,870 Come on, Stan. 263 00:23:10,900 --> 00:23:12,750 You drop one of your Navy SEALs in an urban setting, 264 00:23:12,770 --> 00:23:15,010 you can spot the boot camp on them a mile away. 265 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 We're not fighting the... 266 00:23:16,070 --> 00:23:17,710 Cold War? Yeah, I know. 267 00:23:17,740 --> 00:23:19,580 You keep telling me that, Miss Deputy Director. 268 00:23:20,310 --> 00:23:22,950 Oh, wow. "Miss Deputy Director." 269 00:23:22,980 --> 00:23:25,780 Your daddy would agree with me. 270 00:23:25,820 --> 00:23:28,320 I'll be checking in with you every 48 hours. 271 00:23:30,790 --> 00:23:33,860 I'm on a plane to London in the morning. 272 00:23:33,890 --> 00:23:35,930 And go back on the patch, for God's sake. 273 00:23:39,760 --> 00:23:41,060 Don't prove me wrong. 274 00:23:49,170 --> 00:23:50,370 She ain't coming back. 275 00:23:54,440 --> 00:23:55,710 Hey. 276 00:23:56,510 --> 00:23:57,980 Eyes front and center. 277 00:23:58,480 --> 00:24:00,210 Sorry. 278 00:24:00,250 --> 00:24:02,330 "Sorry"? Do I look like one of your college professors? 279 00:24:02,350 --> 00:24:04,250 You talk to me, you call me "sir," son. 280 00:24:05,090 --> 00:24:06,220 Yes, sir. 281 00:24:13,230 --> 00:24:15,190 What the fuck you doing here? 282 00:24:15,230 --> 00:24:17,100 Did you have some bad things happen to you, 283 00:24:17,130 --> 00:24:19,100 some shitty things happen to you? 284 00:24:19,130 --> 00:24:22,070 Now you wanna kill those mean old terrorists. 285 00:24:22,100 --> 00:24:23,200 Go get some bad guys. 286 00:24:24,970 --> 00:24:26,080 What makes you think you can make it 287 00:24:26,100 --> 00:24:27,310 through my selection process? 288 00:24:27,340 --> 00:24:29,010 Permission to speak, sir? 289 00:24:29,040 --> 00:24:30,880 Sure, go ahead if you got something to say. 290 00:24:30,910 --> 00:24:31,810 Like this is all a big mistake and you wanna go home. 291 00:24:31,840 --> 00:24:33,280 You wanna go home? Good. 292 00:24:33,310 --> 00:24:34,320 Get the fuck out of here. I'll drive you myself. 293 00:24:34,350 --> 00:24:36,210 Not at all, sir. 294 00:24:36,250 --> 00:24:38,410 I was gonna suggest we maybe speed this whole thing up? 295 00:24:38,850 --> 00:24:40,330 My guess is, if you and I go hand-to-hand, 296 00:24:40,350 --> 00:24:42,130 you could probably figure out inside of 20 seconds 297 00:24:42,150 --> 00:24:43,460 whether or not I have what it takes to make it 298 00:24:43,490 --> 00:24:44,990 through your selection process. 299 00:24:45,960 --> 00:24:47,260 So, what do you think? 300 00:24:55,430 --> 00:24:57,500 We got an empty cot, empty footlocker. 301 00:24:57,530 --> 00:24:59,330 They're both yours as long as you can last. 302 00:25:01,500 --> 00:25:03,240 Sounds good. 303 00:25:03,270 --> 00:25:05,010 Follow me. 304 00:25:05,040 --> 00:25:07,270 See you out there. 305 00:25:07,310 --> 00:25:08,550 Heard a lot about you, by the way. 306 00:25:08,580 --> 00:25:10,210 Excited to see what you got. 307 00:25:24,260 --> 00:25:25,260 Kill me. 308 00:25:31,930 --> 00:25:34,430 People think you can slice a man's throat like this. 309 00:25:34,470 --> 00:25:36,840 That's only in the movies. 310 00:25:36,870 --> 00:25:38,300 Right there. 311 00:25:39,200 --> 00:25:40,200 Do it. 312 00:25:41,270 --> 00:25:42,470 No noise. No mess. 313 00:25:50,180 --> 00:25:51,820 Victor, you're up. 314 00:26:05,230 --> 00:26:06,860 What the fuck, man? 315 00:26:06,900 --> 00:26:08,830 Who grabs a fucking blade? 316 00:26:27,250 --> 00:26:28,950 Come on, you fuckin' pussy. Let's go! 317 00:26:37,260 --> 00:26:39,020 You gotta have eyes in the back of your head. 318 00:26:43,630 --> 00:26:45,600 You flinch, you die. 319 00:26:48,570 --> 00:26:50,370 Orion is about the mission. 320 00:26:50,400 --> 00:26:51,540 It ain't about you. 321 00:26:56,140 --> 00:26:59,210 You go down out there, you're a ghost, you don't exist. 322 00:26:59,240 --> 00:27:02,550 There's nobody, nobody coming back for you. 323 00:27:07,950 --> 00:27:09,620 You're about to be captured. 324 00:27:14,390 --> 00:27:15,630 Bye-bye. 325 00:27:22,300 --> 00:27:26,470 We now know 15 kilos of plutonium-239 326 00:27:26,500 --> 00:27:28,340 went missing during the Russian breach. 327 00:27:28,370 --> 00:27:31,410 It's enough to build a full-scale nuclear weapon. 328 00:27:31,440 --> 00:27:34,540 But that would likely require the resources of a nation-state. 329 00:27:34,580 --> 00:27:36,410 As Iranian Chief of General Staff, 330 00:27:36,440 --> 00:27:38,380 I share your concern. 331 00:27:38,410 --> 00:27:41,350 We have been monitoring the situation as you have. 332 00:27:41,380 --> 00:27:43,380 I'm afraid we too are in the dark. 333 00:27:43,420 --> 00:27:45,420 For Iran, of course, 334 00:27:45,450 --> 00:27:48,490 a nuclear weapon is off the table. 335 00:27:49,320 --> 00:27:51,120 We have a treaty. 336 00:27:51,160 --> 00:27:54,490 You have countrymen who are not too happy about that. 337 00:27:54,530 --> 00:27:58,100 We monitor your nuclear enrichment program pretty closely, 338 00:27:58,130 --> 00:28:00,930 but black market plutonium-239 from Russia... 339 00:28:00,970 --> 00:28:03,670 Would be difficult for inspectors to detect. 340 00:28:04,570 --> 00:28:06,300 Ms. Kennedy, yes? 341 00:28:06,340 --> 00:28:08,170 Mmm-hmm. 342 00:28:09,570 --> 00:28:11,940 I assure you as Minister of Defense 343 00:28:11,980 --> 00:28:17,180 that we in Iran recognize how much the spirit of comity 344 00:28:17,210 --> 00:28:20,650 between our nations would be compromised 345 00:28:20,680 --> 00:28:22,550 if we were to acquire 346 00:28:22,590 --> 00:28:24,720 weapons-grade plutonium from any source. 347 00:28:24,750 --> 00:28:27,320 Yes, it would. 348 00:28:27,360 --> 00:28:29,990 Same goes for your clients outside Iran, 349 00:28:30,030 --> 00:28:31,560 Hezbollah. Hamas. 350 00:28:32,660 --> 00:28:34,360 The Houthis. 351 00:28:34,400 --> 00:28:38,200 Nuclear weapons are a danger in any hands, Director. 352 00:28:38,230 --> 00:28:40,170 Wasn't that your pretext for your invasion 353 00:28:40,200 --> 00:28:41,740 of our neighbor to the west? 354 00:28:41,770 --> 00:28:44,270 One that cost 500,000 Iraqi lives 355 00:28:44,310 --> 00:28:45,640 and left a wake of destruction 356 00:28:45,670 --> 00:28:47,570 from which our region has never recovered. 357 00:28:47,610 --> 00:28:51,080 General Rostami, we came only to tell you what we know. 358 00:28:53,050 --> 00:28:54,510 Is that a threat? 359 00:28:56,120 --> 00:28:59,420 Of course not, Minister Behruz. 360 00:28:59,450 --> 00:29:02,150 Gentlemen, I very much appreciate you meeting with us. 361 00:29:02,190 --> 00:29:03,620 Not at all. 362 00:29:03,660 --> 00:29:06,090 I only wish we could offer more insight. 363 00:29:06,130 --> 00:29:07,130 Thank you. 364 00:29:19,600 --> 00:29:21,610 I don't trust General Rostami. 365 00:29:22,640 --> 00:29:24,380 We need to keep this quiet. 366 00:29:25,210 --> 00:29:26,440 How ready is Orion? 367 00:29:27,810 --> 00:29:29,380 I'll check in with Hurley. 368 00:29:33,280 --> 00:29:34,780 Why is there no one on watch? 369 00:29:36,150 --> 00:29:38,520 You're all dead. 370 00:29:38,550 --> 00:29:40,760 Yeah, yeah. I got it, I got it. 371 00:29:42,690 --> 00:29:43,760 You're dead. 372 00:29:45,390 --> 00:29:47,130 What? 373 00:29:47,160 --> 00:29:50,100 You wanna say something to me? Say it. Go on, say it. 374 00:29:52,670 --> 00:29:54,440 You got 30 seconds! 375 00:30:00,540 --> 00:30:02,180 These are your targets. 376 00:30:03,140 --> 00:30:05,110 Memorize them. 377 00:30:05,140 --> 00:30:08,650 It's your responsibility to be able to identify them. 378 00:30:08,680 --> 00:30:11,520 You shoot a combatant, you get a point. 379 00:30:11,550 --> 00:30:13,550 You miss, you get a shock. 380 00:30:13,590 --> 00:30:16,520 You shoot a noncombatant, you get a bigger shock. 381 00:30:16,560 --> 00:30:19,060 Combatant shoots you... 382 00:30:19,090 --> 00:30:20,560 Let's just say you're gonna feel it. 383 00:30:21,560 --> 00:30:22,590 Ready? 384 00:30:25,260 --> 00:30:26,260 Go. 385 00:31:06,230 --> 00:31:07,740 What's Hurley doing? 386 00:31:09,640 --> 00:31:11,740 He's fucking with his head. 387 00:31:57,610 --> 00:31:58,780 Fuck! 388 00:31:58,810 --> 00:32:01,450 Fucking AR bullshit. 389 00:32:24,940 --> 00:32:26,370 Shall we? 390 00:32:27,210 --> 00:32:28,340 Okay. 391 00:32:28,370 --> 00:32:29,840 That's clever. 392 00:32:33,810 --> 00:32:35,410 Raw plutonium. 393 00:32:35,450 --> 00:32:36,950 Highly enriched, as promised. 394 00:32:36,980 --> 00:32:38,550 Let's hope. 395 00:32:44,920 --> 00:32:48,160 Wow, that's a beautiful sound, gentlemen. 396 00:32:48,790 --> 00:32:50,290 May I? 397 00:32:52,260 --> 00:32:53,870 Okay. 398 00:32:53,900 --> 00:32:55,500 Wire the money. 399 00:32:55,530 --> 00:32:56,930 That, I can do. 400 00:32:59,300 --> 00:33:00,870 This is a cell phone. 401 00:33:16,200 --> 00:33:19,250 Gotta move all the vans. The Cardinal's visiting. 402 00:33:19,290 --> 00:33:20,520 Okay. 403 00:33:20,750 --> 00:33:22,000 Okay. Five minutes. 404 00:33:25,830 --> 00:33:27,290 What's going on in there? 405 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 Souvenirs. 406 00:33:28,380 --> 00:33:30,760 Possible code red, backup needed. 407 00:33:30,800 --> 00:33:32,010 There's nothing going on. 408 00:33:33,300 --> 00:33:34,390 Come in. 409 00:34:07,400 --> 00:34:08,780 It now appears that all seven victims 410 00:34:08,800 --> 00:34:10,430 were shot with a single weapon, 411 00:34:10,470 --> 00:34:12,400 believed to be a Glock 29. 412 00:34:12,440 --> 00:34:13,900 Traces of weaponized plutonium 413 00:34:13,940 --> 00:34:15,470 were detected inside the van 414 00:34:15,510 --> 00:34:17,040 where the bodies of three Russians 415 00:34:17,070 --> 00:34:19,510 and two Warsaw police officers were found. 416 00:34:19,540 --> 00:34:21,540 The Russian government has confirmed 417 00:34:21,580 --> 00:34:24,380 that the chemical footprint of the plutonium in question 418 00:34:24,410 --> 00:34:26,380 is a match to the plutonium that was stolen 419 00:34:26,420 --> 00:34:27,650 from the decommissioned 420 00:34:27,680 --> 00:34:29,780 processing facility in Tobolsk. 421 00:34:29,820 --> 00:34:32,790 Security footage is being analyzed by Polish police, 422 00:34:32,820 --> 00:34:34,960 now working in conjunction with Interpol, 423 00:34:34,990 --> 00:34:37,020 to identify the shooter and his connection 424 00:34:37,060 --> 00:34:38,730 to the missing plutonium. 425 00:34:38,760 --> 00:34:40,790 The identity of the shooter remains unknown... 426 00:35:13,420 --> 00:35:14,830 Hi, excuse me. 427 00:35:14,860 --> 00:35:16,330 - How can I help you? - Question. 428 00:36:04,640 --> 00:36:05,800 May I help you? 429 00:36:05,840 --> 00:36:06,970 No, thanks. I'm okay. 430 00:36:27,930 --> 00:36:29,890 - Ow! Ow! Ow! - Hey! Hey! Hey! 431 00:36:29,930 --> 00:36:31,400 Rapp! God damn it! 432 00:36:31,430 --> 00:36:32,510 You have to stay under control. 433 00:36:32,530 --> 00:36:33,730 Dickhead! 434 00:36:33,760 --> 00:36:35,400 Asshole doesn't know when to quit. 435 00:36:35,430 --> 00:36:37,400 You're kidding me, right? I just saved your ass. 436 00:36:37,430 --> 00:36:38,680 You've gotta know when the mission's been accomplished, Rapp. 437 00:36:38,700 --> 00:36:40,180 - Sir, he's a fucking... - Which he did. 438 00:36:40,200 --> 00:36:43,510 Never assume your target is the only target. 439 00:36:43,540 --> 00:36:45,520 The enemy dresses like a deer and he kills like a lion. 440 00:36:45,540 --> 00:36:46,710 And that's what we gotta do. 441 00:36:49,680 --> 00:36:51,150 We just gotta do it better. 442 00:36:52,950 --> 00:36:54,780 All right. 443 00:36:54,820 --> 00:36:56,420 You're an asshole. 444 00:37:12,930 --> 00:37:15,000 We got a problem. 445 00:37:15,030 --> 00:37:16,570 Six weeks ago, there was a breach 446 00:37:16,600 --> 00:37:18,770 at a decommissioned Russian plutonium facility. 447 00:37:19,970 --> 00:37:21,910 I'm aware. 448 00:37:21,940 --> 00:37:24,540 What you don't know is 15 kilos of plutonium went missing. 449 00:37:24,580 --> 00:37:26,010 Weapons-grade. 450 00:37:26,040 --> 00:37:27,950 That's a shit-ton of plutonium. 451 00:37:27,980 --> 00:37:29,180 And it just changed hands. 452 00:37:33,250 --> 00:37:35,190 I wanna show you something. 453 00:37:36,820 --> 00:37:38,460 Take a look at this. 454 00:37:39,860 --> 00:37:41,890 Does that face bong a gong for you? 455 00:37:41,930 --> 00:37:43,460 Or is it just me? 456 00:37:48,870 --> 00:37:51,230 It can't be him. 457 00:37:51,270 --> 00:37:53,770 Our drones took him out after the embassy bombing at Bamako. 458 00:37:53,800 --> 00:37:55,670 We never got a positive ID. 459 00:37:55,710 --> 00:37:57,710 That's our mad dog out there. 460 00:38:01,540 --> 00:38:03,980 All right. Let's say it's him. 461 00:38:04,010 --> 00:38:05,710 It's him, Irene. 462 00:38:05,750 --> 00:38:08,080 This gives us a chance to kill two birds with one stone. 463 00:38:10,680 --> 00:38:12,590 Hamdi Sharif. 464 00:38:12,620 --> 00:38:15,120 He's an arms dealer working out of Turkey. 465 00:38:15,160 --> 00:38:17,990 Four days ago, he purchased a Russian-designed nuclear trigger. 466 00:38:18,020 --> 00:38:19,960 And he's gonna be selling it. 467 00:38:19,990 --> 00:38:21,590 Sharif's got the honey. 468 00:38:21,630 --> 00:38:23,830 Now we just wait for the bee. 469 00:38:23,860 --> 00:38:26,030 We go in, we fuck up their deal. 470 00:38:29,100 --> 00:38:30,200 And we take 'em both out. 471 00:38:34,640 --> 00:38:36,540 You're going to Istanbul. 472 00:38:36,580 --> 00:38:37,740 We have an agent in place. 473 00:38:37,780 --> 00:38:38,920 She'll meet you at the airport. 474 00:38:38,940 --> 00:38:40,680 All right. 475 00:38:40,710 --> 00:38:43,010 Annika Ogden. We've had her on the ground over there 476 00:38:43,050 --> 00:38:45,150 for five years. 477 00:38:45,180 --> 00:38:46,620 I want Rapp on the team. 478 00:38:47,790 --> 00:38:48,890 Really? 479 00:38:48,920 --> 00:38:50,090 He's ready, Stan. 480 00:38:50,120 --> 00:38:52,520 Actually, Irene, he's not ready. 481 00:38:54,620 --> 00:38:55,860 But he will be. 482 00:39:01,330 --> 00:39:02,870 You wanted to see me, sir? 483 00:39:02,900 --> 00:39:04,900 Yeah. Shut the door. 484 00:39:07,200 --> 00:39:09,540 We're shipping out. 485 00:39:09,570 --> 00:39:10,770 Set those down there. 486 00:39:13,170 --> 00:39:14,180 You like movies? 487 00:39:15,040 --> 00:39:16,040 Sure. 488 00:39:18,150 --> 00:39:19,920 I got something for you. 489 00:39:19,950 --> 00:39:21,050 What the fuck is this? 490 00:39:21,080 --> 00:39:22,780 Yeah, I thought so. 491 00:39:22,820 --> 00:39:23,970 You thought so? 492 00:39:23,970 --> 00:39:25,120 Yeah. 493 00:39:25,150 --> 00:39:27,190 Why are you even alive, Rapp? 494 00:39:29,020 --> 00:39:30,830 You ever asked yourself that? 495 00:39:32,330 --> 00:39:36,060 Why you? You know, of all those people? 496 00:39:36,100 --> 00:39:37,760 You're special, I guess. 497 00:39:37,800 --> 00:39:38,960 Oh, my God! 498 00:39:39,970 --> 00:39:41,330 You want me to turn it up? 499 00:39:41,370 --> 00:39:43,300 - I'll marry you! - Take it! 500 00:39:43,340 --> 00:39:46,340 You're a fucking coward, you know that? Turn that shit off. 501 00:39:46,370 --> 00:39:48,340 What do you think? It's my mom's ring. 502 00:39:48,370 --> 00:39:49,980 You gonna turn it off? 503 00:39:50,010 --> 00:39:52,310 Katrina! 504 00:39:55,850 --> 00:39:58,020 Am I supposed to feel sorry for you? 505 00:39:58,920 --> 00:39:59,950 I don't. 506 00:40:13,130 --> 00:40:14,830 You made a big mistake. 507 00:40:14,860 --> 00:40:16,970 You let emotion cloud your judgment. 508 00:40:18,670 --> 00:40:22,340 Never, ever let it get personal. 509 00:40:22,370 --> 00:40:23,810 You understand? 510 00:40:38,150 --> 00:40:39,620 Yeah, I got it. 511 00:40:40,350 --> 00:40:42,090 Be ready to go by 5:00. 512 00:40:43,020 --> 00:40:44,360 See you at 4:30. 513 00:40:53,130 --> 00:40:54,630 You know what you're gonna do here? 514 00:40:54,670 --> 00:40:55,680 No, sir. 515 00:40:55,690 --> 00:40:56,700 Correct. You don't. 516 00:40:56,740 --> 00:40:58,210 So keep your eyes open and your mouth shut. 517 00:40:58,240 --> 00:40:59,270 And wait for my orders. 518 00:41:30,030 --> 00:41:34,300 Hamdi Sharif, a real-estate mogul/arms dealer. 519 00:41:34,340 --> 00:41:36,640 He's like Santa Claus for terrorists. 520 00:41:37,270 --> 00:41:39,010 Scumbag. 521 00:41:39,040 --> 00:41:40,910 Spare me your junior-year-abroad 522 00:41:40,940 --> 00:41:42,680 moral opinion, would you, Rapp? 523 00:41:42,710 --> 00:41:45,010 Not really an opinion, sir. Sharif's a piece of shit. 524 00:41:45,050 --> 00:41:46,410 It's not a crusade. 525 00:41:46,450 --> 00:41:48,450 This mission is practical. Don't make it... 526 00:41:48,480 --> 00:41:49,780 Personal? 527 00:41:49,820 --> 00:41:50,970 Exactly. 528 00:41:50,970 --> 00:41:52,120 Yes, sir. 529 00:41:52,150 --> 00:41:53,920 Victor, you're with me. 530 00:41:53,950 --> 00:41:56,020 Rapp, you and Annika are eyes on. 531 00:41:57,960 --> 00:41:59,290 Sharif has a routine. 532 00:41:59,330 --> 00:42:00,940 Let's see if anything breaks his pattern. 533 00:42:00,960 --> 00:42:02,900 - Got it? - Yes, sir. 534 00:42:02,930 --> 00:42:04,930 All right, we got 48 hours. 535 00:42:04,960 --> 00:42:07,300 Quick, clean. No footprint. 536 00:42:07,330 --> 00:42:09,230 This town's ready to blow as it is. 537 00:42:53,310 --> 00:42:55,040 Where the hell are you going? 538 00:43:06,580 --> 00:43:07,620 Excuse me. 539 00:43:18,430 --> 00:43:20,130 That was fucking reckless, Rapp. 540 00:43:20,170 --> 00:43:21,830 I took the initiative, sir. 541 00:43:21,870 --> 00:43:23,510 - He could've been made. - Well, I wasn't. 542 00:43:24,540 --> 00:43:26,340 Here we go. 543 00:43:26,370 --> 00:43:27,940 11:00 a.m. tomorrow. 544 00:43:27,970 --> 00:43:30,110 A meeting at a restaurant on Akbiyik Street. 545 00:43:30,140 --> 00:43:33,010 That's right before Sharif goes to see his mistress. 546 00:43:33,040 --> 00:43:34,480 That breaks his pattern. 547 00:43:34,510 --> 00:43:36,060 I'll tell you what'll break his pattern. 548 00:43:36,080 --> 00:43:37,520 When that fucking assistant tells his boss 549 00:43:37,550 --> 00:43:38,950 he lost his goddamn phone. 550 00:43:38,980 --> 00:43:41,220 He won't. 551 00:43:41,250 --> 00:43:44,020 He's too afraid of Sharif to let him know he screwed up. 552 00:43:44,050 --> 00:43:46,020 All right. We go tomorrow. 553 00:43:46,060 --> 00:43:47,320 What's the mission, sir? 554 00:43:47,360 --> 00:43:49,130 Eliminate the target. Eliminate the recipient. 555 00:43:49,160 --> 00:43:50,290 Obtain the package. 556 00:43:50,330 --> 00:43:52,030 And what's the package? 557 00:43:52,060 --> 00:43:53,220 We'll know it when we see it. 558 00:43:54,600 --> 00:43:56,460 You're lead. 559 00:43:56,500 --> 00:43:57,770 You're backup. 560 00:44:00,930 --> 00:44:02,770 We will watch from across the street. 561 00:44:03,970 --> 00:44:05,680 We get to play lovers. 562 00:44:27,540 --> 00:44:29,920 How long have you been married? 563 00:44:31,430 --> 00:44:33,360 He thinks we're married. 564 00:44:40,240 --> 00:44:42,270 Don't think too much. 565 00:44:42,310 --> 00:44:43,940 You'll lose your nerve. 566 00:44:44,640 --> 00:44:46,180 No, I don't think so. 567 00:44:48,040 --> 00:44:49,580 It'll be your first time. 568 00:44:50,580 --> 00:44:52,250 Yeah, not in my mind. 569 00:45:13,100 --> 00:45:16,100 Lead, your friend's arriving now. 570 00:45:16,140 --> 00:45:17,200 Copy. 571 00:45:26,550 --> 00:45:29,520 And he brought a shitload of military protection. 572 00:45:36,020 --> 00:45:37,960 I'll take care of the MPs. 573 00:45:46,060 --> 00:45:48,030 Oh, come on, now, honey. Don't be mad. 574 00:45:48,700 --> 00:45:49,930 No, no, no. 575 00:45:49,970 --> 00:45:51,400 I had a few. Yeah, I did. 576 00:45:51,440 --> 00:45:52,950 I'll make it up to you when I get home. 577 00:45:52,970 --> 00:45:54,270 You know that. 578 00:46:00,340 --> 00:46:05,060 Car bombing, near Beylerbeyi Palace. 579 00:46:06,380 --> 00:46:09,590 Call it in. Call it in, or I'll cut your fucking throat. 580 00:46:38,480 --> 00:46:40,310 Lead, you're a go. 581 00:46:40,350 --> 00:46:43,010 Survey 2, get in place. 582 00:46:43,050 --> 00:46:44,370 - Be careful in there. - I got it. 583 00:46:45,080 --> 00:46:46,290 Pardon. 584 00:47:26,760 --> 00:47:29,390 The nuclear trigger is in the sedan. 585 00:48:12,530 --> 00:48:14,170 Target's gone. Target's gone. 586 00:48:15,430 --> 00:48:16,570 Get back! 587 00:48:17,200 --> 00:48:18,200 Lead? 588 00:48:18,800 --> 00:48:20,040 Dead. 589 00:48:21,740 --> 00:48:23,240 Mission terminated. 590 00:48:23,270 --> 00:48:26,280 Exfil to secure location. Confirm. 591 00:48:26,310 --> 00:48:30,680 Survey 2, you better let me hear you fucking confirm. 592 00:48:30,710 --> 00:48:33,750 God damn it, this is a fucking mess. We're out of here. 593 00:48:40,500 --> 00:48:42,300 Drive! Drive! 594 00:48:51,720 --> 00:48:53,140 Follow your boss! 595 00:48:53,890 --> 00:48:56,270 Please, I'm just the assistant! 596 00:48:57,350 --> 00:48:58,810 Don't hurt me! 597 00:48:59,270 --> 00:49:00,610 Drive! Drive! 598 00:49:02,600 --> 00:49:05,020 He's there right now on the fifth floor. 599 00:49:05,940 --> 00:49:08,650 Please I don't approve of what Sharif does. 600 00:49:13,160 --> 00:49:15,120 Don't kill me. 601 00:49:15,350 --> 00:49:17,220 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 602 00:49:18,620 --> 00:49:20,220 I'm gonna hurt your boss. 603 00:49:21,960 --> 00:49:23,840 The American mercenary has the nuclear trigger. 604 00:49:24,750 --> 00:49:27,370 I've done my job. It's your problem now. 605 00:50:03,730 --> 00:50:04,730 Shit. 606 00:50:12,810 --> 00:50:14,140 Hurry up! 607 00:50:23,480 --> 00:50:25,480 Come on, come on, come on. 608 00:50:35,690 --> 00:50:36,690 Come on. 609 00:52:32,300 --> 00:52:33,430 No, please. 610 00:52:34,530 --> 00:52:36,670 Please, don't. Don't. 611 00:52:39,570 --> 00:52:40,570 No. 612 00:52:55,730 --> 00:52:57,190 You disobeyed a direct order. 613 00:52:57,230 --> 00:52:58,840 No, I made a decision to pursue the target, 614 00:52:58,860 --> 00:53:00,470 and I completed the mission. 615 00:53:00,500 --> 00:53:02,410 And, sir, isn't that what I'm here to do? Isn't that my job? 616 00:53:02,440 --> 00:53:05,380 Your fucking job is to do what I fucking tell you to do! 617 00:53:05,410 --> 00:53:06,820 What, you prefer I leave him alive, then, 618 00:53:06,850 --> 00:53:08,450 let him go? That piece of shit? 619 00:53:12,290 --> 00:53:14,730 Stan? 620 00:53:14,760 --> 00:53:16,970 Good, you're here. I wanna show you something. 621 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Wait here. 622 00:53:20,690 --> 00:53:22,460 Look at that. That's the kind of bullshit 623 00:53:22,490 --> 00:53:23,760 that could shut us down. 624 00:53:23,800 --> 00:53:25,870 Kid can't even follow a fucking order. 625 00:53:26,010 --> 00:53:28,180 Victor got made. Rapp didn't. 626 00:53:28,210 --> 00:53:30,510 Why does this kid give you such a fucking hard-on? 627 00:53:30,540 --> 00:53:32,510 Don't talk to me like that! I'm your superior. 628 00:53:32,550 --> 00:53:33,610 My superior, Irene? 629 00:53:33,650 --> 00:53:35,050 Your superior, God damn it. 630 00:53:36,720 --> 00:53:38,650 Do you have any idea how long I spent looking 631 00:53:38,690 --> 00:53:40,550 for someone with that kid's talent and balls? 632 00:53:41,220 --> 00:53:42,660 Rapp stays. 633 00:53:42,690 --> 00:53:44,160 You're giving me an order? 634 00:53:44,190 --> 00:53:45,420 That's an affirmative. 635 00:53:47,530 --> 00:53:48,590 Can you give us a minute? 636 00:53:52,560 --> 00:53:53,800 Look at this. 637 00:53:55,670 --> 00:53:57,570 The trigger must have been in that car. 638 00:54:01,640 --> 00:54:03,670 Look at him. 639 00:54:03,710 --> 00:54:05,010 Lookin' at me. 640 00:54:06,110 --> 00:54:08,080 Everything he did there, 641 00:54:08,110 --> 00:54:09,580 I taught him how to do it. 642 00:54:09,610 --> 00:54:11,210 Stan. 643 00:54:11,250 --> 00:54:13,720 I should've left him in the Navy. 644 00:54:13,750 --> 00:54:14,830 I'm gonna kill that son of a bitch. 645 00:54:14,850 --> 00:54:15,990 Stan, listen to me. 646 00:54:16,020 --> 00:54:17,520 The only thing that matters now 647 00:54:17,550 --> 00:54:19,000 is that fucking lunatic has everything he needs 648 00:54:19,020 --> 00:54:20,090 to build a nuclear weapon. 649 00:54:22,190 --> 00:54:25,960 He's got a trigger. Now he needs to buy a physicist. 650 00:54:25,990 --> 00:54:27,500 We just have to figure out 651 00:54:27,530 --> 00:54:29,100 where they're gonna build this thing. 652 00:54:29,130 --> 00:54:31,870 Ben. 653 00:54:31,900 --> 00:54:34,840 That computer our boy Rapp lifted from Sharif's house, 654 00:54:34,870 --> 00:54:38,110 there's evidence of a $2 million transfer to a bank account in Rome. 655 00:54:38,140 --> 00:54:39,870 Cash prepped for withdrawal. 656 00:54:39,910 --> 00:54:40,970 Rome. 657 00:56:04,820 --> 00:56:06,120 Your money. 658 00:56:06,150 --> 00:56:09,690 I've been reading up, Minister. 659 00:56:09,720 --> 00:56:12,860 You Iranians probably all learn this growing up, 660 00:56:12,890 --> 00:56:14,990 or at least you did before you signed that treaty. 661 00:56:16,790 --> 00:56:19,530 But me, I had no idea about these fun facts. 662 00:56:21,700 --> 00:56:23,260 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 663 00:56:25,730 --> 00:56:28,870 Inside three miles, apparently you just vaporize. 664 00:56:28,910 --> 00:56:31,070 Some folks don't. 665 00:56:31,110 --> 00:56:33,070 They get all black and charred, 666 00:56:33,110 --> 00:56:37,580 and dense as lead, and no one knows why. 667 00:56:37,610 --> 00:56:41,010 Inside five miles, everything is sucked into a void, 668 00:56:41,050 --> 00:56:43,250 hotter than the core of the sun. 669 00:56:46,190 --> 00:56:47,790 How about that? 670 00:56:49,320 --> 00:56:51,150 Where's the rest? 671 00:56:51,320 --> 00:56:53,860 You'll get the rest of your money when the job's done. 672 00:56:57,300 --> 00:56:59,170 Where is my physicist? 673 00:56:59,200 --> 00:57:01,830 He'll pick up his money, then we'll pick him up. 674 00:57:02,010 --> 00:57:03,860 He's staying at a hotel in Rome. 675 00:57:04,170 --> 00:57:06,970 We'll need an extra day to configure the weapon, then it's all yours. 676 00:57:07,010 --> 00:57:09,170 Kill as many Jews as you want. 677 00:57:13,010 --> 00:57:16,180 Do you practice Salah, brother? 678 00:57:16,210 --> 00:57:19,750 I receive my payment, complete the project. 679 00:57:20,890 --> 00:57:23,290 That's my practice, brother. 680 00:57:23,320 --> 00:57:24,590 Very well. 681 00:57:57,720 --> 00:57:58,780 Who was that guy? 682 00:57:59,320 --> 00:58:00,820 In Istanbul. 683 00:58:03,190 --> 00:58:05,860 It seemed like he was a step ahead of us. 684 00:58:08,800 --> 00:58:10,930 Hey, you gonna fill me in here or what? 685 00:58:10,960 --> 00:58:13,010 There's some bad people planning on doing some bad things, 686 00:58:13,030 --> 00:58:14,230 and it's our job to stop them. 687 00:58:17,200 --> 00:58:19,070 You still haven't said anything about Victor. 688 00:58:19,100 --> 00:58:21,770 Victor's gone. Victor doesn't exist. 689 00:58:27,410 --> 00:58:29,850 What is it you think we do here, Rapp? 690 00:58:33,150 --> 00:58:35,050 I think we kill people who need to be killed. 691 00:58:35,090 --> 00:58:36,100 And who do you trust to tell you? 692 00:58:36,120 --> 00:58:37,450 I follow orders. 693 00:58:37,490 --> 00:58:39,290 No, you follow orders when they suit you. 694 00:58:39,320 --> 00:58:40,820 This whole thing is pretty much 695 00:58:40,860 --> 00:58:43,790 just a means to an end for you, isn't it? 696 00:58:43,830 --> 00:58:45,230 A lot's happened in my life, sir. 697 00:58:45,260 --> 00:58:46,260 Really? Huh. 698 00:58:46,260 --> 00:58:47,260 Yeah. 699 00:58:47,300 --> 00:58:48,760 So you think you were sent here 700 00:58:48,800 --> 00:58:51,070 as an outlet for your self-pity, 701 00:58:51,100 --> 00:58:54,200 and your anger, and all your guilt. Right? 702 00:58:55,740 --> 00:58:57,740 Patriotism exists 703 00:58:57,770 --> 00:59:01,810 because people like you and people like me need a higher cause. 704 00:59:01,840 --> 00:59:04,140 Something bigger than us. 705 00:59:04,180 --> 00:59:05,950 That stink coming outta you 706 00:59:05,980 --> 00:59:08,880 you like to call "revenge," the rest of us call "shit." 707 00:59:08,910 --> 00:59:10,430 And as soon as it starts to feel good, 708 00:59:10,450 --> 00:59:12,250 that's when you stop being a professional. 709 00:59:12,280 --> 00:59:13,720 And then what are you? 710 00:59:19,920 --> 00:59:21,960 Tell us something good, darling. 711 00:59:21,990 --> 00:59:23,860 We're in their system. 712 00:59:25,900 --> 00:59:29,970 The moment that transfer from Sharif's account is picked up, 713 00:59:30,000 --> 00:59:31,940 we'll know it. 714 00:59:31,970 --> 00:59:34,870 Boy, you just smile, and the Red Sea parts. 715 00:59:36,310 --> 00:59:38,240 Works in the Med, too. 716 00:59:38,270 --> 00:59:40,510 I'll bet it does. 717 00:59:54,320 --> 00:59:57,990 Cash withdrawal from Sharif's account. $2 million, U.S. 718 01:00:37,190 --> 01:00:39,530 There's our physicist. Let's go. 719 01:01:28,240 --> 01:01:30,540 Welcome to the Boscolo and enjoy your stay. 720 01:01:30,570 --> 01:01:32,280 - Thank you very much. - Thank you. 721 01:01:40,650 --> 01:01:42,990 He's in 1448. 722 01:01:43,020 --> 01:01:44,820 And we're next door. 723 01:02:14,380 --> 01:02:15,410 Code in. 724 01:02:15,450 --> 01:02:16,920 Victor-Charlie 1109. 725 01:02:16,950 --> 01:02:18,520 Confirmed. 726 01:02:18,550 --> 01:02:20,920 Suite 1448. We're in 1449, right next door. 727 01:02:22,190 --> 01:02:24,020 All right. We'll grab the physicist, 728 01:02:24,060 --> 01:02:26,220 and we'll take out whosever coming for him. 729 01:02:26,260 --> 01:02:27,890 Signal every 15 minutes. 730 01:03:09,460 --> 01:03:10,530 Hey. 731 01:03:21,070 --> 01:03:23,080 I know what happened to you. 732 01:03:24,240 --> 01:03:25,610 I'm sorry. 733 01:03:32,580 --> 01:03:34,290 I understand you. 734 01:03:35,320 --> 01:03:37,020 More than you know. 735 01:03:47,400 --> 01:03:52,270 I know what it's like to lose people you love. 736 01:03:57,310 --> 01:03:59,640 We're gonna get these fuckers. 737 01:04:12,350 --> 01:04:13,350 Fuck! 738 01:04:17,290 --> 01:04:18,990 Where the hell are you? 739 01:04:39,340 --> 01:04:42,410 Hurley... Where is he? 740 01:04:43,820 --> 01:04:45,280 I don't know what you're talking... 741 01:05:02,470 --> 01:05:03,670 Where is he? 742 01:05:04,430 --> 01:05:05,570 He outside? 743 01:05:52,340 --> 01:05:53,510 Please, no. 744 01:05:56,350 --> 01:05:57,350 Please. 745 01:06:00,350 --> 01:06:01,720 Hurley, what the fuck? 746 01:06:01,750 --> 01:06:03,200 I thought you were eyes on, why didn't you spot 'em? 747 01:06:03,220 --> 01:06:05,490 They were already in the damn hotel. 748 01:06:05,520 --> 01:06:07,120 Local mafia's working with 'em. 749 01:06:17,570 --> 01:06:19,530 I'll tell Kennedy we have the physicist. 750 01:06:23,170 --> 01:06:25,240 What the hell just happened out there, huh? 751 01:06:25,270 --> 01:06:27,310 That's twice now this guy's blown up our entire op. 752 01:06:27,340 --> 01:06:29,710 What's the target? Huh? What's the target? 753 01:06:29,740 --> 01:06:31,380 - I don't know, mister. - Yeah, you do. 754 01:06:32,250 --> 01:06:33,680 Huh? 755 01:06:33,710 --> 01:06:35,150 Do you think I'm stupid? 756 01:06:35,180 --> 01:06:36,490 He's an American. He said your name. 757 01:06:36,520 --> 01:06:37,880 Did you train this guy? 758 01:06:37,920 --> 01:06:39,640 You like to smoke? 759 01:06:39,640 --> 01:06:41,350 Oh, Jesus Christ! 760 01:06:41,390 --> 01:06:43,220 - Are you a smoker? - I don't... 761 01:06:43,260 --> 01:06:44,650 - Wait! - Bad habit. 762 01:06:44,690 --> 01:06:47,390 Wait, stop! Wait, wait! I know something. 763 01:06:47,430 --> 01:06:48,870 - What do you know? - I know something. 764 01:06:48,890 --> 01:06:52,560 There is a man... There is a man they call Ghost. 765 01:06:52,600 --> 01:06:56,500 Ghost. I think it was an Iranian man said it. 766 01:06:56,530 --> 01:06:57,910 - Uh-huh. Where are they building the bomb? - I just... 767 01:06:57,940 --> 01:06:59,380 - Where are they building it? - Took the money. 768 01:06:59,400 --> 01:07:01,170 Where are they building it? 769 01:07:01,210 --> 01:07:03,170 All right, here. Take some time to think about it. 770 01:07:04,810 --> 01:07:06,480 Ghost. Is that his name? 771 01:07:07,780 --> 01:07:10,180 Why is this guy after you? 772 01:07:10,210 --> 01:07:11,780 Something personal, sir? 773 01:07:11,810 --> 01:07:13,550 They're building a nuke. 774 01:07:16,550 --> 01:07:18,590 Hotel Navona. 775 01:07:18,620 --> 01:07:20,420 - Clean yourself up. - Wait. 776 01:07:20,450 --> 01:07:23,520 Don't go. 777 01:07:23,560 --> 01:07:25,660 America's president has ordered the Sixth Fleet 778 01:07:25,690 --> 01:07:27,930 out of the U.S. Naval base in Naples, Italy. 779 01:07:27,960 --> 01:07:30,560 The Sixth Fleet is now southwest off the coast... 780 01:07:31,830 --> 01:07:33,170 Let me help you. 781 01:07:33,200 --> 01:07:34,400 No, it's okay. I'm fine. 782 01:07:34,430 --> 01:07:35,670 You're not. 783 01:07:53,850 --> 01:07:55,650 How are you holding up? 784 01:07:59,260 --> 01:08:01,760 I was afraid today. 785 01:08:01,790 --> 01:08:04,630 I thought we were going to die. 786 01:08:04,660 --> 01:08:06,900 Yeah, I'm either always afraid or never afraid. 787 01:08:06,930 --> 01:08:08,570 I don't know which. 788 01:08:25,450 --> 01:08:27,220 There you go. 789 01:08:33,750 --> 01:08:35,490 Just relax now. 790 01:08:39,290 --> 01:08:41,290 We'll search for Ghost tomorrow. 791 01:08:57,610 --> 01:08:58,810 You scared me. 792 01:08:58,840 --> 01:09:00,740 Who are you? 793 01:09:00,780 --> 01:09:02,350 What do you mean? 794 01:09:02,380 --> 01:09:04,350 You said "Ghost." 795 01:09:04,380 --> 01:09:05,570 What about him? 796 01:09:05,570 --> 01:09:06,750 I never told you that name. 797 01:09:06,780 --> 01:09:07,990 Hurley did. 798 01:09:08,020 --> 01:09:09,920 Yeah, I think you're full of shit. 799 01:09:09,950 --> 01:09:11,620 - Mitch. - Who are you? 800 01:09:11,660 --> 01:09:13,670 - Mitch, what's wrong with you? - Who do you work for? 801 01:09:13,690 --> 01:09:15,330 I'm CIA. 802 01:09:15,360 --> 01:09:17,330 Now don't fucking lie to me! 803 01:09:17,360 --> 01:09:18,690 I'm not lying! 804 01:09:19,930 --> 01:09:22,030 You're Iranian, aren't you? 805 01:09:22,060 --> 01:09:23,530 Get the fuck away from me! 806 01:09:34,010 --> 01:09:35,540 Are you working with the Iranians? 807 01:09:37,410 --> 01:09:39,610 Tell me the truth. Tell me the truth! 808 01:09:41,340 --> 01:09:42,840 Go to hell! 809 01:09:52,090 --> 01:09:53,860 You Iranian intelligence? 810 01:09:53,890 --> 01:09:55,960 Are you Iranian intelligence? 811 01:10:04,570 --> 01:10:06,540 What do you know about Ghost? 812 01:10:26,560 --> 01:10:28,320 We're gonna need the decryption device. 813 01:10:34,360 --> 01:10:35,830 You were right, Mitch. 814 01:10:35,860 --> 01:10:38,470 This Iranian mole is a tough nut to crack. 815 01:10:38,500 --> 01:10:40,900 All I could get from her was her handler. Azad Ashani. 816 01:10:40,940 --> 01:10:42,050 Happens to be a friend of mine. 817 01:10:42,070 --> 01:10:43,440 I'm gonna go pay him a visit. 818 01:10:43,470 --> 01:10:44,660 Okay, I'm going with you. 819 01:10:44,660 --> 01:10:45,840 No. 820 01:10:45,870 --> 01:10:47,470 I need you to stay here. 821 01:10:47,510 --> 01:10:49,040 Kennedy's on her way with the CIA team 822 01:10:49,080 --> 01:10:50,480 and a Mossad team. 823 01:10:50,510 --> 01:10:51,750 She's gonna ask me where you went. 824 01:10:51,780 --> 01:10:53,410 What the hell am I supposed to say? 825 01:10:53,450 --> 01:10:54,720 That's right, she is. And you're gonna be smart, 826 01:10:54,750 --> 01:10:55,760 and you're gonna keep your mouth shut, 827 01:10:55,780 --> 01:10:57,450 and you're gonna cover my ass. 828 01:11:21,510 --> 01:11:23,540 I still have it. 829 01:11:26,410 --> 01:11:27,910 Very nice. 830 01:11:29,710 --> 01:11:32,580 I am always happy to meet you, Stan... 831 01:11:34,580 --> 01:11:37,520 But never happy why. 832 01:11:37,550 --> 01:11:40,090 Well, maybe next time we'll meet for pizza. 833 01:11:40,120 --> 01:11:41,390 Your girl's tough, by the way. 834 01:11:44,430 --> 01:11:46,030 Go easy on her. 835 01:11:46,060 --> 01:11:47,360 She's my niece. 836 01:11:48,800 --> 01:11:49,930 Yeah. 837 01:11:57,600 --> 01:11:58,840 What have you got for me? 838 01:11:58,870 --> 01:12:03,110 The men behind all this are General Rostami, 839 01:12:03,140 --> 01:12:05,710 our military chief of staff, 840 01:12:05,740 --> 01:12:08,610 and our defense minister, Behruz. 841 01:12:08,650 --> 01:12:10,820 Both are very powerful, 842 01:12:10,850 --> 01:12:14,990 and both are very angry about the nuclear treaty we made with you. 843 01:12:15,020 --> 01:12:16,890 They have been trying to acquire 844 01:12:16,920 --> 01:12:19,790 nuclear materials for the past two years. 845 01:12:19,820 --> 01:12:21,530 And they are the ones 846 01:12:21,560 --> 01:12:23,990 who hired the mercenary called Ghost. 847 01:12:25,830 --> 01:12:29,970 Rostami is now in Tehran, but Behruz is here in Rome. 848 01:12:30,000 --> 01:12:34,940 Annika has been tracking his movements through his cell phone. 849 01:12:34,970 --> 01:12:36,110 And they're building it here? 850 01:12:36,140 --> 01:12:37,840 I wish I knew. 851 01:12:39,240 --> 01:12:40,610 We have their physicist. 852 01:12:40,640 --> 01:12:41,580 They can't build it without him. 853 01:12:41,610 --> 01:12:42,680 But... 854 01:12:44,110 --> 01:12:46,780 The mercenary asked Behruz 855 01:12:46,820 --> 01:12:49,650 to use one of ours, an Iranian. 856 01:12:49,680 --> 01:12:53,450 Behruz agreed. That was rash. 857 01:12:53,490 --> 01:12:55,190 It means they are in a hurry. 858 01:12:58,060 --> 01:12:59,990 And the target's Israel? 859 01:13:00,030 --> 01:13:02,160 I wish I had better information for you. 860 01:13:10,270 --> 01:13:11,840 Where the hell is Hurley? 861 01:13:11,870 --> 01:13:13,700 You gotta tell me what's going on here. Now. 862 01:13:13,740 --> 01:13:15,710 That guy he trained, who the hell is he? 863 01:13:15,740 --> 01:13:17,590 That's not something you need to know right now. 864 01:13:17,610 --> 01:13:19,640 What are you covering up? 865 01:13:19,680 --> 01:13:21,680 When you've got a level-5 security clearance 866 01:13:21,710 --> 01:13:23,160 and 20 years' experience, talk to me. 867 01:13:23,180 --> 01:13:25,080 Until then, shut up and do your job. 868 01:13:30,150 --> 01:13:33,190 I want her cell phone decrypted and scanned. 869 01:13:33,220 --> 01:13:35,030 Local PD pulled a body from the harbor an hour ago. 870 01:13:35,060 --> 01:13:36,590 Gunshot to the chest. 871 01:13:36,630 --> 01:13:38,730 Iranian intelligence officer, Azad Ashani. 872 01:13:38,760 --> 01:13:41,000 Christ! 873 01:13:41,030 --> 01:13:43,030 That's the guy Hurley went to meet. 874 01:13:43,060 --> 01:13:44,800 Stupid son of a bitch! 875 01:13:44,830 --> 01:13:46,580 All right, so what do we do? We gotta go after him. 876 01:13:46,600 --> 01:13:48,800 There's a fucking nuke in play, Rapp. 877 01:13:48,840 --> 01:13:52,110 That's the mission, and the only mission. 878 01:13:52,140 --> 01:13:53,880 This is now a joint CIA-Mossad operation, 879 01:13:53,910 --> 01:13:55,180 whether we like it or not. 880 01:13:55,210 --> 01:13:56,720 Can you get the Director on the phone? 881 01:13:56,740 --> 01:13:58,810 So you're just gonna write him off then? 882 01:13:58,850 --> 01:14:00,680 That's the plan? 883 01:14:00,710 --> 01:14:02,880 Stan Hurley is the closest thing to family I've got. 884 01:14:02,920 --> 01:14:04,060 And if he were standing here right now, 885 01:14:04,080 --> 01:14:05,720 his only question would be, 886 01:14:05,750 --> 01:14:07,630 why are we wasting our breath talking about him? 887 01:14:09,060 --> 01:14:10,260 You're through here. 888 01:14:10,290 --> 01:14:11,820 You're going home, that's an order. 889 01:14:13,330 --> 01:14:15,230 Now, sit down and shut up. 890 01:15:06,840 --> 01:15:08,910 Why are you helping me? 891 01:15:08,940 --> 01:15:10,880 Your handler Ashani was killed. 892 01:15:10,910 --> 01:15:12,740 Hurley was with him. Something happened. 893 01:15:12,780 --> 01:15:13,780 I'm going after him. 894 01:15:16,380 --> 01:15:17,850 I need your help. 895 01:15:19,890 --> 01:15:20,990 We gotta go. 896 01:15:46,880 --> 01:15:48,910 Stan. 897 01:15:48,950 --> 01:15:50,980 I've looked forward to this. 898 01:15:51,010 --> 01:15:52,910 I'm sure you have, Ronnie. 899 01:15:54,250 --> 01:15:55,990 I wanna show you something. 900 01:15:56,020 --> 01:15:57,050 All right. 901 01:16:09,900 --> 01:16:11,630 Savages. Right, Stan? 902 01:16:13,830 --> 01:16:16,040 But you know something? I don't blame them. 903 01:16:17,340 --> 01:16:18,400 I blame you. 904 01:16:18,440 --> 01:16:19,970 Never would've happened 905 01:16:20,010 --> 01:16:21,180 if you would have followed orders, Ronnie. 906 01:16:21,210 --> 01:16:23,210 "You go down out there, you're a ghost." 907 01:16:23,240 --> 01:16:24,740 "You're a John Doe." 908 01:16:24,780 --> 01:16:27,210 "You get captured?" 909 01:16:27,250 --> 01:16:29,380 Oh, you remember. That's very gratifying. 910 01:16:29,410 --> 01:16:30,410 Thank you. 911 01:16:30,450 --> 01:16:32,120 You made me proud today, Ron. 912 01:16:34,350 --> 01:16:36,190 You should've come for me. 913 01:16:37,990 --> 01:16:39,160 Ten men would've died. 914 01:16:39,190 --> 01:16:40,720 You put 10 men's lives in danger, 915 01:16:40,760 --> 01:16:42,760 'cause you couldn't follow a fucking order. 916 01:16:42,790 --> 01:16:44,060 - Fuck you. - Fuck orders. 917 01:16:44,090 --> 01:16:45,800 - Fuck the mission! - Fuck you. 918 01:16:45,830 --> 01:16:48,160 This was me. I was your boy, I believe that. 919 01:16:48,200 --> 01:16:49,300 You made me believe that. 920 01:16:59,910 --> 01:17:01,850 Ashani had their people tracking Minister Behruz's 921 01:17:01,880 --> 01:17:02,880 secure cell phone. 922 01:17:04,410 --> 01:17:06,110 So, we find Behruz, we find Hurley. 923 01:17:15,960 --> 01:17:17,220 Mitch! 924 01:18:05,430 --> 01:18:07,400 Oh, yeah, look at that. 925 01:18:07,440 --> 01:18:09,100 Did you learn that in Aleppo? 926 01:18:09,140 --> 01:18:10,440 No. 927 01:18:10,470 --> 01:18:12,710 You always told us what to expect, Stan. 928 01:18:18,010 --> 01:18:20,850 Now, where's the rest of your team? 929 01:18:22,080 --> 01:18:23,880 Come on, Ronnie, really? 930 01:18:23,920 --> 01:18:25,760 Don't call me that. Where's the rest of your team? 931 01:18:25,790 --> 01:18:27,950 Your new boy out there, he on my tail? 932 01:18:27,990 --> 01:18:31,420 Ronnie, Ronnie, Ronnie. There's your first mistake. 933 01:18:31,460 --> 01:18:34,430 You never start with a real question. 934 01:18:34,460 --> 01:18:36,760 You start slow. 935 01:18:36,800 --> 01:18:38,260 You get inside your subject's head. 936 01:18:38,300 --> 01:18:42,200 Stan, I'm gonna ask you one more time. 937 01:18:42,230 --> 01:18:45,070 There's your second mistake. Number two. 938 01:18:45,100 --> 01:18:47,540 You don't say, "one more time." You already... 939 01:18:47,570 --> 01:18:49,770 Damn! 940 01:18:52,910 --> 01:18:56,010 Now, what's that third mistake, Stan? 941 01:18:56,050 --> 01:18:57,980 Huh? What is it? 942 01:18:58,010 --> 01:18:59,920 Go ahead! Go ahead! 943 01:18:59,950 --> 01:19:02,420 I got nine more! I like this. 944 01:19:02,450 --> 01:19:04,850 I like it. Go ahead, bring it on! 945 01:19:04,890 --> 01:19:05,960 You motherfucker! 946 01:19:08,920 --> 01:19:11,290 Ronnie wants to know if I got a team outside. 947 01:19:11,330 --> 01:19:12,460 Right, Ron? 948 01:19:12,490 --> 01:19:14,060 If it's safe to move your bomb. 949 01:19:16,460 --> 01:19:18,000 Are we being followed? 950 01:19:19,400 --> 01:19:21,230 Where's the new me? 951 01:19:21,270 --> 01:19:23,840 I've done my research. I know all about him. 952 01:19:23,870 --> 01:19:26,340 "The new me..." Oh, you mean Mitch? 953 01:19:26,370 --> 01:19:29,040 You know, Mitch, he's unpredictable. 954 01:19:29,080 --> 01:19:30,310 You never know about Mitch. 955 01:19:30,340 --> 01:19:31,910 He might be here, he might be there. 956 01:19:31,950 --> 01:19:33,520 He's like you, but you're a real Section 8. 957 01:19:33,550 --> 01:19:34,580 Enough. 958 01:19:34,610 --> 01:19:35,780 Schizo mom. 959 01:19:35,780 --> 01:19:36,950 Where are they? 960 01:19:36,980 --> 01:19:38,450 - Loser dad. - Where are they? 961 01:19:40,620 --> 01:19:41,950 God! 962 01:19:45,290 --> 01:19:46,860 Where's the rest of your team? 963 01:19:46,890 --> 01:19:48,330 Half-wit mom, psycho dad... 964 01:19:48,360 --> 01:19:49,560 Where's the rest of your team? 965 01:19:49,590 --> 01:19:51,090 - You're pond scum. - Where are they? 966 01:19:51,130 --> 01:19:53,330 Pond scum! You're fucking... 967 01:20:03,940 --> 01:20:05,370 I'm sorry about your handler. 968 01:20:06,240 --> 01:20:07,980 Ashani was my uncle. 969 01:20:10,250 --> 01:20:11,950 I'm sure it was Minister Behruz 970 01:20:11,980 --> 01:20:14,850 and General Rostami who had him killed. 971 01:20:14,880 --> 01:20:17,550 They want nuclear war with Israel. 972 01:20:17,580 --> 01:20:19,420 We tried to stop them. 973 01:20:19,450 --> 01:20:22,320 My brother and father both died fighting them. 974 01:20:25,430 --> 01:20:27,160 Corviale. Turn here. 975 01:20:31,660 --> 01:20:34,000 You know what my real mistake was? 976 01:20:35,000 --> 01:20:37,300 I trusted you. 977 01:20:37,340 --> 01:20:40,340 You made me feel like I was the Second Coming. 978 01:20:41,570 --> 01:20:44,140 And you acted like my father. 979 01:20:47,050 --> 01:20:50,580 I trusted you and I trusted the United States Navy. 980 01:20:59,290 --> 01:21:02,560 U.S. of A. Does it, it's gotta be good. Right, Stan? 981 01:21:03,330 --> 01:21:04,630 Except 982 01:21:04,660 --> 01:21:08,030 nobody told me the business y'all are really in. 983 01:21:11,300 --> 01:21:13,170 You create monsters. 984 01:21:13,200 --> 01:21:14,500 That's just what you do. 985 01:21:15,700 --> 01:21:18,270 Those people who did this to me, 986 01:21:18,310 --> 01:21:20,470 you think they're barbarians? 987 01:21:21,180 --> 01:21:22,380 Bullshit. 988 01:21:30,180 --> 01:21:32,290 Where's the decryption I asked for? 989 01:21:32,320 --> 01:21:35,020 Rapp grabbed her smartphone before we could get any of it. 990 01:21:35,060 --> 01:21:37,190 And we can't find him. 991 01:21:37,220 --> 01:21:39,030 Surveillance cameras picked up Rapp 992 01:21:39,060 --> 01:21:41,090 taking out our agents five minutes ago. 993 01:21:44,330 --> 01:21:46,200 What the hell are you doing? 994 01:21:54,440 --> 01:21:56,370 There's not a single thing happening here 995 01:21:56,410 --> 01:21:57,610 that you didn't make happen. 996 01:22:00,610 --> 01:22:03,180 God bless fucking America, huh, Stan? 997 01:22:04,750 --> 01:22:05,950 Hoorah! 998 01:22:07,280 --> 01:22:08,990 Hoorah! 999 01:22:10,250 --> 01:22:12,120 I can tell you where Mitch is... 1000 01:22:12,150 --> 01:22:14,690 What's that third mistake, Stan? 1001 01:22:14,720 --> 01:22:17,060 Mitch... I can't hear you. 1002 01:22:18,160 --> 01:22:19,160 Fuck! 1003 01:22:24,630 --> 01:22:28,340 Third mistake, never get too close. 1004 01:22:28,370 --> 01:22:30,300 Finish your personal business here. 1005 01:22:30,340 --> 01:22:32,010 Your work is done. 1006 01:22:32,040 --> 01:22:33,440 The bomb is armed. 1007 01:22:33,470 --> 01:22:34,740 - Timer is set up? - Yes. 1008 01:22:34,770 --> 01:22:36,180 He's playing you. 1009 01:22:36,210 --> 01:22:38,410 Bomb's not for you, it's for him. 1010 01:22:38,440 --> 01:22:40,010 It was his plan all along! 1011 01:23:11,410 --> 01:23:13,440 Dead zone. 1012 01:23:13,480 --> 01:23:15,740 We're not getting any signals here. 1013 01:23:21,680 --> 01:23:23,290 Come on. Come on. 1014 01:23:27,360 --> 01:23:29,120 Wait a second. 1015 01:23:53,480 --> 01:23:55,280 What are you gonna do with it? 1016 01:23:55,310 --> 01:23:56,680 No, Stan. 1017 01:23:58,180 --> 01:23:59,450 "What are we gonna do with it?" 1018 01:24:02,620 --> 01:24:04,720 Why are we in Rome, Ronnie? 1019 01:24:05,460 --> 01:24:07,360 I like Rome. 1020 01:24:07,390 --> 01:24:08,490 It's good food. 1021 01:24:13,360 --> 01:24:16,630 Never, ever thought I'd die in the field. 1022 01:24:17,870 --> 01:24:20,070 Ain't it crazy? 1023 01:24:20,100 --> 01:24:23,110 I always figured it would be, I don't know, 1024 01:24:23,140 --> 01:24:27,480 some cabin in the woods with my dog. 1025 01:24:27,510 --> 01:24:29,210 Me? 1026 01:24:29,240 --> 01:24:31,480 I think I want water. 1027 01:24:31,510 --> 01:24:34,620 There's just something peaceful about dying at sea. 1028 01:24:39,490 --> 01:24:40,620 All right. 1029 01:24:43,160 --> 01:24:44,460 Let's get it over with. 1030 01:24:44,490 --> 01:24:46,590 No, you'd like that, wouldn't you? 1031 01:24:46,630 --> 01:24:47,690 I ain't gonna kill you. 1032 01:24:48,730 --> 01:24:50,100 You're gonna live to see 1033 01:24:50,130 --> 01:24:52,100 the crown of your creation, Stan. 1034 01:24:53,500 --> 01:24:56,270 Thousands of Americans are gonna burn. 1035 01:24:57,170 --> 01:24:59,100 All because of you. 1036 01:25:00,610 --> 01:25:02,240 Enjoy the show. 1037 01:25:03,910 --> 01:25:05,340 Get ready. 1038 01:25:45,550 --> 01:25:46,550 Go. 1039 01:26:58,280 --> 01:26:59,750 Please help me. 1040 01:27:00,850 --> 01:27:02,550 Annika. 1041 01:27:06,050 --> 01:27:08,050 Your family were very well respected. 1042 01:27:08,930 --> 01:27:10,800 They were my friends. 1043 01:27:13,600 --> 01:27:14,770 Bastard. 1044 01:27:16,270 --> 01:27:18,060 I knew them very well. 1045 01:27:18,530 --> 01:27:19,910 Please I beg you. 1046 01:27:20,500 --> 01:27:21,500 Whoa! 1047 01:28:33,530 --> 01:28:35,270 We've got an explosion detected. 1048 01:28:35,730 --> 01:28:37,330 Here. 1049 01:28:37,370 --> 01:28:39,430 A half click off the Fiumicino waterways. 1050 01:28:40,500 --> 01:28:41,840 It's underground. 1051 01:28:41,870 --> 01:28:43,670 - Delta One, go! - Let's go. 1052 01:28:43,710 --> 01:28:45,440 Get a chopper out there. 1053 01:29:17,000 --> 01:29:18,740 You're not supposed to be here, Rapp. 1054 01:29:18,770 --> 01:29:20,710 Yeah, what are you gonna do, fire me? 1055 01:29:20,740 --> 01:29:23,340 There's another passage down there. He's got the nuke. 1056 01:29:23,380 --> 01:29:24,440 You gonna be good? 1057 01:29:24,440 --> 01:29:25,510 Go. Go! 1058 01:30:05,050 --> 01:30:06,880 Put the gun down. 1059 01:30:06,910 --> 01:30:08,650 Or she's dead. 1060 01:30:10,680 --> 01:30:12,720 I want to see my family, Mitch. 1061 01:30:13,720 --> 01:30:16,620 No, Annika, you don't. 1062 01:30:16,660 --> 01:30:18,060 I want to see my family. 1063 01:30:18,090 --> 01:30:20,160 Come on, Mitch. Be nice. 1064 01:30:20,190 --> 01:30:21,830 She wants to live. 1065 01:30:21,860 --> 01:30:23,760 She wants to see her family. 1066 01:30:23,800 --> 01:30:25,460 Put the gun down. 1067 01:30:28,730 --> 01:30:29,730 Annika! 1068 01:32:27,110 --> 01:32:28,840 The bomb can't be stopped. 1069 01:32:28,870 --> 01:32:30,540 Just like you couldn't stop 1070 01:32:30,580 --> 01:32:32,880 that beautiful girl from dying on the beach. 1071 01:32:37,780 --> 01:32:38,780 Irene. 1072 01:32:40,150 --> 01:32:41,820 The bomb's on a boat. 1073 01:32:41,850 --> 01:32:43,150 Hurley? 1074 01:32:43,190 --> 01:32:44,750 How do you know? 1075 01:32:44,790 --> 01:32:46,990 Ronnie wanted to die at sea. 1076 01:32:51,190 --> 01:32:53,200 Is the Sixth Fleet out on maneuvers? 1077 01:32:55,870 --> 01:32:56,900 Oh, my God. 1078 01:32:56,930 --> 01:32:58,230 Bring up ISR feeds. 1079 01:32:58,270 --> 01:32:59,810 Get me eyes in the sky over the coastline 1080 01:32:59,840 --> 01:33:02,770 and put the Sixth Fleet on nuclear alert. 1081 01:33:02,810 --> 01:33:04,840 Tom. 1082 01:33:04,870 --> 01:33:07,540 The target is the Sixth Fleet and it's 25 miles offshore. 1083 01:33:14,780 --> 01:33:16,320 It's a shame. 1084 01:33:16,350 --> 01:33:20,860 The last thing your girl saw was you not saving her. 1085 01:33:32,700 --> 01:33:33,870 General quarters. 1086 01:33:33,900 --> 01:33:35,800 All hands, man your stations. 1087 01:33:35,830 --> 01:33:38,800 This is not a drill. I repeat, this is not a drill. 1088 01:33:38,840 --> 01:33:41,670 Inbound, small vessel-borne nuclear device. 1089 01:33:41,710 --> 01:33:43,110 Man decon stations. 1090 01:33:48,110 --> 01:33:50,680 Didn't Hurley teach you anything, little brother? 1091 01:33:56,350 --> 01:33:58,960 To never make it personal. 1092 01:34:10,060 --> 01:34:11,370 This isn't personal. 1093 01:34:19,270 --> 01:34:20,340 Shit. 1094 01:34:21,940 --> 01:34:25,210 The bomb has a timer and a release trigger. 1095 01:34:25,250 --> 01:34:27,850 We take out his boat, it'll detonate. 1096 01:34:27,880 --> 01:34:29,850 If it goes off above the waterline... 1097 01:34:29,880 --> 01:34:32,750 Disaster. There'll be fallout all over the mainland. 1098 01:34:36,160 --> 01:34:39,160 USS Flynn... Prepare to engage. 1099 01:34:50,100 --> 01:34:51,400 The boat is turning, sir. 1100 01:34:51,440 --> 01:34:53,100 Who's driving that boat? 1101 01:34:56,440 --> 01:34:57,640 Rapp. 1102 01:35:00,780 --> 01:35:01,880 Go. 1103 01:35:01,910 --> 01:35:03,810 - Sir? - Go! 1104 01:35:11,250 --> 01:35:14,020 What are you doing? Hurley. 1105 01:35:14,060 --> 01:35:16,160 Hurley? 1106 01:35:16,190 --> 01:35:17,700 Trying to get our boy to throw the bomb in the water. 1107 01:35:17,730 --> 01:35:20,290 Flynn, you are clear to fire when ready. 1108 01:35:20,330 --> 01:35:23,260 Do not fire, Commander. The boat is turning. 1109 01:35:23,300 --> 01:35:26,270 If we don't engage, that guarantees detonation. 1110 01:35:26,300 --> 01:35:27,430 I understand there's a risk, 1111 01:35:27,470 --> 01:35:29,000 but this is the best chance we've got. 1112 01:35:29,040 --> 01:35:31,040 Shit! God damn it! 1113 01:35:39,040 --> 01:35:40,910 There he is. 1114 01:35:40,950 --> 01:35:43,010 Get me on that boat's marine bandwidth. 1115 01:35:46,890 --> 01:35:47,890 Rapp! 1116 01:35:48,490 --> 01:35:50,160 Rapp! 1117 01:35:50,190 --> 01:35:52,790 Can you hear me? Pick up the radio! 1118 01:35:52,820 --> 01:35:55,730 Throw the bomb overboard! 1119 01:35:55,760 --> 01:35:57,930 No way, sir, I gotta get further away from the fleet! 1120 01:35:57,960 --> 01:35:59,330 Rapp! 1121 01:35:59,360 --> 01:36:02,130 For once in your life, take a goddamn order! 1122 01:36:02,170 --> 01:36:04,030 The Sixth Fleet is about to blow you to hell! 1123 01:36:15,180 --> 01:36:18,850 Command, Delta Two, the bomb's in the water. 1124 01:36:18,880 --> 01:36:21,050 Commander, hold your fire! The bomb's in the water. 1125 01:36:21,080 --> 01:36:23,020 Flynn, hold fire! 1126 01:36:23,050 --> 01:36:24,090 Hold fire! 1127 01:36:24,120 --> 01:36:25,690 Hold fire! 1128 01:36:55,550 --> 01:36:57,510 Got less than 30 seconds. 1129 01:37:01,390 --> 01:37:02,550 All right, go! Get outta here! 1130 01:37:23,110 --> 01:37:24,110 Jesus. 1131 01:38:04,470 --> 01:38:06,310 Brace for impact. 1132 01:38:06,340 --> 01:38:07,810 Sir, yes, sir! 1133 01:38:12,080 --> 01:38:14,550 Holy shit. 1134 01:38:55,120 --> 01:38:56,320 Hold on! 1135 01:39:09,200 --> 01:39:10,530 Brace! 1136 01:39:51,700 --> 01:39:53,440 You shouldn't have come for me. 1137 01:39:55,410 --> 01:39:57,480 Don't get used to it, son. 1138 01:39:59,580 --> 01:40:02,210 Hurley... 1139 01:40:02,250 --> 01:40:04,550 Looks like we're gonna be all right up here. 1140 01:40:05,380 --> 01:40:06,380 I think. 1141 01:40:11,060 --> 01:40:13,990 Damage control central. Report. 1142 01:40:14,020 --> 01:40:15,360 Pressure is normalizing. 1143 01:40:15,390 --> 01:40:17,560 We have multiple hull breaches. 1144 01:40:17,590 --> 01:40:19,400 Radiologicals, Eisenhower? 1145 01:40:19,430 --> 01:40:21,260 Low... Low levels. 1146 01:40:22,530 --> 01:40:24,970 Initiating countermeasure wash-down. 1147 01:40:25,000 --> 01:40:26,700 Commander, any casualties? 1148 01:40:26,740 --> 01:40:28,670 The Flynn took some serious damage. 1149 01:40:28,700 --> 01:40:30,640 The casualty reports aren't in yet, 1150 01:40:30,670 --> 01:40:33,680 but if it had gone off above the waterline, I don't think we'd be here. 1151 01:40:33,710 --> 01:40:35,280 Eisenhower, 1152 01:40:36,310 --> 01:40:38,450 my prayers are with you all. 1153 01:40:59,300 --> 01:41:02,230 Hurley, is Rapp there? 1154 01:41:03,200 --> 01:41:04,370 Hold on a minute. 1155 01:41:09,470 --> 01:41:10,670 Yeah, go ahead. 1156 01:41:10,710 --> 01:41:12,340 You okay, Mitch? 1157 01:41:12,380 --> 01:41:14,110 Oh, yeah. I'm fantastic. 1158 01:41:19,220 --> 01:41:21,250 You saved a lot of lives today. 1159 01:41:23,050 --> 01:41:24,590 Took some losses, too. 1160 01:42:28,650 --> 01:42:31,410 What the hell are you looking at? 1161 01:42:31,450 --> 01:42:33,250 You look like a mummy. 1162 01:42:33,280 --> 01:42:34,620 Yeah. 1163 01:42:34,650 --> 01:42:36,680 Well... 1164 01:42:36,720 --> 01:42:38,820 A mummy doesn't have to write up reports. 1165 01:42:38,850 --> 01:42:41,360 Dictate them. You should be good at that. 1166 01:42:43,460 --> 01:42:45,160 Iranian official, General Rostami, 1167 01:42:45,190 --> 01:42:47,160 the leader of the minority opposition in Tehran, 1168 01:42:47,200 --> 01:42:49,530 claims that he has proof that a secret group 1169 01:42:49,560 --> 01:42:51,800 of assassins within America's CIA 1170 01:42:51,830 --> 01:42:54,570 are responsible for last week's nuclear event. 1171 01:42:54,600 --> 01:42:56,440 With the Iranian presidential election 1172 01:42:56,470 --> 01:42:58,170 just two weeks away, 1173 01:42:58,210 --> 01:43:01,540 General Rostami continues to rise in popularity. 1174 01:43:01,570 --> 01:43:03,180 They say General Rostami is 1175 01:43:03,210 --> 01:43:04,850 gonna be the next President of Iran. 1176 01:43:04,880 --> 01:43:06,680 Yeah. 1177 01:43:06,710 --> 01:43:08,560 He didn't even have to blow up Israel to get there. 1178 01:43:08,580 --> 01:43:10,550 He's gonna be a major pain in the ass, too. 1179 01:43:10,580 --> 01:43:13,150 Where's Rapp? I can't reach him. 1180 01:43:13,190 --> 01:43:14,820 How the hell do I know where Rapp is? 1181 01:43:14,850 --> 01:43:16,390 I'm a mummy in a hospital. 1182 01:43:16,420 --> 01:43:18,690 Rostami has full support for restarting. 1183 01:43:18,720 --> 01:43:20,560 Iran's nuclear program. 1184 01:43:40,584 --> 01:43:48,584 For more new Movies go to xPau.se