1 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 2 00:00:17,230 --> 00:00:19,300 (CRICKETS CHIRPING) (BEES BUZZING) 3 00:00:29,950 --> 00:00:31,460 (CROWS CAWING) 4 00:00:33,830 --> 00:00:35,300 TRAIN CONDUCTOR: All aboard! 5 00:00:37,110 --> 00:00:39,140 (BELL TOLLING) 6 00:00:39,230 --> 00:00:41,610 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 7 00:00:56,990 --> 00:00:57,990 (GLASS SHATTERING) 8 00:00:59,310 --> 00:01:01,020 (SHOUTING) 9 00:01:01,230 --> 00:01:03,020 (SIREN WAILING) 10 00:01:05,670 --> 00:01:07,460 (GRUNTING) 11 00:01:11,470 --> 00:01:12,860 (DOGS BARKING) 12 00:01:16,510 --> 00:01:18,500 (CHURCH BELL TOLLS) 13 00:01:33,550 --> 00:01:35,380 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 14 00:01:36,870 --> 00:01:38,860 (SIREN WAILING) 15 00:01:42,310 --> 00:01:43,700 (HANDCUFFS CLICKING) 16 00:01:55,350 --> 00:01:56,410 (HORN HONKS) 17 00:01:57,550 --> 00:01:58,550 (TIRES SCREECH) 18 00:02:03,630 --> 00:02:05,380 SERGEANT JIM: All right, let's go. 19 00:02:06,150 --> 00:02:07,150 (CAR DOOR SLAMS) 20 00:02:09,750 --> 00:02:10,750 (MUSIC PLAYING) 21 00:02:10,830 --> 00:02:13,340 That's my main man Pierce coming back from the war! 22 00:02:13,430 --> 00:02:14,490 Thank you! Thank you, man. 23 00:02:14,630 --> 00:02:15,740 (ALL CHEERING) 24 00:02:15,830 --> 00:02:17,860 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 25 00:02:22,910 --> 00:02:24,660 MAN: Hey, what's happening, Jack? 26 00:02:39,990 --> 00:02:41,300 Private party. 27 00:02:42,670 --> 00:02:44,260 Pick another card. 28 00:02:48,350 --> 00:02:49,700 There you go! 29 00:02:49,790 --> 00:02:51,140 (DOOR THUDS) 30 00:02:51,230 --> 00:02:53,100 Oh, I see what you're saying. 31 00:02:54,110 --> 00:02:55,700 There we go! 32 00:02:55,790 --> 00:02:57,010 (GRUNTING) 33 00:02:58,470 --> 00:03:00,300 Damn it! Give me that shit. 34 00:03:01,710 --> 00:03:03,260 Party's over! 35 00:03:03,470 --> 00:03:04,900 Here we go. Move on out. 36 00:03:04,990 --> 00:03:07,500 Move on out. Step out! Step out! 37 00:03:07,750 --> 00:03:09,780 Everybody out! Out! 38 00:03:10,270 --> 00:03:11,270 Let's go! 39 00:03:11,350 --> 00:03:13,580 I know you can hear me. Get the fuck up and go! 40 00:03:13,670 --> 00:03:16,070 OFFICER 1: I don't care what you do during the week. Get out! 41 00:03:17,830 --> 00:03:20,130 OFFICER FRANK: Party's over! Let's get it moving! 42 00:03:20,230 --> 00:03:21,740 You know how this works! 43 00:03:21,830 --> 00:03:22,830 Says who? 44 00:03:24,670 --> 00:03:25,700 I'm sorry? 45 00:03:25,790 --> 00:03:27,380 MAN: Man, take a hike! 46 00:03:27,470 --> 00:03:29,580 Come in here smelling like pig juice! 47 00:03:29,670 --> 00:03:31,660 (ALL LAUGHING) 48 00:03:33,830 --> 00:03:36,130 Excuse me, miss. Thank you so much. 49 00:03:36,350 --> 00:03:37,480 OFFICER FRANK: What'd you say? 50 00:03:37,510 --> 00:03:39,140 I ain't said anybody talking... Hey, man! 51 00:03:39,230 --> 00:03:41,300 (ALL SHOUTING) 52 00:03:42,070 --> 00:03:44,900 Come on, man! Let me go, man! Let me go! 53 00:03:44,990 --> 00:03:47,100 (CONTINUES SHOUTING) 54 00:03:48,270 --> 00:03:49,940 Hold on a second. 55 00:03:51,030 --> 00:03:54,100 Get the fuck out! Get out! Get out! 56 00:03:54,830 --> 00:03:56,460 How many times you want me to say it? 57 00:03:56,550 --> 00:03:57,940 You're moving slow! 58 00:03:59,430 --> 00:04:00,860 Come on, man! 59 00:04:01,030 --> 00:04:02,660 Motherfuckers, man! 60 00:04:03,510 --> 00:04:05,420 Look, Frank, man. The owner split. 61 00:04:05,510 --> 00:04:06,940 Man, I'm sorry, but you got a room 62 00:04:07,030 --> 00:04:08,740 full of open warrants in there. All right? 63 00:04:08,870 --> 00:04:12,020 Just make sure you search the women, you lazy bastard. 64 00:04:13,190 --> 00:04:14,940 All right. Watch your eyes. 65 00:04:15,030 --> 00:04:16,030 Oh, shit! 66 00:04:16,390 --> 00:04:17,530 (YELLS) 67 00:04:18,390 --> 00:04:20,300 MAN: You know that's not right, brother! 68 00:04:20,390 --> 00:04:22,180 (THUDDING CONTINUES) 69 00:04:22,310 --> 00:04:23,450 UNDERCOVER COP: No, no, no! 70 00:04:23,550 --> 00:04:24,550 (GRUNTS) 71 00:04:27,470 --> 00:04:28,940 We gotta go through the front. 72 00:04:29,030 --> 00:04:31,490 What? You wanna take these guys out in public, Sarge? 73 00:04:31,590 --> 00:04:33,460 We have no fucking option. 74 00:04:33,550 --> 00:04:34,980 Go tell them. Run. All right. 75 00:04:36,990 --> 00:04:39,060 You dirty pig! Get the fuck out of here. 76 00:04:41,030 --> 00:04:42,170 Anybody else? 77 00:04:42,350 --> 00:04:44,780 Why're we not moving? You wanna go next? 78 00:04:44,870 --> 00:04:46,220 Out, out, out! 79 00:04:46,310 --> 00:04:47,960 OFFICER 1: All right, party's over, folks. Let's go! 80 00:04:47,990 --> 00:04:49,460 You heard him. Time to move out! 81 00:04:49,550 --> 00:04:51,300 Put your drinks down and step out the door. 82 00:04:51,390 --> 00:04:53,800 OFFICER FRANK: I do not understand, I thought I was very clear! 83 00:04:53,830 --> 00:04:55,220 Let's go! Come on! 84 00:04:55,310 --> 00:04:56,620 Out of here! Let's go! Come on! 85 00:04:56,710 --> 00:04:57,720 OFFICER FRANK: Congratulations. 86 00:04:57,750 --> 00:04:59,980 Get the fuck out! How many times I gotta say "Move out"? 87 00:05:00,070 --> 00:05:01,460 OFFICER 1: Let's go! 88 00:05:01,550 --> 00:05:03,820 I know your black asses is faster than that. 89 00:05:03,910 --> 00:05:04,970 Go! 90 00:05:05,150 --> 00:05:07,260 Let's move! Come on! Move! Let's go! 91 00:05:08,190 --> 00:05:10,020 OFFICER 2: On your feet! Move it! Let's go! 92 00:05:12,510 --> 00:05:14,220 We're taking them out front. 93 00:05:14,390 --> 00:05:15,740 Out the front door! Let's go! Now! 94 00:05:15,830 --> 00:05:16,870 Taking them out the front. 95 00:05:17,070 --> 00:05:18,420 OFFICER 1: Shit! 96 00:05:18,950 --> 00:05:19,950 OFFICER 2: Out the front! 97 00:05:20,190 --> 00:05:21,700 (INDISTINCT SHOUTING) 98 00:05:21,910 --> 00:05:23,860 Guys, sir, both sides. 99 00:05:23,950 --> 00:05:26,380 POLICEMAN 1: Up against the wall. Against the wall. 100 00:05:26,550 --> 00:05:27,940 Let's move it. Come on. 101 00:05:28,430 --> 00:05:29,430 Let's go! 102 00:05:32,790 --> 00:05:34,940 Here we go. Squad's here. 103 00:05:35,910 --> 00:05:38,180 If they're not resisting, don't push them. 104 00:05:38,470 --> 00:05:40,460 (OVERLAPPING SHOUTING) 105 00:05:41,630 --> 00:05:42,940 Put it right there. 106 00:05:45,310 --> 00:05:46,950 POLICEMAN 1: Right here against the wall. 107 00:05:47,310 --> 00:05:48,580 Welcome home! 108 00:05:49,590 --> 00:05:50,700 Thank you, sir. 109 00:05:50,790 --> 00:05:52,580 Get out the way. Get out the way! 110 00:05:52,870 --> 00:05:54,540 POLICEMAN 2: Hands where we can see them. 111 00:05:54,630 --> 00:05:56,220 We had to use the front door. 112 00:05:56,390 --> 00:05:58,620 Shit! Make it a public display. 113 00:05:59,150 --> 00:06:00,620 I almost feel bad for them. 114 00:06:01,150 --> 00:06:02,980 We gotta get out of here. Quickly. 115 00:06:03,310 --> 00:06:05,610 Let's go! Get them in! 116 00:06:05,830 --> 00:06:08,070 SERGEANT JIM: All right! Start loading them up! Let's go! 117 00:06:09,830 --> 00:06:10,970 Okay, let's go! 118 00:06:12,990 --> 00:06:14,380 MAN: Look at this shit! 119 00:06:15,430 --> 00:06:17,580 Let's hurry! Get it out of here! 120 00:06:17,910 --> 00:06:19,130 Get it out! Let's go! 121 00:06:23,150 --> 00:06:24,940 Make sure we get those guys at the back. 122 00:06:25,110 --> 00:06:26,780 What are you doing down here all the time? 123 00:06:27,350 --> 00:06:29,580 (MEN SHOUTING) 124 00:06:31,990 --> 00:06:33,480 OFFICER FRANK: We gotta get this moving! 125 00:06:33,510 --> 00:06:34,570 MAN: Stop messing with us. 126 00:06:34,670 --> 00:06:35,890 These people didn't do a thing. 127 00:06:35,990 --> 00:06:37,260 Where's the other one? 128 00:06:37,350 --> 00:06:39,100 It should be here any minute. 129 00:06:39,190 --> 00:06:40,330 BALD MAN: What did they do? 130 00:06:40,470 --> 00:06:42,180 Please calm down! Everything's fine. 131 00:06:44,590 --> 00:06:45,860 OFFICER FRANK: Finally! 132 00:06:50,950 --> 00:06:51,950 Over here. 133 00:06:52,110 --> 00:06:54,490 MAN: This is our neighborhood and here y'all come. 134 00:06:54,710 --> 00:06:55,850 That's not necessary. 135 00:06:56,030 --> 00:06:57,170 Open the door! Get them in! 136 00:06:57,550 --> 00:06:58,860 (OVERLAPPING SHOUTING) 137 00:07:04,470 --> 00:07:05,860 Arrests for a private gathering? 138 00:07:05,990 --> 00:07:07,380 That's police overreach! 139 00:07:07,550 --> 00:07:09,620 You got no liquor license on this place. 140 00:07:09,710 --> 00:07:11,260 Get the fuck out of my face. 141 00:07:13,350 --> 00:07:15,700 Let's just keep it calm. Are you fucking kidding me? 142 00:07:18,470 --> 00:07:21,660 POLICEMAN 3: Come on! Get in the damn van! Step in there! 143 00:07:25,510 --> 00:07:26,540 Move, let's go! 144 00:07:27,030 --> 00:07:28,900 Let's get them moving, gentlemen! 145 00:07:29,070 --> 00:07:31,980 Let's go! Get them in the wagon! 146 00:07:33,190 --> 00:07:36,060 Hey, Dave! Told you you'd get busted, you alcoholic! 147 00:07:36,310 --> 00:07:37,740 Oh, the night's not over! 148 00:07:37,830 --> 00:07:38,890 (LAUGHING) 149 00:07:40,230 --> 00:07:41,700 SERGEANT JIM: Go home! Go home! 150 00:07:41,870 --> 00:07:43,010 Go home! 151 00:07:43,190 --> 00:07:44,410 MAN: You go home! 152 00:07:44,750 --> 00:07:46,860 (ALL SHOUTING) 153 00:07:49,590 --> 00:07:51,510 SERGEANT JIM: Get them in. POLICEMAN 4: Last one. 154 00:07:52,710 --> 00:07:53,900 Get them in! 155 00:07:54,070 --> 00:07:55,540 BALD MAN: You punk-ass motherfuckers! 156 00:07:55,750 --> 00:07:57,900 (INDISTINCT CLAMORING) 157 00:07:59,750 --> 00:08:00,880 SERGEANT JIM: Let's go, get in! 158 00:08:00,910 --> 00:08:02,260 Don't touch me! 159 00:08:02,830 --> 00:08:04,260 Let's go! In! 160 00:08:04,430 --> 00:08:05,740 I'm moving! 161 00:08:05,950 --> 00:08:07,580 Get in! Let's go! 162 00:08:07,670 --> 00:08:09,700 (SHOUTING INTENSIFIES) 163 00:08:12,230 --> 00:08:13,780 Get in the car! Let's go! 164 00:08:16,630 --> 00:08:17,690 (THUDDING) 165 00:08:22,430 --> 00:08:24,260 (SHOUTING) 166 00:08:27,470 --> 00:08:29,460 (CHEERING AND LAUGHING) 167 00:08:41,310 --> 00:08:42,860 Check this, motherfuckers! 168 00:08:43,310 --> 00:08:44,780 (SIRENS BLARING) 169 00:08:45,950 --> 00:08:47,980 (ALARM RINGING) 170 00:08:48,470 --> 00:08:49,940 (CROWD CHEERING) 171 00:08:57,470 --> 00:08:59,140 (SHOUTING) 172 00:09:04,230 --> 00:09:06,140 Bub, can't even ride that bike! 173 00:09:06,390 --> 00:09:08,670 You know good and well you don't know how to ride no bike. 174 00:09:10,790 --> 00:09:12,460 MAN: Do it, man! Throw it! 175 00:09:12,630 --> 00:09:13,820 Catch this! 176 00:09:15,910 --> 00:09:17,980 Yeah! That's what I'm talking about! 177 00:09:18,510 --> 00:09:20,300 RIOTER: It's show time now! 178 00:09:21,470 --> 00:09:23,140 (CHEERING) 179 00:09:29,030 --> 00:09:31,320 MALE NEWSCASTER: Destroyers striking from as far as three miles 180 00:09:31,350 --> 00:09:33,780 away from this west side ghetto, 181 00:09:33,870 --> 00:09:36,170 where it all began early this morning 182 00:09:36,270 --> 00:09:38,540 with a police raid on an after-hours drinking parlor. 183 00:09:38,950 --> 00:09:41,180 There have been some reports of gunfire. 184 00:09:41,270 --> 00:09:43,620 Police are under orders not to fire. 185 00:09:43,710 --> 00:09:46,620 More than 200 looters have been arrested so far. 186 00:09:46,710 --> 00:09:48,940 Police officials say they do not have enough men 187 00:09:49,030 --> 00:09:50,460 to worry much about the looters. 188 00:09:50,550 --> 00:09:52,700 They are there to protect the firemen. 189 00:09:54,510 --> 00:09:56,380 But that is why you elected me. 190 00:09:56,630 --> 00:09:57,850 (SHOUTING) 191 00:09:57,990 --> 00:09:59,210 To bring about change. 192 00:10:00,350 --> 00:10:02,980 But during this time, 193 00:10:03,190 --> 00:10:06,300 it's important that we all settle down. 194 00:10:06,390 --> 00:10:07,860 (ANGRY SHOUTING CONTINUES) 195 00:10:07,990 --> 00:10:10,060 Settle yourself! CONYERS: I know you're angry. 196 00:10:10,150 --> 00:10:11,620 I'm angry, too. 197 00:10:11,710 --> 00:10:14,820 This city has problems, especially with the policemen. 198 00:10:14,910 --> 00:10:15,970 We have problems. 199 00:10:16,070 --> 00:10:17,500 (ALL SHOUTING) 200 00:10:17,630 --> 00:10:19,060 However, 201 00:10:19,630 --> 00:10:21,540 change doesn't happen overnight. 202 00:10:21,750 --> 00:10:24,130 But change is coming. 203 00:10:24,230 --> 00:10:25,230 (ALL SHOUTING) 204 00:10:25,310 --> 00:10:26,370 Let's work together! 205 00:10:26,470 --> 00:10:28,900 Nah! Bring Stokely Carmichael down here! 206 00:10:29,070 --> 00:10:30,820 We don't wanna hear from your ass! 207 00:10:30,990 --> 00:10:34,060 Look here. This is what I need you to do! 208 00:10:34,230 --> 00:10:37,540 I need you to not mess up your own neighborhood. 209 00:10:37,710 --> 00:10:39,260 This is your home! 210 00:10:39,430 --> 00:10:40,570 Yeah, burn it down! 211 00:10:40,750 --> 00:10:42,740 Burning it down is not the answer! 212 00:10:42,910 --> 00:10:44,420 (ALL SHOUTING) 213 00:10:44,510 --> 00:10:46,700 (CHANTING) Burn it down! Burn it down! 214 00:10:49,830 --> 00:10:51,340 Settle down! Settle down! 215 00:10:51,430 --> 00:10:53,100 (SHOUTING INTENSIFIES) 216 00:10:58,230 --> 00:11:00,530 FIREFIGHTER 1: Hoses up! Hoses up! 217 00:11:00,750 --> 00:11:02,740 FIREFIGHTER 2: Get that engine in a little closer! 218 00:11:03,390 --> 00:11:05,060 Engine four, let's relay! 219 00:11:05,230 --> 00:11:07,530 Come on! Roll it back! You gotta roll it back. 220 00:11:08,950 --> 00:11:11,740 RIOTER: We gonna let this motherfucker burn! 221 00:11:13,430 --> 00:11:15,420 (ALL SHOUTING) 222 00:11:17,350 --> 00:11:18,380 What the fuck! 223 00:11:18,470 --> 00:11:20,030 FIREFIGHTER 3: Let's move back! Come on! 224 00:11:20,230 --> 00:11:21,700 Get out of here! 225 00:11:21,950 --> 00:11:23,060 (SIREN WAILING) 226 00:11:27,710 --> 00:11:29,740 (SHOUTING) 227 00:11:32,750 --> 00:11:34,600 GEORGE W. ROMNEY: At the request of Mayor Cavanaugh, 228 00:11:34,630 --> 00:11:35,690 we've made state police 229 00:11:35,790 --> 00:11:37,220 and National Guardsmen available 230 00:11:37,310 --> 00:11:40,620 to assist in dealing with what is a case 231 00:11:40,750 --> 00:11:42,900 of lawlessness and hoodlumism 232 00:11:43,070 --> 00:11:45,370 and to protect the persons and property 233 00:11:45,470 --> 00:11:47,820 of people in the areas involved. 234 00:11:48,470 --> 00:11:50,380 MALE NEWSCASTER: Here in Detroit, a city of war 235 00:11:50,510 --> 00:11:52,060 where snipers hide on rooftops, 236 00:11:52,150 --> 00:11:53,500 the violence continues. 237 00:11:53,590 --> 00:11:54,590 US Army paratroopers, 238 00:11:54,670 --> 00:11:56,740 National Guardsmen, state and local police 239 00:11:56,830 --> 00:11:59,740 are continuing the fight against a handful of snipers. 240 00:11:59,830 --> 00:12:04,420 On the city's west side, a 150-block area is off-limits to everybody. 241 00:12:04,510 --> 00:12:08,260 This is no man's land, an area of destruction and devastation. 242 00:12:08,350 --> 00:12:10,260 ABC newsman Tom Mclntyre says 243 00:12:10,350 --> 00:12:12,580 it's hard to believe that this could happen in America. 244 00:12:12,670 --> 00:12:15,820 But here it is, in Detroit, the nation's fifth largest city. 245 00:12:15,950 --> 00:12:18,580 LYNDON B. JOHNSON: I am declaring a public state of emergency. 246 00:12:18,670 --> 00:12:22,780 And I am also indicating that I will promulgate 247 00:12:22,870 --> 00:12:26,300 such rules, orders and regulations 248 00:12:26,430 --> 00:12:29,500 as I deem necessary to protect life and property. 249 00:12:33,950 --> 00:12:35,620 CAPTAIN: Second unit, left lane! 250 00:12:35,790 --> 00:12:36,820 18-40! 251 00:12:39,990 --> 00:12:42,660 Rally point! Rally point A! 252 00:12:45,230 --> 00:12:47,300 Sniper in the window! 253 00:12:47,390 --> 00:12:48,500 (SCREAMING) 254 00:12:50,190 --> 00:12:51,660 Third floor window! 255 00:12:51,750 --> 00:12:53,580 CAPTAIN: Move to cover! Move to cover now! 256 00:12:53,670 --> 00:12:55,860 Stand by! Hold your fire! 257 00:12:56,510 --> 00:12:58,140 (PEOPLE SCREAMING) 258 00:13:01,190 --> 00:13:03,220 (SIREN WAILING) 259 00:13:05,990 --> 00:13:08,220 POLICEMAN: Don't move! All right, he's clear. 260 00:13:29,430 --> 00:13:30,740 Move back! 261 00:13:31,230 --> 00:13:32,230 Hey! 262 00:13:33,670 --> 00:13:35,660 (ALARM RINGING) 263 00:13:42,430 --> 00:13:44,180 FLYNN: Oh, I almost hit that one. 264 00:13:44,270 --> 00:13:45,490 (LAUGHING) 265 00:13:55,230 --> 00:13:57,530 LYNDON B. JOHNSON: There is no American right 266 00:13:57,630 --> 00:13:59,180 to loot stores 267 00:13:59,630 --> 00:14:01,140 or to burn buildings, 268 00:14:01,230 --> 00:14:03,420 or to fire rifles from the rooftops. 269 00:14:04,310 --> 00:14:05,620 That is crime. 270 00:14:06,350 --> 00:14:08,980 And crime must be dealt with forcefully 271 00:14:09,710 --> 00:14:12,220 and swiftly, and certainly under law. 272 00:14:12,310 --> 00:14:13,720 AFRICAN-AMERICAN LEADER: ...LBJ tell you 273 00:14:13,750 --> 00:14:15,700 that, "Violence never accomplishes anything, 274 00:14:15,790 --> 00:14:17,240 "my fellow Americans." (PEOPLE CHEERING) 275 00:14:17,270 --> 00:14:19,700 Don't you see, the real problem with violence 276 00:14:19,790 --> 00:14:22,380 is that we have never been violent. 277 00:14:22,470 --> 00:14:23,900 We have been too nonviolent! 278 00:14:24,390 --> 00:14:26,420 (ALL SHOUTING) 279 00:14:41,630 --> 00:14:43,420 Excuse me! 280 00:14:44,590 --> 00:14:46,580 POLICEMAN: Go back the way you came! 281 00:14:46,750 --> 00:14:48,320 I need to go down this road to get to work. 282 00:14:48,350 --> 00:14:49,900 What did I say? Back! 283 00:14:49,990 --> 00:14:52,340 I need to go down this road to get to work, Ford Assembly. 284 00:14:52,510 --> 00:14:53,940 Hold on! Where you going? 285 00:14:54,150 --> 00:14:55,780 Hey! Let him go! 286 00:14:57,310 --> 00:14:59,020 You cannot go this... 287 00:14:59,150 --> 00:15:01,180 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 288 00:15:01,990 --> 00:15:03,990 POLICEMAN: Take cover! We might have a sniper on... 289 00:15:05,430 --> 00:15:07,300 KRAUSS: Boy, would you look at this. 290 00:15:07,830 --> 00:15:09,340 So sad. 291 00:15:10,110 --> 00:15:12,490 It's preventable, you know. That's the worst part. 292 00:15:13,790 --> 00:15:15,470 Look at this. This looks like fucking 'Nam. 293 00:15:15,510 --> 00:15:16,860 You believe this is the USA? 294 00:15:16,950 --> 00:15:18,340 And we're to blame. 295 00:15:18,430 --> 00:15:20,100 (HONKS HORN) 296 00:15:20,950 --> 00:15:23,330 By standing by, the trouble started. Now this. 297 00:15:23,510 --> 00:15:25,020 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 298 00:15:27,710 --> 00:15:29,540 FLYNN: What can you do with this? 299 00:15:30,550 --> 00:15:31,610 They're crazy. 300 00:15:31,790 --> 00:15:35,020 They're not crazy. They know exactly what they're doing. 301 00:15:35,230 --> 00:15:37,140 This is gonna be worse than '43. 302 00:15:43,910 --> 00:15:46,470 KRAUSS: No, we need to stop failing these people. 303 00:15:46,550 --> 00:15:48,040 They're looking to us, and we keep letting them down 304 00:15:48,070 --> 00:15:49,180 left, right, and center. 305 00:15:54,830 --> 00:15:56,460 Take this motherfucker right here. Halt! 306 00:15:57,070 --> 00:15:58,380 (TIRES SCREECH) Halt! 307 00:15:58,670 --> 00:15:59,700 Halt! 308 00:16:01,350 --> 00:16:02,350 (GUNS COCKING) 309 00:16:02,910 --> 00:16:04,220 Get back! 310 00:16:04,510 --> 00:16:05,570 (SHOUTING) 311 00:16:05,750 --> 00:16:07,040 DEMENS: Stay off the street! KRAUSS: Halt! 312 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 DEMENS: Back up! 313 00:16:08,750 --> 00:16:09,750 Hey! 314 00:16:10,230 --> 00:16:11,340 (GRUNTS) 315 00:16:11,430 --> 00:16:12,570 KRAUSS: Come here! 316 00:16:13,830 --> 00:16:14,860 Get back off the street! 317 00:16:15,510 --> 00:16:17,540 (WHIMPERING) 318 00:16:25,230 --> 00:16:26,580 Hey, Phil! Come on! 319 00:16:26,750 --> 00:16:28,940 Hey, Phil! Forget him! Come on! 320 00:16:31,030 --> 00:16:32,170 Fuck! 321 00:16:32,790 --> 00:16:33,790 (GASPS) 322 00:16:33,910 --> 00:16:36,180 FLYNN: You're not supposed to shoot the looters anyway. 323 00:16:36,590 --> 00:16:38,100 (PANTING) Yeah. 324 00:16:39,270 --> 00:16:41,570 How the hell are we supposed to stop them? 325 00:16:44,630 --> 00:16:46,780 What a fucking specimen, huh? 326 00:16:47,390 --> 00:16:49,420 (GROANING) 327 00:16:52,950 --> 00:16:54,940 (GASPING) 328 00:17:00,590 --> 00:17:01,940 (LEON WHIMPERING) 329 00:17:06,390 --> 00:17:07,610 OLD LADY: Confound it! 330 00:17:07,790 --> 00:17:10,380 What... What are you doing under there? 331 00:17:10,550 --> 00:17:13,110 (STUTTERING) I just live down the street. 332 00:17:13,590 --> 00:17:16,050 If you can go get my wife Roberta? 333 00:17:16,150 --> 00:17:18,180 You want me to call the ambulance? 334 00:17:18,270 --> 00:17:19,740 No, no police! 335 00:17:19,910 --> 00:17:21,580 Just, please, Roberta. 336 00:17:21,750 --> 00:17:22,810 OLD LADY: Goodness! 337 00:17:24,150 --> 00:17:25,500 LEON: Get me Roberta. 338 00:17:28,630 --> 00:17:30,820 MALE REPORTER: 1,100 National Guardsmen 339 00:17:30,910 --> 00:17:32,420 have been rushed into as many areas 340 00:17:32,510 --> 00:17:34,890 as they can cover, protecting police. 341 00:17:34,990 --> 00:17:37,500 Looters carry off thousands of dollars' worth of goods 342 00:17:37,630 --> 00:17:39,700 with a gay sort of leisure. 343 00:17:39,790 --> 00:17:42,090 Many negro shop owners put up signs 344 00:17:42,190 --> 00:17:44,570 reading "Soul Brother" to avoid damage. 345 00:17:44,670 --> 00:17:46,500 But the fire bombers and looters 346 00:17:46,590 --> 00:17:47,700 are indiscriminate. 347 00:17:47,790 --> 00:17:48,880 POLICEMAN: Just cuff him to the chair. 348 00:17:48,910 --> 00:17:50,000 I'll get to him when I get a second. 349 00:17:50,030 --> 00:17:51,640 Write your address and your date of birth. 350 00:17:51,670 --> 00:17:52,860 Talk to him! 351 00:17:52,950 --> 00:17:54,150 Where am I supposed to put him? 352 00:17:54,190 --> 00:17:55,940 I don't care. Take him to your house! 353 00:17:56,030 --> 00:17:57,320 POLICEMAN: Let's move these negroes out of here! 354 00:17:57,350 --> 00:17:58,490 There's no room! 355 00:18:00,630 --> 00:18:01,690 Sergeant! 356 00:18:02,710 --> 00:18:04,620 Homicide detectives wanna have a word with you. 357 00:18:04,710 --> 00:18:05,760 POLICEMAN: Quit pushing! You got room 358 00:18:05,790 --> 00:18:07,100 for two more in holding or not? 359 00:18:07,190 --> 00:18:09,140 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 360 00:18:09,350 --> 00:18:10,980 Step back from the goddamn counter! 361 00:18:11,150 --> 00:18:13,710 Come on, move! Behind the door! 362 00:18:14,790 --> 00:18:16,700 Hey! Whose prisoner is this? 363 00:18:16,870 --> 00:18:18,540 (ALL SHOUTING) 364 00:18:19,030 --> 00:18:20,660 Don't talk to me! 365 00:18:22,390 --> 00:18:23,700 For God's sake. 366 00:18:24,390 --> 00:18:25,990 DETECTIVE: Sit the fuck down and shut up! 367 00:18:26,310 --> 00:18:28,870 Krauss, in here. I need you. 368 00:18:29,350 --> 00:18:30,540 Go, come on. 369 00:18:30,710 --> 00:18:32,060 Guys, come on. Out. 370 00:18:34,230 --> 00:18:35,230 (DETECTIVE SIGHS) 371 00:18:35,710 --> 00:18:37,100 DETECTIVE: I got a young black, 372 00:18:37,190 --> 00:18:39,750 shotgunned in the vicinity of Virginia Park. 373 00:18:40,350 --> 00:18:43,380 Did I hear earlier you shot a black guy? 374 00:18:43,550 --> 00:18:45,580 I missed, called it in. 375 00:18:46,230 --> 00:18:47,740 You missed? 376 00:18:48,830 --> 00:18:50,820 I might've clipped him. He was real fast. 377 00:18:52,230 --> 00:18:54,690 Sit down, patrolman. Sit down. 378 00:18:59,550 --> 00:19:01,180 MAN: What's the hold up? 379 00:19:01,270 --> 00:19:02,860 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 380 00:19:04,750 --> 00:19:06,280 NEWSCASTER: (ON RADIO) Schools, city offices 381 00:19:06,310 --> 00:19:08,380 and many stores remain closed today in Detroit, 382 00:19:08,470 --> 00:19:11,140 and a 9:00 p.m. curfew has been ordered for this evening. 383 00:19:27,710 --> 00:19:28,740 Hey, Ma. 384 00:19:28,830 --> 00:19:29,860 Hey. (PHONE RINGING) 385 00:19:31,790 --> 00:19:33,100 I got it. 386 00:19:33,830 --> 00:19:34,940 Hello. 387 00:19:36,430 --> 00:19:37,780 No, I'm off. 388 00:19:38,550 --> 00:19:40,140 I worked a double. 389 00:19:42,310 --> 00:19:44,180 Okay. All right. 390 00:19:46,470 --> 00:19:47,690 What? Back to work? 391 00:19:47,790 --> 00:19:49,540 Yeah, Mr. LeFrank called. 392 00:19:49,710 --> 00:19:51,260 I thought Vinny was your boss. 393 00:19:51,350 --> 00:19:53,380 I got two jobs, two bosses, Ma. 394 00:19:53,470 --> 00:19:55,700 Security company needs me for the looting. 395 00:19:55,910 --> 00:19:58,140 Looting? Yeah, watch the news. 396 00:20:03,630 --> 00:20:05,980 (SIREN WAILING) 397 00:20:06,830 --> 00:20:09,900 (SINGING) Nowhere to run to, baby 398 00:20:10,590 --> 00:20:12,500 Nowhere to hide 399 00:20:13,830 --> 00:20:17,420 Got nowhere to run to, baby 400 00:20:18,070 --> 00:20:19,540 Nowhere to hide 401 00:20:21,390 --> 00:20:24,420 It's not love I'm running from 402 00:20:25,030 --> 00:20:28,180 It's the heartbreak I know will come 403 00:20:28,350 --> 00:20:29,700 What do you say there, Fred? Hey. 404 00:20:29,870 --> 00:20:30,900 Yo, you're late. 405 00:20:31,030 --> 00:20:32,640 Listen, I almost lost my job getting here. I'm sorry. 406 00:20:32,670 --> 00:20:34,580 I don't give a damn about Ford Motor Company. 407 00:20:34,670 --> 00:20:36,240 Bumper cars and sheet metal motherfucker? 408 00:20:36,270 --> 00:20:37,470 You about to be with the stars! 409 00:20:37,510 --> 00:20:39,700 But I need to buy bread, negro. 410 00:20:42,670 --> 00:20:45,180 Listen, it's gonna be good. 411 00:20:46,910 --> 00:20:47,940 You sure? 412 00:20:48,030 --> 00:20:49,030 Yeah. 413 00:20:50,190 --> 00:20:51,190 All right? 414 00:20:52,030 --> 00:20:53,700 Thanks, man. Yeah. 415 00:20:53,870 --> 00:20:55,860 I need you here, man. I'm here! 416 00:20:56,030 --> 00:20:58,180 What you need? Water or something? 417 00:20:58,390 --> 00:20:59,940 I know you're no good for me 418 00:21:00,030 --> 00:21:01,060 (AUDIENCE CLAPPING) 419 00:21:01,870 --> 00:21:03,940 But you've become a part of me 420 00:21:04,110 --> 00:21:05,250 Is that A&R man out there? 421 00:21:05,430 --> 00:21:09,420 Yeah, he out there, waiting to get his mind blown, baby. 422 00:21:12,950 --> 00:21:15,620 When it's so deep So deep 423 00:21:16,750 --> 00:21:18,540 Deep inside of me 424 00:21:18,710 --> 00:21:19,750 All right, folks, come on. 425 00:21:19,910 --> 00:21:20,920 Let's get this together. You ready? 426 00:21:20,950 --> 00:21:22,060 Get these steps together. 427 00:21:22,150 --> 00:21:23,560 Hold on. Let me get that note one more time. 428 00:21:23,590 --> 00:21:24,980 (SINGING) If you haven't got 429 00:21:25,150 --> 00:21:27,900 Love 430 00:21:29,070 --> 00:21:31,900 Love 431 00:21:33,070 --> 00:21:36,140 A traveling man once told me 432 00:21:36,310 --> 00:21:38,220 That he didn't ever care 433 00:21:38,310 --> 00:21:39,820 FRED: Watch your spacing. 434 00:21:40,230 --> 00:21:43,740 That any time he wants to go 435 00:21:44,430 --> 00:21:46,940 That he go anywhere 436 00:21:47,110 --> 00:21:51,740 If you haven't got love Love believe me 437 00:21:52,430 --> 00:21:55,580 The traveling man once told me 438 00:21:55,750 --> 00:21:59,420 If you haven't got love Love will leave me 439 00:21:59,590 --> 00:22:01,860 Then you're lonely So lonely 440 00:22:02,030 --> 00:22:04,300 You're lonely So lonely 441 00:22:04,470 --> 00:22:06,420 You're lonely So lonely 442 00:22:06,590 --> 00:22:08,700 Oh, yeah If you haven't got 443 00:22:08,790 --> 00:22:10,820 (CHEERING AND APPLAUSE) 444 00:22:14,950 --> 00:22:17,300 You're up next, boys. Let's get it! Come on! 445 00:22:23,270 --> 00:22:25,140 It's Motown, baby. All right. Are we ready? 446 00:22:32,190 --> 00:22:33,580 Give it up! 447 00:22:33,670 --> 00:22:35,940 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 448 00:22:36,070 --> 00:22:38,820 Motown Records, baby. Motown, we're Motown tonight. 449 00:22:39,030 --> 00:22:41,060 ANNOUNCER: All right, settle down, cats. 450 00:22:41,230 --> 00:22:42,760 Now, I know you guys think that we reached 451 00:22:42,790 --> 00:22:44,820 the top of this evening but we have not. 452 00:22:44,990 --> 00:22:47,120 Because we're about to take this thing to another level. 453 00:22:47,150 --> 00:22:48,420 (CHEERING) 454 00:22:48,510 --> 00:22:51,700 Because the band of brothers I'm about to bring to this stage 455 00:22:52,150 --> 00:22:54,610 comes straight out of Motor City herself. 456 00:22:55,830 --> 00:22:57,380 He talkin' about you. 457 00:22:58,070 --> 00:23:00,220 If you would, stand up on your feet 458 00:23:00,390 --> 00:23:03,700 and make some noise for Detroit's own 459 00:23:03,870 --> 00:23:05,460 The Dramatics! 460 00:23:05,550 --> 00:23:07,580 (AUDIENCE CHEERING) 461 00:23:14,550 --> 00:23:16,880 You got to tell these folks that they got to go home right now. 462 00:23:16,910 --> 00:23:18,040 These folks is out here rioting. 463 00:23:18,070 --> 00:23:19,290 Hold on. They're doin' what? 464 00:23:19,390 --> 00:23:20,420 They out here rioting. 465 00:23:20,510 --> 00:23:21,940 Right now? Right now. 466 00:23:22,030 --> 00:23:23,320 Tell these folks they got to go home. 467 00:23:23,350 --> 00:23:24,490 ANNOUNCER: Excuse me. 468 00:23:25,270 --> 00:23:26,300 We're ready, right? 469 00:23:26,390 --> 00:23:27,640 Listen, you boys can't go out there tonight. 470 00:23:27,670 --> 00:23:28,840 What do you mean we can't go out there? 471 00:23:28,870 --> 00:23:29,920 These folks is out here rioting. 472 00:23:29,950 --> 00:23:31,000 You cannot go out there tonight. 473 00:23:31,030 --> 00:23:32,080 We're on the schedule, brother. 474 00:23:32,110 --> 00:23:33,870 We all gotta get the hell out of Fox tonight. 475 00:23:35,350 --> 00:23:37,810 Now, ladies and gentlemen, 476 00:23:37,910 --> 00:23:39,740 I'm afraid I have some bad news. 477 00:23:40,190 --> 00:23:41,710 (CROWD MURMURING) MAN: What's going on? 478 00:23:41,790 --> 00:23:44,700 It seems like we're all gonna have to exit the building 479 00:23:44,870 --> 00:23:46,200 and head to our homes. (CROWD JEERS) 480 00:23:46,230 --> 00:23:48,860 Come on, just one song, man! Motown's right there! 481 00:23:49,030 --> 00:23:52,020 This is Detroit, we're no stranger to this. 482 00:23:52,230 --> 00:23:54,220 (ALL GRUMBLING) 483 00:23:55,150 --> 00:23:57,940 Now, the police said we have absolutely nothing to worry about. 484 00:23:58,070 --> 00:23:59,620 So if you would, just grab your things. 485 00:23:59,710 --> 00:24:01,060 Ma'am, grab your purse. 486 00:24:01,230 --> 00:24:02,340 Slowly, slowly. 487 00:24:02,430 --> 00:24:03,870 Exits to your left and to your right. 488 00:24:05,790 --> 00:24:07,820 DARRYL: Damn it! JIMMY: What the hell? 489 00:24:08,270 --> 00:24:09,900 FRED: We gotta go, boys. We gotta go. 490 00:24:10,310 --> 00:24:11,340 I'm going on that stage. 491 00:24:11,430 --> 00:24:12,520 We're going on that stage, y'all hear me? 492 00:24:12,550 --> 00:24:14,420 People are leaving, man. The band's leaving. 493 00:24:14,590 --> 00:24:15,900 Ma'am, your purse. 494 00:24:16,070 --> 00:24:17,640 LARRY: We won't get another shot like this. 495 00:24:17,670 --> 00:24:18,670 ANNOUNCER: I'm sorry. 496 00:24:18,750 --> 00:24:20,040 We need to get out of here, Larry. 497 00:24:20,070 --> 00:24:21,740 ANNOUNCER: Watch your step, sir! 498 00:24:23,510 --> 00:24:25,220 Now, boys, I'm sorry. But we've got to go. 499 00:24:25,430 --> 00:24:26,780 I'm sorry. All right. 500 00:24:28,430 --> 00:24:29,900 Larry, I mean... 501 00:24:30,070 --> 00:24:31,460 What can we do? 502 00:24:34,430 --> 00:24:36,260 Larry, there's nothing we can do. 503 00:24:37,150 --> 00:24:39,260 Another day... Another day, man. 504 00:24:39,990 --> 00:24:41,660 (POLICE SIRENS WAILING FAINTLY) 505 00:24:45,590 --> 00:24:47,460 Listen, I know you want it bad, man. 506 00:24:49,750 --> 00:24:50,940 Larry, we gotta go. 507 00:24:51,110 --> 00:24:52,110 We gotta go. 508 00:24:52,230 --> 00:24:53,260 (SIGHS ANGRILY) 509 00:24:53,830 --> 00:24:55,100 Come on. 510 00:24:55,270 --> 00:24:56,410 Larry! 511 00:24:56,590 --> 00:24:58,780 (BREATHING HEAVILY) 512 00:25:04,030 --> 00:25:05,250 Larry. 513 00:25:15,390 --> 00:25:18,860 (SINGING) You might be a rich man 514 00:25:18,990 --> 00:25:22,380 With the world on a string 515 00:25:22,870 --> 00:25:26,540 But with all your riches 516 00:25:26,630 --> 00:25:30,140 You haven't got everything 517 00:25:30,310 --> 00:25:34,500 If you haven't got love 518 00:25:35,470 --> 00:25:37,660 Love 519 00:25:37,830 --> 00:25:42,660 If you haven't got love Ooh, love 520 00:25:43,310 --> 00:25:45,060 You're lonely 521 00:25:45,310 --> 00:25:47,140 You're lonely 522 00:25:47,390 --> 00:25:49,380 So lonely 523 00:25:49,550 --> 00:25:51,900 Ooh, baby 524 00:25:53,510 --> 00:25:54,510 (SIGHS) 525 00:25:58,870 --> 00:26:00,420 We were so close. 526 00:26:01,230 --> 00:26:03,500 FRED: Yeah, y'all looked good, y'all sounded good. 527 00:26:03,710 --> 00:26:05,500 There'll be a next time. 528 00:26:06,430 --> 00:26:07,460 There will be. 529 00:26:16,510 --> 00:26:17,730 Bus driver! 530 00:26:19,110 --> 00:26:20,940 Hey, now! Bus driver! 531 00:26:21,390 --> 00:26:23,020 (PEOPLE SHOUTING) 532 00:26:24,270 --> 00:26:25,700 (HORN HONKING) 533 00:26:29,350 --> 00:26:30,900 Hey, y'all seeing this? 534 00:26:31,870 --> 00:26:33,090 (ANGRY SHOUTING) 535 00:26:33,550 --> 00:26:34,760 POLICEMAN (THROUGH SPEAKER): Clear the street. 536 00:26:34,790 --> 00:26:36,460 Go back to your homes now. 537 00:26:39,430 --> 00:26:42,540 Disperse or you will be arrested. 538 00:26:44,870 --> 00:26:47,430 I say we go up to 12th Street and be a part of this. 539 00:26:47,870 --> 00:26:49,740 We're working musicians, man. 540 00:26:50,430 --> 00:26:51,920 I can't be singing when I'm supposed to 541 00:26:51,950 --> 00:26:53,740 be out there swinging, brother. 542 00:26:54,590 --> 00:26:56,390 Hey, look. We're not too far from the Algiers. 543 00:26:56,470 --> 00:26:58,230 Let's just go there till all this blows over. 544 00:27:02,470 --> 00:27:03,820 DARRYL: We gotta get off this bus! 545 00:27:03,990 --> 00:27:05,660 BUS DRIVER: Everybody out! Let's go, now! 546 00:27:08,230 --> 00:27:10,260 (CLAMORING) 547 00:27:12,470 --> 00:27:13,500 (DOOR OPENS) 548 00:27:13,590 --> 00:27:15,820 MAN: Come on, man! DETECTIVE: Sit the fuck down! 549 00:27:16,110 --> 00:27:17,140 (DOOR SHUTS) 550 00:27:17,230 --> 00:27:18,340 MAN: I didn't do anything! 551 00:27:18,670 --> 00:27:19,810 I'm sorry, I've been working 552 00:27:19,910 --> 00:27:21,900 straight shifts since the riots started. 553 00:27:22,070 --> 00:27:23,940 Yeah, that guy you shot at didn't make it home. 554 00:27:24,150 --> 00:27:26,580 Ambulance found him bleeding out under a car. 555 00:27:28,190 --> 00:27:29,820 (SIGHS) 556 00:27:29,910 --> 00:27:31,340 Are we sure it's the same guy? 557 00:27:31,510 --> 00:27:33,420 He's the only Virginia Park shooting today. 558 00:27:33,510 --> 00:27:35,300 You carry a shotgun, he had shotgun wounds. 559 00:27:35,470 --> 00:27:37,020 You wanna play ballistics? 560 00:27:40,470 --> 00:27:42,140 Jesus Christ, I'm sorry. 561 00:27:42,470 --> 00:27:43,470 That's it? 562 00:27:45,350 --> 00:27:46,350 What else? 563 00:27:46,430 --> 00:27:47,940 You shot him in the back. 564 00:27:49,710 --> 00:27:52,010 Right. He was... He was running away from me. 565 00:27:52,110 --> 00:27:53,660 Where else do you want me to shoot? 566 00:27:54,630 --> 00:27:58,020 My point was him being no threat to you. 567 00:27:59,830 --> 00:28:02,020 In hindsight, but I'm thinking, 568 00:28:02,110 --> 00:28:03,200 why is he running away from me, 569 00:28:03,230 --> 00:28:04,820 if all he did was steal some groceries? 570 00:28:05,150 --> 00:28:08,140 What if he killed somebody in that grocery store? 571 00:28:08,310 --> 00:28:10,200 He's avoiding the police. What do you assume from that? 572 00:28:10,230 --> 00:28:11,370 You don't assume. 573 00:28:11,550 --> 00:28:13,600 If he had a weapon in his hand, that's another story. 574 00:28:13,630 --> 00:28:15,620 We don't shoot for robberies. 575 00:28:16,630 --> 00:28:20,300 Detective, you know it's a war zone out there, right? 576 00:28:21,790 --> 00:28:24,940 Yeah. 10th had to shut down. 577 00:28:25,310 --> 00:28:26,980 They're destroying the city. 578 00:28:28,350 --> 00:28:31,300 We're facilitating that with the message we send, 579 00:28:31,910 --> 00:28:34,820 which is that it's okay, go ahead, burn down your houses, 580 00:28:34,990 --> 00:28:36,380 rob a store. 581 00:28:37,030 --> 00:28:38,820 It's total chaos. And... 582 00:28:40,150 --> 00:28:42,660 Where does that lead us long term, Detective? 583 00:28:42,990 --> 00:28:44,740 All right, kid. Thank you. 584 00:28:46,670 --> 00:28:47,730 (CLEARS THROAT) 585 00:28:48,750 --> 00:28:49,750 Anytime. 586 00:28:49,830 --> 00:28:51,580 I'm recommending murder charges. 587 00:28:52,390 --> 00:28:55,020 You go back to work, wait to hear from the DA. 588 00:28:57,390 --> 00:28:58,390 Yes, sir. 589 00:28:58,510 --> 00:28:59,510 And kid... 590 00:29:01,230 --> 00:29:02,450 Calm down out there. 591 00:29:03,190 --> 00:29:04,410 Thank you, Detective. 592 00:29:07,070 --> 00:29:09,180 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 593 00:29:10,710 --> 00:29:11,820 All right? 594 00:29:11,910 --> 00:29:12,940 Forget it. 595 00:29:13,030 --> 00:29:15,180 Are you in trouble? I'm fine, so forget it. 596 00:29:15,390 --> 00:29:17,340 He's doing his job, same as you and me. 597 00:29:18,110 --> 00:29:20,740 DETECTIVE: Stand up. Let's go. On your feet. 598 00:29:20,950 --> 00:29:23,020 (SHOUTING) 599 00:29:25,910 --> 00:29:28,020 (ALARM RINGING) 600 00:29:30,110 --> 00:29:33,540 JIMMY: Go home, now! All you people, off the streets. 601 00:29:33,630 --> 00:29:35,220 Yo, we need to split up, man. 602 00:29:35,790 --> 00:29:38,230 DARRYL: I mean, the police are going crazy out here right now. 603 00:29:38,390 --> 00:29:40,670 Five brothers together, you know they gonna say we a gang. 604 00:29:40,710 --> 00:29:42,430 LARRY: Come on, man, we're not splitting up. 605 00:29:42,550 --> 00:29:43,550 Shit! 606 00:29:43,990 --> 00:29:45,440 POLICEMAN: Where do you think you're going? 607 00:29:45,470 --> 00:29:47,420 FRED: We're going home, man. Get off the street! 608 00:29:47,590 --> 00:29:48,900 Hands on the wall! 609 00:29:48,990 --> 00:29:50,210 Keep them up! FRED: Okay! 610 00:29:50,910 --> 00:29:51,910 MORRIS: Oh, shit! 611 00:29:52,790 --> 00:29:53,820 (GRUNTING) 612 00:29:55,750 --> 00:29:56,890 POLICEMAN: Keep moving! 613 00:29:57,070 --> 00:29:58,200 What the hell you talking about? 614 00:29:58,230 --> 00:29:59,230 Look at this mess, man! 615 00:29:59,270 --> 00:30:01,140 Hey, come here! You! Stop! It's after curfew! 616 00:30:01,230 --> 00:30:03,720 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. There is a curfew. 617 00:30:03,750 --> 00:30:04,750 LARRY: We're going home! 618 00:30:04,830 --> 00:30:06,340 JIMMY: Assalamu alaikum, my brother! 619 00:30:06,430 --> 00:30:07,560 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse! 620 00:30:07,590 --> 00:30:09,340 Leave using the streets behind you. 621 00:30:09,430 --> 00:30:10,650 This direction! 622 00:30:12,430 --> 00:30:13,820 MORRIS: This is our street! 623 00:30:13,990 --> 00:30:15,940 POLICEMAN: Go back to your homes! 624 00:30:16,150 --> 00:30:17,660 Go back to your homes! (SIREN WAILS) 625 00:30:22,350 --> 00:30:23,560 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse 626 00:30:23,590 --> 00:30:24,860 or you will be arrested. 627 00:30:30,190 --> 00:30:32,260 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 628 00:30:47,310 --> 00:30:48,450 LARRY: Hello, hello. 629 00:30:48,590 --> 00:30:49,590 Hello. 630 00:30:49,630 --> 00:30:51,930 How you doing? Just need to get a room. 631 00:30:52,470 --> 00:30:53,750 Y'all at the wrong hotel, though. 632 00:30:54,150 --> 00:30:55,780 Ritz down the street. 633 00:30:56,790 --> 00:30:59,120 Yeah, well, the Ritz ain't got you behind the counter, so... 634 00:30:59,150 --> 00:31:01,900 (CHUCKLES) Look, all I got is a room in the annex 635 00:31:01,990 --> 00:31:03,360 out back down through the breezeway. 636 00:31:03,390 --> 00:31:05,500 $11 a night, you pay in advance. 637 00:31:05,670 --> 00:31:06,860 That's cool. 638 00:31:09,390 --> 00:31:11,300 (R&B MUSIC PLAYING) 639 00:31:11,390 --> 00:31:13,460 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 640 00:32:01,910 --> 00:32:03,740 LARRY: A8, A8. 641 00:32:06,230 --> 00:32:07,940 (UNLOCKING) 642 00:32:09,110 --> 00:32:10,700 (KEYS JINGLE) 643 00:32:11,470 --> 00:32:12,500 Voilà! 644 00:32:14,590 --> 00:32:15,900 What you expect for 11 bucks? 645 00:32:16,430 --> 00:32:17,430 (SCOFFS) 646 00:32:18,390 --> 00:32:20,060 (SIREN WAILING) (GROANS) 647 00:32:24,950 --> 00:32:25,980 Hey! 648 00:32:26,150 --> 00:32:28,040 OFFICIAL: With the exception of a few isolated snipers... 649 00:32:28,070 --> 00:32:30,140 POLICEMAN: You know what fucking time it is, boy? 650 00:32:30,230 --> 00:32:32,460 Let me have a little fun with you. KID: Come on, man! 651 00:32:32,550 --> 00:32:34,120 POLICEMAN: What time is it? KID: I ain't got no watch. 652 00:32:34,150 --> 00:32:35,360 How am I supposed to know what time it is? 653 00:32:35,390 --> 00:32:37,040 POLICEMAN: It's past curfew and you know it, Goddamn it! 654 00:32:37,070 --> 00:32:38,480 KID: You gonna shoot me because I don't have a watch? 655 00:32:38,510 --> 00:32:39,560 POLICEMAN: Get the fuck off my street! 656 00:32:39,590 --> 00:32:41,740 What you gonna do? Shoot me? Get off my street! 657 00:32:41,830 --> 00:32:42,830 Do it! Go ahead. 658 00:32:42,910 --> 00:32:44,040 I will kill you right the fuck now. 659 00:32:44,070 --> 00:32:45,340 DISMUKES: So sorry! 660 00:32:45,470 --> 00:32:48,060 I'm guarding that grocery store right there. I'm guarding it. 661 00:32:48,150 --> 00:32:50,900 This my nephew. I'm so sorry, I apologize. 662 00:32:51,070 --> 00:32:53,260 I'm gonna take him away. Come on. 663 00:32:53,350 --> 00:32:54,740 I ain't your nephew, motherfucker! 664 00:32:54,830 --> 00:32:57,580 Just get across the street. Calm down. 665 00:32:57,750 --> 00:33:00,420 They let you out, Uncle Tom? Just get across the street. 666 00:33:01,310 --> 00:33:03,220 Keep on walking. Don't look back. 667 00:33:03,310 --> 00:33:04,620 Keep on moving. 668 00:33:06,270 --> 00:33:07,700 Dumb jacky giant, 669 00:33:07,790 --> 00:33:10,250 I'll beat your head to the white meat. 670 00:33:10,670 --> 00:33:12,420 You won't kick my ass. 671 00:33:12,590 --> 00:33:15,340 I'm a black belt in karate, I'll whoop that ass. 672 00:33:16,430 --> 00:33:18,500 Besides, even if you did win, 673 00:33:19,190 --> 00:33:21,620 those ten guys over there would be on you 674 00:33:21,790 --> 00:33:23,780 and behind them is 10,000. 675 00:33:24,270 --> 00:33:26,700 Now, you smart. Go home. 676 00:33:28,630 --> 00:33:30,180 (SIREN WAILS) 677 00:33:33,950 --> 00:33:35,140 (EXHALES) 678 00:33:36,550 --> 00:33:37,860 So you the cool brother, huh? 679 00:33:39,870 --> 00:33:41,140 Dismukes. 680 00:33:43,150 --> 00:33:44,500 Okay, Tom. 681 00:33:47,310 --> 00:33:48,800 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. 682 00:33:48,830 --> 00:33:49,970 There is a curfew. 683 00:33:50,150 --> 00:33:51,900 You cannot stay on the street. 684 00:33:52,990 --> 00:33:55,060 What the hell was that? 685 00:33:55,670 --> 00:33:57,180 You checked the windows and doors? 686 00:33:57,270 --> 00:33:59,460 I checked them already. Check it again. 687 00:33:59,550 --> 00:34:01,580 I don't even wanna see graffiti back there. 688 00:34:01,670 --> 00:34:03,020 (PHONE RINGING) 689 00:34:05,710 --> 00:34:06,710 Hello. 690 00:34:08,150 --> 00:34:10,140 Everything is fine. No trouble here. 691 00:34:11,550 --> 00:34:14,060 I'll sleep when they stop rioting. Good night, sir. 692 00:34:17,430 --> 00:34:19,580 SPENCER: Hey, hey. Hey. Look at this. 693 00:34:28,950 --> 00:34:31,940 CAPTAIN: Miller, with me. Ready, Title 32? Let's do it! 694 00:34:32,110 --> 00:34:33,330 MILLER: You got it! 695 00:34:33,590 --> 00:34:34,700 DISMUKES: You know what? 696 00:34:35,430 --> 00:34:37,500 I'm gonna go talk to those white guys. 697 00:34:37,910 --> 00:34:39,740 SPENCER: I'm gonna stay here, if that's okay. 698 00:34:39,910 --> 00:34:42,420 I'm gonna make sure they don't start shooting at us. 699 00:34:42,870 --> 00:34:44,340 CAPTAIN: All right, boys. 700 00:34:45,110 --> 00:34:46,220 Relax here. 701 00:34:48,790 --> 00:34:50,440 SPENCER: Hey, you sure you want them white boys 702 00:34:50,470 --> 00:34:52,070 to know where we are? I'll be right back. 703 00:34:52,190 --> 00:34:53,190 (BELL CHIMES) 704 00:35:02,910 --> 00:35:05,210 ROBERTS: Jefferson, Wood, head in there and take the roof. 705 00:35:05,390 --> 00:35:06,390 JEFFERSON: We're on it. 706 00:35:08,550 --> 00:35:09,940 Hey, fellas. 707 00:35:10,230 --> 00:35:11,540 Melvin Dismukes. 708 00:35:12,070 --> 00:35:13,100 I'm with United Security, 709 00:35:13,230 --> 00:35:15,190 I'm guarding that grocery store across the street. 710 00:35:15,470 --> 00:35:17,100 I come bearing gifts. Oh. 711 00:35:17,270 --> 00:35:18,330 Thank you. 712 00:35:20,630 --> 00:35:21,900 Isn't this nice, boys? 713 00:35:25,310 --> 00:35:27,580 ROBERTS: All things considered, this is pretty good. 714 00:35:27,750 --> 00:35:30,660 Thank you. I don't have my usual appliances. 715 00:35:32,150 --> 00:35:33,580 You got any sugar? 716 00:35:34,830 --> 00:35:36,580 Oh, don't push it, man. 717 00:35:39,670 --> 00:35:41,150 ROBERTS: It's good to have some quiet. 718 00:35:41,630 --> 00:35:43,420 We were at Black Bottom earlier today. 719 00:35:43,950 --> 00:35:45,620 We actually took sniper fire. 720 00:35:45,910 --> 00:35:48,140 Had one, right by here. 721 00:35:48,590 --> 00:35:51,020 Ain't no snipers here, man. Just you and me 722 00:35:51,190 --> 00:35:53,260 and the people partying in that motel. 723 00:35:53,790 --> 00:35:55,980 How long do you think this is gonna last? 724 00:35:56,150 --> 00:36:01,340 Yeah, how long till these negros, people, quit? 725 00:36:01,630 --> 00:36:02,770 What do you think? 726 00:36:03,470 --> 00:36:05,260 How the hell am I supposed to know? 727 00:36:06,110 --> 00:36:07,700 Is Morris home? It's Larry. 728 00:36:08,670 --> 00:36:09,670 (SIGHS) 729 00:36:09,830 --> 00:36:11,860 I can't find those guys anywhere. 730 00:36:12,030 --> 00:36:13,940 No, no, no. No, he's fine. 731 00:36:14,630 --> 00:36:17,380 Just when you see that cat, tell him to come down to the Algiers. 732 00:36:17,470 --> 00:36:18,940 We're rehearsing. 733 00:36:19,110 --> 00:36:20,110 Bye. 734 00:36:21,190 --> 00:36:22,220 (SIGHS) 735 00:36:22,630 --> 00:36:23,770 FRED: No luck? 736 00:36:24,350 --> 00:36:26,300 His mama don't even know where he is. 737 00:36:29,790 --> 00:36:31,300 FRED: He's probably all right. 738 00:36:35,390 --> 00:36:36,980 (SIGNING) Look in my eyes 739 00:36:37,150 --> 00:36:38,900 And don't you see water? 740 00:36:39,070 --> 00:36:42,020 And it's all because of you 741 00:36:42,830 --> 00:36:44,300 So look at me 742 00:36:44,390 --> 00:36:46,300 I ain't acting like I ought to 743 00:36:46,470 --> 00:36:49,300 And it's all because of you 744 00:36:50,550 --> 00:36:53,740 So look in my eyes And don't you see water? 745 00:36:53,910 --> 00:36:56,060 And it's all because of you 746 00:36:56,230 --> 00:36:58,660 FRED: You're gonna get back on that stage. 747 00:36:59,510 --> 00:37:01,340 Yeah, it's not that simple, brother. 748 00:37:01,830 --> 00:37:05,340 Listen, when they hear you blow... Money raining. 749 00:37:06,990 --> 00:37:08,500 And I want a cut. (BOTH CHUCKLE) 750 00:37:14,190 --> 00:37:15,330 Look at me. 751 00:37:16,190 --> 00:37:17,330 In the eyes. 752 00:37:18,750 --> 00:37:20,660 I'm looking at you in the eyes, Fred. 753 00:37:21,350 --> 00:37:23,730 You're gonna get a record deal. 754 00:37:23,950 --> 00:37:25,380 (CHUCKLES) All right? 755 00:37:26,190 --> 00:37:27,860 (SINGING) Look in my eyes 756 00:37:28,910 --> 00:37:30,340 The Fox Theatre 757 00:37:30,790 --> 00:37:32,900 welcomes The Dramatics! 758 00:37:33,790 --> 00:37:34,790 Yeah? 759 00:37:35,030 --> 00:37:36,220 Yeah. 760 00:37:36,350 --> 00:37:38,100 (GIRLS LAUGHING OUTSIDE) 761 00:37:39,870 --> 00:37:41,060 You know what, Fred? 762 00:37:41,230 --> 00:37:43,350 I think it's time to fix that little problem of yours. 763 00:37:43,470 --> 00:37:44,940 FRED: What problem? 764 00:37:45,110 --> 00:37:47,380 I don't have a problem. Yeah, you do. Come on. 765 00:37:47,550 --> 00:37:49,540 We're not doing this. Yeah, we're doing this. 766 00:37:49,710 --> 00:37:50,830 Come on! Don't give me a no. 767 00:37:50,910 --> 00:37:51,910 Come on. 768 00:37:51,990 --> 00:37:53,080 (SINGING) You're gonna look in her eyes 769 00:37:53,110 --> 00:37:54,200 I don't need it, I don't want it. 770 00:37:54,230 --> 00:37:55,270 And she's gonna get you off 771 00:37:55,310 --> 00:37:56,370 Come on. 772 00:37:58,070 --> 00:38:00,370 LARRY: Okay, no. Man, I'm doing you a favor, okay? 773 00:38:01,070 --> 00:38:02,210 Okay? I'm going. 774 00:38:02,310 --> 00:38:03,310 LARRY: We're going. 775 00:38:04,550 --> 00:38:06,260 Look at this nice little scene right here. 776 00:38:08,390 --> 00:38:10,220 JULIE: There you go, Karen. Thank you. 777 00:38:10,310 --> 00:38:13,260 Enjoy it because we are now officially broke. 778 00:38:14,070 --> 00:38:17,500 There's rioting outside, and I'm not writing to my parents again. 779 00:38:21,830 --> 00:38:23,980 LARRY: Look at this. That right there. 780 00:38:24,550 --> 00:38:25,550 It's perfect. 781 00:38:25,590 --> 00:38:26,810 Larry. What? 782 00:38:26,990 --> 00:38:28,260 They white. 783 00:38:28,430 --> 00:38:29,620 So, they white. 784 00:38:29,790 --> 00:38:31,900 Beggars can't be choosers, all right? 785 00:38:33,950 --> 00:38:35,170 What does that mean? 786 00:38:35,270 --> 00:38:36,270 You know what I say? 787 00:38:36,350 --> 00:38:37,350 What? 788 00:38:38,310 --> 00:38:39,780 Let freedom ring. (LAUGHS) 789 00:38:40,950 --> 00:38:43,250 I've had that freedom, thank you very much! 790 00:38:43,430 --> 00:38:44,820 JULIE: No, you haven't. 791 00:38:45,870 --> 00:38:49,820 Because freedom doesn't mean giving it away for free. 792 00:38:50,030 --> 00:38:51,060 (SCOFFS) 793 00:38:51,150 --> 00:38:54,020 Only you could make prostitution sound high class. 794 00:38:54,390 --> 00:38:55,530 Come on. 795 00:38:55,630 --> 00:38:57,180 I'm not trying to do this, brother. 796 00:38:57,350 --> 00:38:58,350 Hey, stop. 797 00:38:58,470 --> 00:38:59,870 Why won't you just leave them alone? 798 00:38:59,950 --> 00:39:01,620 I think those boys are eyeballing us. 799 00:39:02,910 --> 00:39:03,940 FRED: Okay, stop. 800 00:39:04,030 --> 00:39:06,100 Come on, man. Follow my lead. 801 00:39:06,630 --> 00:39:10,020 Okay, so we do it together and it's like a co-op. 802 00:39:10,350 --> 00:39:13,220 Excuse me, ladies. I'm Larry Cleveland. 803 00:39:13,390 --> 00:39:16,460 I wouldn't be interrupting a private conversation here, would I? 804 00:39:16,710 --> 00:39:18,300 JULIE: We must be neighbors. 805 00:39:18,470 --> 00:39:20,340 I'm Julie, Ohio. 806 00:39:20,990 --> 00:39:23,140 Karen, Ohio. 807 00:39:23,790 --> 00:39:26,980 (CHUCKLES) No, my last name is Cleveland. 808 00:39:27,070 --> 00:39:28,130 (LAUGHS) 809 00:39:28,510 --> 00:39:30,620 We're actually from Ohio. 810 00:39:31,990 --> 00:39:34,180 Okay, so what y'all doing in Detroit? 811 00:39:34,350 --> 00:39:36,500 Well, Julie here is a professional prostitute. 812 00:39:36,710 --> 00:39:38,540 Okay... She's kidding! 813 00:39:39,670 --> 00:39:40,810 I'm a hairdresser. 814 00:39:41,070 --> 00:39:42,980 And a hoe. (JULIE LAUGHS) 815 00:39:43,190 --> 00:39:45,060 What do you guys do? 816 00:39:46,430 --> 00:39:47,540 (LAUGHING) 817 00:39:47,830 --> 00:39:49,500 I'm a singer in The Dramatics, 818 00:39:49,670 --> 00:39:51,580 and Fred here is my bodyguard. 819 00:39:51,750 --> 00:39:52,780 The Dramatics? 820 00:39:52,870 --> 00:39:53,900 Yeah. 821 00:39:53,990 --> 00:39:55,100 Never heard of them. 822 00:39:55,230 --> 00:39:56,230 (SCOFFS) 823 00:39:56,990 --> 00:39:59,340 But I love... I love Motown. 824 00:40:00,270 --> 00:40:02,100 The Supremes are my favorite. 825 00:40:02,390 --> 00:40:04,020 Well, if you love The Supremes, 826 00:40:04,110 --> 00:40:06,060 you'll definitely love The Dramatics. 827 00:40:06,750 --> 00:40:07,890 Larry. 828 00:40:08,590 --> 00:40:09,940 Sing something to her. 829 00:40:13,390 --> 00:40:14,420 (SINGING) Baby 830 00:40:15,350 --> 00:40:18,020 I'm for real 831 00:40:18,550 --> 00:40:22,170 I said I'm as real As real can get 832 00:40:24,190 --> 00:40:26,260 Oh, my God! You can really sing. 833 00:40:26,910 --> 00:40:29,290 It's who I am, you know. I sing. 834 00:40:29,950 --> 00:40:31,380 It's who he is. 835 00:40:34,270 --> 00:40:36,540 We were just gonna go get something to eat. 836 00:40:37,390 --> 00:40:39,740 A friend of ours is staying at the annex. 837 00:40:40,070 --> 00:40:41,380 Would you like to join us? 838 00:40:42,270 --> 00:40:43,860 I mean, yeah. I could eat. 839 00:40:44,070 --> 00:40:45,260 Fred, you hungry? 840 00:40:46,070 --> 00:40:47,980 Yeah, I can eat. 841 00:40:48,910 --> 00:40:49,910 JULIE: Let's go. 842 00:40:50,990 --> 00:40:52,050 Let's go. 843 00:40:55,550 --> 00:40:56,660 How you doing? 844 00:40:56,750 --> 00:40:57,780 Good. 845 00:40:58,430 --> 00:40:59,820 How are you? 846 00:41:01,950 --> 00:41:03,010 (SOUL MUSIC PLAYING) 847 00:41:03,150 --> 00:41:04,260 (TELEVISION BLARING) 848 00:41:09,510 --> 00:41:10,780 (SAUSAGES SIZZLING) Mmm... 849 00:41:11,070 --> 00:41:12,700 We looking good! 850 00:41:12,910 --> 00:41:14,740 KAREN: Hey, Carl! Mmm. 851 00:41:15,510 --> 00:41:16,980 We're starving. 852 00:41:19,190 --> 00:41:20,480 You know I got something for y'all to eat. 853 00:41:20,510 --> 00:41:21,570 Okay. 854 00:41:21,750 --> 00:41:23,460 Hey, babe. Hey! 855 00:41:23,790 --> 00:41:24,790 CARL: Mmm. 856 00:41:25,430 --> 00:41:26,570 Hello! 857 00:41:29,110 --> 00:41:30,110 KAREN: Hi, guys! 858 00:41:31,430 --> 00:41:32,570 CARL: Come on in. 859 00:41:35,710 --> 00:41:36,980 It's a nice joint, man. 860 00:41:39,390 --> 00:41:40,610 AUBREY: Sit down, man. 861 00:41:41,630 --> 00:41:42,630 LARRY: Say what? 862 00:41:42,790 --> 00:41:44,260 Sit down, take a seat. 863 00:41:46,710 --> 00:41:47,770 Hey, Aubrey. 864 00:41:48,550 --> 00:41:49,940 How you doing? 865 00:41:50,110 --> 00:41:51,330 Hey, Karen. 866 00:42:00,830 --> 00:42:03,540 JULIE: Okay, where I grew up, when you meet someone new, 867 00:42:04,030 --> 00:42:06,660 you're supposed to say "Hi, hello!" 868 00:42:07,710 --> 00:42:09,220 "How are you?" 869 00:42:09,750 --> 00:42:11,220 It makes them feel comfortable. 870 00:42:14,470 --> 00:42:15,900 Nice duds, man. 871 00:42:17,310 --> 00:42:18,820 Thanks, man, I appreciate it. 872 00:42:18,990 --> 00:42:20,780 We were performing earlier. 873 00:42:21,470 --> 00:42:22,470 Watch out. 874 00:42:22,630 --> 00:42:23,980 (LAUGHING) 875 00:42:24,310 --> 00:42:25,820 LEE: Total bull. (MEN LAUGHING) 876 00:42:25,910 --> 00:42:27,820 This guy. Okay. 877 00:42:28,470 --> 00:42:30,420 CARL: Food is served right there. 878 00:42:30,630 --> 00:42:31,630 (LAUGHING) 879 00:42:31,990 --> 00:42:33,100 LEE: Yeah, all right, man. 880 00:42:33,270 --> 00:42:34,740 Hey, Julie, (TAPS BED) 881 00:42:34,830 --> 00:42:37,100 the air conditioning's real nice over here. 882 00:42:37,310 --> 00:42:38,340 Real nice, huh? 883 00:42:38,470 --> 00:42:40,180 LARRY: Mmm-hmm. The bed's comfortable, too. 884 00:42:40,350 --> 00:42:41,350 (CHUCKLES) 885 00:43:03,110 --> 00:43:05,180 Yeah, that's nice. Yeah? 886 00:43:07,870 --> 00:43:09,980 CARL: Maybe roll up one of these joints. 887 00:43:10,110 --> 00:43:11,860 (MOUTHING) 888 00:43:21,790 --> 00:43:24,170 Aubrey, man, turn that radio up. 889 00:43:32,070 --> 00:43:34,060 (SONG PLAYING ON RADIO) 890 00:43:35,390 --> 00:43:36,390 (CHUCKLES) 891 00:43:42,670 --> 00:43:43,730 (MUSIC STOPS) 892 00:43:46,590 --> 00:43:47,730 Come on, fellas, please. 893 00:43:49,710 --> 00:43:51,220 (VOLUME OF JAZZ MUSIC INCREASES) 894 00:43:51,590 --> 00:43:54,150 Can we please let Trane speak? 895 00:43:54,550 --> 00:43:56,180 What the hell? 896 00:44:08,830 --> 00:44:10,340 That's beautiful. 897 00:44:11,830 --> 00:44:13,740 So sad that he died. 898 00:44:13,950 --> 00:44:15,500 He was young, right? 899 00:44:15,670 --> 00:44:16,670 He was 40. 900 00:44:17,670 --> 00:44:18,940 But he used his years. 901 00:44:19,070 --> 00:44:20,310 Let me tell you, that man lived. 902 00:44:21,590 --> 00:44:23,220 Unfortunately, it was heroin. 903 00:44:23,390 --> 00:44:26,930 Now, we know Trane did not overdose. 904 00:44:27,390 --> 00:44:28,860 Don't put a rumor on that, man. 905 00:44:30,030 --> 00:44:32,020 I didn't say Trane overdosed. 906 00:44:32,270 --> 00:44:34,460 But John Coltrane was a junkie for years. 907 00:44:34,870 --> 00:44:37,220 Love Supreme Trane was high on dope. 908 00:44:37,430 --> 00:44:38,880 I'm not saying that's taking anything away 909 00:44:38,910 --> 00:44:40,160 from the man as a spiritual example. 910 00:44:40,190 --> 00:44:41,580 He's one of my many saints. 911 00:44:41,790 --> 00:44:43,300 But heroin is what killed his liver. 912 00:44:44,590 --> 00:44:46,740 I heard the FBI poisoned him. 913 00:44:46,910 --> 00:44:48,540 FBI. You wanna know how I know? 914 00:44:48,710 --> 00:44:50,780 John Coltrane's wife is a Detroit musician, 915 00:44:51,110 --> 00:44:52,300 same set as me. 916 00:44:52,470 --> 00:44:55,030 Oh, so now you a trained expert on Coltrane? 917 00:44:56,630 --> 00:44:57,740 (CHUCKLES) 918 00:44:58,150 --> 00:45:00,060 MALE NEWSCASTER: Continuing coverage tonight 919 00:45:00,150 --> 00:45:01,820 of the rioting here in Detroit. 920 00:45:01,990 --> 00:45:05,140 The National Guard has been called in 921 00:45:05,310 --> 00:45:09,260 and more than 3,200 people have been arrested, most of them negros. 922 00:45:09,430 --> 00:45:11,780 Updates will continue throughout our broadcast... 923 00:45:11,870 --> 00:45:13,700 Why is everything always so violent? 924 00:45:15,670 --> 00:45:17,300 You ask your people that? 925 00:45:18,510 --> 00:45:20,660 Try a little revolution with the English, 926 00:45:20,830 --> 00:45:23,620 all that "liberty or death"? 927 00:45:23,790 --> 00:45:25,980 That ain't so non-violent at all. 928 00:45:26,350 --> 00:45:27,780 LARRY: Man, she from Ohio. 929 00:45:27,950 --> 00:45:31,260 I highly doubt she understands your logic about liberty and death. 930 00:45:31,350 --> 00:45:33,420 (LAUGHING) 931 00:45:34,310 --> 00:45:35,720 Well, let's put it in layman's terms. 932 00:45:35,750 --> 00:45:37,020 Slide over, stripes. 933 00:45:38,670 --> 00:45:39,670 You see, 934 00:45:40,670 --> 00:45:42,180 you white, ain't you? (GASPS) 935 00:45:42,390 --> 00:45:43,420 Brother. 936 00:45:43,510 --> 00:45:44,620 You white, right? 937 00:45:45,870 --> 00:45:47,190 See, y'all don't have to deal with 938 00:45:47,310 --> 00:45:48,670 the police nearly as much as we do. 939 00:45:48,830 --> 00:45:50,500 Unless, of course, you're some 940 00:45:50,630 --> 00:45:52,980 Uncle Tom handkerchief head, you know? 941 00:45:53,150 --> 00:45:55,000 It's like... When you're black, it's almost like 942 00:45:55,030 --> 00:45:57,180 having a gun pointing right at your face. 943 00:45:58,470 --> 00:45:59,660 You understand that? 944 00:46:02,030 --> 00:46:03,030 It's like this. 945 00:46:03,110 --> 00:46:06,020 Hey, boy! Get your hands off my plate. 946 00:46:06,230 --> 00:46:09,340 Put the hot dog... Step away from the mustard! 947 00:46:09,510 --> 00:46:13,130 Put your hands down! Don't... You nervous? 948 00:46:13,510 --> 00:46:15,700 You're making me nervous! LEE: You got a gun on me. 949 00:46:15,870 --> 00:46:18,140 This like police brutality or something, man. 950 00:46:18,230 --> 00:46:20,940 Oh. Oh... So you gonna tell me how to do my job now? 951 00:46:21,070 --> 00:46:23,180 I'm not... So now you're the police officer 952 00:46:23,270 --> 00:46:25,260 that tells me how to do my job on my street? 953 00:46:25,350 --> 00:46:27,140 What you doing on my street, nigger? 954 00:46:27,390 --> 00:46:30,220 See, that's the way they like to express themselves. 955 00:46:30,670 --> 00:46:32,500 You know, "My street, my house, my car." 956 00:46:32,710 --> 00:46:34,360 That way they can take everything from you. 957 00:46:34,390 --> 00:46:35,900 Larry. So again. 958 00:46:36,390 --> 00:46:38,740 What you doing on my street, boy? 959 00:46:38,910 --> 00:46:40,700 LEE: Did I do something wrong, officer? 960 00:46:41,830 --> 00:46:43,820 Did you do something wrong? 961 00:46:44,590 --> 00:46:46,890 I ought to blow your head right off. 962 00:46:47,430 --> 00:46:49,060 Get that gun off me, man. 963 00:46:49,910 --> 00:46:51,820 Or what, boy? I said, get that gun off... 964 00:46:51,910 --> 00:46:52,970 (GUNSHOT) (SHRIEKS) 965 00:46:53,750 --> 00:46:54,750 JULIE: Oh, my God! 966 00:46:54,870 --> 00:46:57,330 Oh, my God! You shot him! Carl! 967 00:46:58,550 --> 00:46:59,740 (LEE WHIMPERING) Lee! 968 00:46:59,870 --> 00:47:01,270 CARL: He shouldn't have made a move. 969 00:47:07,150 --> 00:47:08,150 Lee? 970 00:47:10,430 --> 00:47:11,940 Hot dog, please! (LAUGHS) 971 00:47:12,030 --> 00:47:13,940 (ALL LAUGHING) 972 00:47:15,030 --> 00:47:16,420 KAREN: You're nuts! JULIE: What? 973 00:47:17,270 --> 00:47:18,940 AUBREY: Oh, man! KAREN: You're nuts! 974 00:47:19,710 --> 00:47:20,850 You're nuts! 975 00:47:21,950 --> 00:47:24,140 It was just a starter pistol. It just starts races. 976 00:47:24,230 --> 00:47:25,230 It don't kill nobody, 977 00:47:25,270 --> 00:47:26,630 it don't hurt nobody. KAREN: Crazy! 978 00:47:27,270 --> 00:47:29,780 I'm just demonstrating white power. 979 00:47:29,950 --> 00:47:31,380 So am I, honey. 980 00:47:31,550 --> 00:47:34,140 Sweetheart, baby, it was just a joke. 981 00:47:34,790 --> 00:47:36,380 Y'all can go and get the hell out, 982 00:47:36,470 --> 00:47:38,220 you and your partner. 983 00:47:38,310 --> 00:47:40,220 (ALL LAUGHING) 984 00:47:40,310 --> 00:47:42,060 Thought they could take a joke. 985 00:47:42,150 --> 00:47:43,150 (LAUGHING) 986 00:47:44,550 --> 00:47:45,940 (IMITATING LARRY) I'm performing. 987 00:47:46,070 --> 00:47:47,380 (LAUGHS) 988 00:47:47,710 --> 00:47:49,620 Sorry, Larry, they're usually nice guys. 989 00:47:49,830 --> 00:47:51,980 No, come on. Don't let those fools bother you. 990 00:47:52,150 --> 00:47:54,660 Why don't we all go to my room and relax for a little bit? 991 00:47:54,830 --> 00:47:56,660 We told a friend we'd drop by. 992 00:47:56,950 --> 00:47:57,980 JULIE: Maybe later. 993 00:47:58,670 --> 00:47:59,730 Come on. 994 00:48:00,110 --> 00:48:01,660 Find me later. 995 00:48:03,230 --> 00:48:04,290 See you! 996 00:48:05,430 --> 00:48:06,940 CARL: I thought everybody should know. 997 00:48:07,030 --> 00:48:08,160 AUBREY: But you scared them off, man. 998 00:48:08,190 --> 00:48:09,740 But Karen though... (SMACKS LIPS) 999 00:48:09,830 --> 00:48:11,260 She was looking at me. 1000 00:48:11,350 --> 00:48:13,650 Karen wasn't looking at you. Karen was feeling me, man. 1001 00:48:13,790 --> 00:48:16,700 She was like, "Hey, Aubrey!" I was like, "Hey, Karen!" 1002 00:48:16,790 --> 00:48:19,460 POLICEMAN: (ON SPEAKERS) Disperse or you will be arrested. 1003 00:48:20,190 --> 00:48:21,330 AUBREY: Julie! 1004 00:48:21,430 --> 00:48:22,490 (MEN LAUGHING) 1005 00:48:22,630 --> 00:48:25,010 We should teach these pigs a lesson. 1006 00:48:25,750 --> 00:48:27,300 LEE: What you talking about, Carl? 1007 00:48:27,990 --> 00:48:29,620 Them right down there. 1008 00:48:33,710 --> 00:48:34,710 (LAUGHS) 1009 00:48:34,830 --> 00:48:36,000 LEE: You know if you shoot them, 1010 00:48:36,030 --> 00:48:37,390 they're gonna shoot us back, right? 1011 00:48:37,990 --> 00:48:39,710 How they gonna know where it came from, Lee? 1012 00:48:39,870 --> 00:48:41,280 It's not even possible. Just calm down, man. 1013 00:48:41,310 --> 00:48:42,310 Man, you chicken. 1014 00:48:42,350 --> 00:48:43,520 LEE: It's already crazy in here enough. 1015 00:48:43,550 --> 00:48:45,260 CARL: Look. They need to understand 1016 00:48:45,350 --> 00:48:46,840 that they can't be picking on us all the time. 1017 00:48:46,870 --> 00:48:47,960 Y'all gotta be with the program! 1018 00:48:47,990 --> 00:48:49,080 We're gonna get our asses beat! 1019 00:48:49,110 --> 00:48:50,110 One, two. 1020 00:48:50,190 --> 00:48:51,190 Would you... (GUNSHOT) 1021 00:48:51,310 --> 00:48:53,220 SOLDIER: Get down! Hit the deck! 1022 00:48:54,350 --> 00:48:55,460 You guys okay? 1023 00:48:55,630 --> 00:48:57,150 Who's shooting? From down there, maybe? 1024 00:48:58,830 --> 00:49:00,350 It could be any one of those buildings. 1025 00:49:00,470 --> 00:49:02,180 Did you just hear that gunshot, baby? 1026 00:49:02,350 --> 00:49:04,220 No, I didn't hear anything. 1027 00:49:05,630 --> 00:49:07,980 Anyway, you know if I get a record deal, 1028 00:49:08,070 --> 00:49:09,350 we gonna drive a Cadillac, right? 1029 00:49:09,470 --> 00:49:10,470 (CHUCKLES) 1030 00:49:10,670 --> 00:49:12,220 Look, check him out! 1031 00:49:12,390 --> 00:49:14,220 (LAUGHING) 1032 00:49:14,510 --> 00:49:15,900 Run, Mr. Cracker, run! 1033 00:49:16,030 --> 00:49:17,170 (GUNSHOTS) 1034 00:49:17,670 --> 00:49:18,700 ROBERTS: Get down! 1035 00:49:18,870 --> 00:49:19,900 EDDIE: Muzzle flash! 1036 00:49:20,070 --> 00:49:22,740 By the Algiers, could be a sniper. 1037 00:49:23,230 --> 00:49:24,580 (GUNSHOTS) 1038 00:49:25,510 --> 00:49:27,140 Mike? I'm okay! 1039 00:49:27,310 --> 00:49:28,900 I didn't get hit! 1040 00:49:37,590 --> 00:49:39,470 Keifer Command, this is Warrant Officer Roberts. 1041 00:49:39,510 --> 00:49:40,510 EDDIE: Take cover! 1042 00:49:40,590 --> 00:49:41,720 ROBERTS: Army taking sniper fire. 1043 00:49:41,750 --> 00:49:44,180 Algiers Motel vicinity, on Virginia Park. 1044 00:49:45,550 --> 00:49:47,060 CARL: Yeah, keep running. 1045 00:49:47,190 --> 00:49:48,190 (LAUGHING) 1046 00:49:48,750 --> 00:49:50,870 LEE: That was bad, brother. AUBREY: That's crazy, man. 1047 00:49:51,030 --> 00:49:53,070 CARL: Now everybody know what it's like to be black. 1048 00:49:53,110 --> 00:49:54,580 (LAUGHING) 1049 00:49:55,950 --> 00:49:57,040 Police 2-4, potential sniper 1050 00:49:57,070 --> 00:49:58,230 in the area. Army taking fire. 1051 00:49:58,270 --> 00:49:59,940 DISPATCHER 1: Near the Algiers Motel 1052 00:50:00,070 --> 00:50:01,900 on Virginia Park. Sniper on the roof. 1053 00:50:02,070 --> 00:50:04,780 Sniper fire, sniper fire, Virginia Park. 1054 00:50:04,950 --> 00:50:06,940 DISPATCHER 2: Sniper fire near the Algiers Motel. 1055 00:50:07,110 --> 00:50:08,460 10-4, on the way. 1056 00:50:09,790 --> 00:50:11,860 (TIRES SCREECHING) (SIREN WAILING) 1057 00:50:13,430 --> 00:50:16,260 DISPATCHER 1: Shots fired, Virginia Park, sniper on the roof. 1058 00:50:20,470 --> 00:50:22,140 DISMUKES: Sniper out there! 1059 00:50:22,790 --> 00:50:24,100 Lock the whole place up! 1060 00:50:25,790 --> 00:50:27,460 (PANTING) Let's find that motherfucker. 1061 00:50:27,990 --> 00:50:28,990 (GUN COCKS) 1062 00:50:31,150 --> 00:50:32,540 (DOGS BARKING) 1063 00:50:33,310 --> 00:50:34,830 Anyway, my boy Fred was just telling me 1064 00:50:34,910 --> 00:50:36,240 that the rioting is getting so bad, 1065 00:50:36,270 --> 00:50:38,940 even Ford's thinking about shutting down assembly for a day. 1066 00:50:39,110 --> 00:50:40,250 Larry, that's terrible. 1067 00:50:40,430 --> 00:50:41,470 LARRY: Yeah, I know it is. 1068 00:50:41,630 --> 00:50:43,260 Maybe we should make the most of it. 1069 00:50:43,430 --> 00:50:46,220 In a time of hate, love does become more important. 1070 00:50:46,390 --> 00:50:47,980 Maybe the most important. 1071 00:50:48,150 --> 00:50:49,640 Why don't you come over here and visit me? 1072 00:50:49,670 --> 00:50:50,960 We got a swimming pool and I think 1073 00:50:50,990 --> 00:50:52,820 we need to spend some time together. 1074 00:50:53,110 --> 00:50:55,410 My mom says I can't leave the house. 1075 00:50:55,590 --> 00:50:56,940 But I want to. 1076 00:50:58,470 --> 00:51:00,580 Your mama, right. 1077 00:51:08,430 --> 00:51:09,560 Give me some shells. DEMENS: Here. 1078 00:51:09,590 --> 00:51:10,650 Thanks. 1079 00:51:24,110 --> 00:51:25,170 (GUNS COCKING) 1080 00:51:25,350 --> 00:51:26,410 (PEOPLE CLAMORING) 1081 00:51:28,630 --> 00:51:30,160 SOLDIER: Move, move, move! Move forward! 1082 00:51:30,190 --> 00:51:32,100 (SHOUTING) 1083 00:51:32,550 --> 00:51:34,180 SOLDIER 1: Left hand, top window! 1084 00:51:34,270 --> 00:51:35,590 SOLDIER 2: Spread out to the side! 1085 00:51:37,190 --> 00:51:39,700 Hey, y'all, there's a bunch of police outside right now. 1086 00:51:41,030 --> 00:51:42,300 (SOLDIERS CLAMORING) 1087 00:51:42,390 --> 00:51:43,530 AUBREY: Quit playing, man! 1088 00:51:43,710 --> 00:51:45,620 Why would I be playing? 1089 00:51:45,790 --> 00:51:47,220 Yo, is they lost? 1090 00:51:47,390 --> 00:51:48,430 SOLDIER 1: Come on, move! 1091 00:51:48,510 --> 00:51:50,300 CARL: I hope so! What you mean? I don't know. 1092 00:51:50,390 --> 00:51:51,520 I don't know, man, but it look like 1093 00:51:51,550 --> 00:51:52,800 they coming right toward the house. 1094 00:51:52,830 --> 00:51:55,390 SOLDIER 2: Go! Don't just stand there! Move up! 1095 00:51:57,310 --> 00:51:58,370 Get in position! 1096 00:52:01,830 --> 00:52:03,540 Close the windows! SOLDIER 2: Window! 1097 00:52:03,750 --> 00:52:06,180 Hide everything! Turn the lights off! 1098 00:52:07,350 --> 00:52:08,350 SOLDIER 2: Sniper! 1099 00:52:08,470 --> 00:52:09,500 (GUNSHOTS) 1100 00:52:09,750 --> 00:52:11,140 (ALL SHOUT) AUBREY: Oh, shit! 1101 00:52:12,190 --> 00:52:13,200 LARRY: Baby, did you hear that? 1102 00:52:13,230 --> 00:52:14,420 FRED: They're shooting at us! 1103 00:52:20,830 --> 00:52:22,260 I gotta go! They're shooting us. 1104 00:52:22,870 --> 00:52:23,900 Larry! 1105 00:52:24,990 --> 00:52:26,100 Fred, you good? 1106 00:52:30,790 --> 00:52:31,790 You good? 1107 00:52:32,830 --> 00:52:34,260 AUBREY: I don't wanna die, man! 1108 00:52:35,510 --> 00:52:36,640 CARL: We gotta get out of here! 1109 00:52:36,670 --> 00:52:38,400 AUBREY: Man, don't get up! LEE: Carl, stay down! 1110 00:52:38,430 --> 00:52:40,420 They can't do this to us. LEE: Stay down! 1111 00:52:40,590 --> 00:52:41,940 They can't do this to us. 1112 00:52:42,110 --> 00:52:44,190 AUBREY: Carl, stay down! LEE: What're you doing, man? 1113 00:52:44,350 --> 00:52:45,410 (GASPING) 1114 00:52:45,750 --> 00:52:46,750 SOLDIER 2: Here we go! 1115 00:52:49,030 --> 00:52:50,250 Go. Go. Go. Go. 1116 00:53:01,590 --> 00:53:02,590 (SHOTGUN BLAST) 1117 00:53:04,110 --> 00:53:05,110 (SHOTGUN BLAST) 1118 00:53:05,310 --> 00:53:07,140 (GROANS) SOLDIER 1: Going up. 1119 00:53:08,230 --> 00:53:09,540 (GASPING) 1120 00:53:15,990 --> 00:53:16,990 Clear! 1121 00:53:21,950 --> 00:53:23,140 FLYNN: Clear! 1122 00:53:23,310 --> 00:53:24,310 (GASPING) 1123 00:53:29,830 --> 00:53:30,970 POLICEMAN: Police! 1124 00:53:31,630 --> 00:53:32,660 (WHIMPERING) 1125 00:53:35,390 --> 00:53:36,450 (SIREN WAILING) 1126 00:53:36,590 --> 00:53:37,590 (TIRES SCREECHING) 1127 00:53:40,230 --> 00:53:41,900 (POLICEMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1128 00:53:42,510 --> 00:53:43,730 Hey, do you hear that? 1129 00:53:44,150 --> 00:53:45,500 Fred, stay low! 1130 00:53:49,310 --> 00:53:50,450 (BREATHING HEAVILY) 1131 00:54:00,870 --> 00:54:02,090 Police! Get on the floor! 1132 00:54:02,190 --> 00:54:03,750 Get the fuck against the wall right now! 1133 00:54:03,790 --> 00:54:05,010 (OVERLAPPING SHOUTING) 1134 00:54:05,150 --> 00:54:06,180 All right, all right! 1135 00:54:06,350 --> 00:54:07,570 FRED: I didn't do nothing! 1136 00:54:08,110 --> 00:54:09,300 (SHOUTING CONTINUES) 1137 00:54:11,870 --> 00:54:13,000 FLYNN: Have you got a weapon? 1138 00:54:13,030 --> 00:54:14,160 LARRY: I don't have a fucking gun! 1139 00:54:14,190 --> 00:54:15,710 FLYNN: Put your hands behind your back! 1140 00:54:16,870 --> 00:54:18,260 Have you got a firearm? No! 1141 00:54:18,350 --> 00:54:19,780 Have you got a fucking weapon? 1142 00:54:21,390 --> 00:54:23,140 (SHOUTING UPSTAIRS) 1143 00:54:24,950 --> 00:54:25,950 (CARL GASPING) 1144 00:54:26,470 --> 00:54:27,940 POLICEMAN: Go, go, go! 1145 00:54:28,110 --> 00:54:29,630 Come here! Come on! Why you doing this? 1146 00:54:30,390 --> 00:54:32,500 Get him the fuck downstairs now. 1147 00:54:33,990 --> 00:54:36,040 Get the fuck out of here now! DEMENS: Get out of here! 1148 00:54:36,070 --> 00:54:37,350 FLYNN: Come on! DEMENS: Take him! 1149 00:54:37,510 --> 00:54:39,540 (WHIMPERING) 1150 00:54:57,750 --> 00:55:00,820 Put your hands on your head and relax. Just calm down. 1151 00:55:01,070 --> 00:55:03,370 Sit down. Put your hands on your head. 1152 00:55:03,550 --> 00:55:05,420 Move the fuck downstairs! Go! 1153 00:55:05,590 --> 00:55:08,220 LARRY: I don't have a gun! Don't pull, man! 1154 00:55:09,510 --> 00:55:11,380 Police! Put your hands on your head! 1155 00:55:12,350 --> 00:55:13,380 GREENE: They already are. 1156 00:55:14,150 --> 00:55:15,180 (JULIE GASPING) 1157 00:55:25,350 --> 00:55:26,860 KRAUSS: Against the walls and doors! 1158 00:55:27,030 --> 00:55:28,230 All of them! Against the wall! 1159 00:55:28,270 --> 00:55:29,330 LARRY: Fred! 1160 00:55:29,750 --> 00:55:30,780 Walls and doors! 1161 00:55:30,950 --> 00:55:32,420 I didn't do nothing! 1162 00:55:32,590 --> 00:55:34,100 I don't have nothing! 1163 00:55:34,270 --> 00:55:35,900 (SHOUTING CONTINUES IN HALLWAY) 1164 00:55:37,790 --> 00:55:39,460 FRED: I don't got no gun! (GUN COCKS) 1165 00:55:43,470 --> 00:55:44,470 (COCKS GUN) 1166 00:55:44,870 --> 00:55:46,060 Anybody in there? 1167 00:55:46,230 --> 00:55:47,370 No, sir. 1168 00:55:47,790 --> 00:55:48,900 (GRUNTS) (GASPS) 1169 00:55:49,550 --> 00:55:51,100 Get the fuck up! Get up! 1170 00:55:51,310 --> 00:55:52,310 Get downstairs! Go! 1171 00:55:52,910 --> 00:55:54,950 FLYNN: Get him downstairs! What's going... (SHRIEKS) 1172 00:55:56,390 --> 00:55:57,780 What're you doing here? 1173 00:55:59,150 --> 00:56:00,540 (SHOUTING) 1174 00:56:01,070 --> 00:56:02,630 POLICEMAN: Down on the ground! Get down! 1175 00:56:02,990 --> 00:56:05,140 LEE: I'm not resisting! POLICEMAN: Get up! 1176 00:56:05,270 --> 00:56:07,100 (OVERLAPPING SHOUTING) 1177 00:56:10,950 --> 00:56:13,580 KRAUSS: Yeah, keep goin'! Don't look at me! 1178 00:56:14,070 --> 00:56:16,630 Against the wall, bring them all down! 1179 00:56:17,270 --> 00:56:18,900 POLICEMAN: Hey! You got him? 1180 00:56:19,590 --> 00:56:20,640 KRAUSS: Against the walls and doors! 1181 00:56:20,670 --> 00:56:22,480 POLICEMAN: Turn around and stay against the wall. 1182 00:56:22,510 --> 00:56:24,140 KRAUSS: Let's get them down here! 1183 00:56:26,070 --> 00:56:27,070 Let's go! 1184 00:56:27,430 --> 00:56:29,140 (GRUNTS) Don't you fucking move! 1185 00:56:31,830 --> 00:56:33,740 Get them, go! What did we do? 1186 00:56:34,190 --> 00:56:35,550 DEMENS: You better shut your mouth! 1187 00:56:35,590 --> 00:56:37,510 FLYNN: Get them! Get the fuck... Get out of here! 1188 00:56:37,590 --> 00:56:38,980 Get the fuck downstairs! 1189 00:56:39,590 --> 00:56:41,660 (OVERLAPPING SHOUTING) 1190 00:56:51,950 --> 00:56:54,020 Go! Let's get them down here! 1191 00:56:56,190 --> 00:56:57,640 POLICEMAN: Go! Down the stairs! Let's go! 1192 00:56:57,670 --> 00:56:59,030 KRAUSS: Let's go! FRED: Okay, okay! 1193 00:57:00,550 --> 00:57:03,010 AUBREY: Come on, man! My arm, man! Stop! 1194 00:57:03,190 --> 00:57:04,500 We didn't even do anything! 1195 00:57:05,550 --> 00:57:06,580 Shit! 1196 00:57:06,950 --> 00:57:08,170 (ALL GRUNTING) 1197 00:57:09,110 --> 00:57:11,700 (INDISTINCT SHOUTING) 1198 00:57:12,310 --> 00:57:13,530 AUBREY: Where's Carl, man? 1199 00:57:17,230 --> 00:57:18,620 AUBREY: Where's Carl? 1200 00:57:19,150 --> 00:57:20,210 What happened? 1201 00:57:21,670 --> 00:57:23,620 Fella here had a knife, tried to go for my gun. 1202 00:57:23,790 --> 00:57:25,780 Yeah, I heard him shout, "Get off my gun!" 1203 00:57:26,310 --> 00:57:28,180 Yeah, it all happened pretty fast. 1204 00:57:30,390 --> 00:57:32,060 I guess you had to defend yourself. 1205 00:57:32,390 --> 00:57:33,610 (WHIMPERING) 1206 00:57:33,910 --> 00:57:34,970 LEE: Aubrey, get back! 1207 00:57:36,390 --> 00:57:38,850 Get back against the wall! Move! 1208 00:57:39,870 --> 00:57:42,660 Chill! They killed Carl! 1209 00:57:42,830 --> 00:57:44,700 Don't be stupid, boy! Stay against the wall! 1210 00:57:44,870 --> 00:57:45,900 Okay, okay. 1211 00:57:47,910 --> 00:57:50,790 AUBREY: (CRYING) He has his face filled with blood. They killed him, man. 1212 00:57:53,150 --> 00:57:55,420 Shame. A young kid like that. 1213 00:57:58,270 --> 00:58:01,580 Still, he might be the shooter. We need to find out. 1214 00:58:06,030 --> 00:58:07,670 AUBREY: (WHIMPERING) They killed him, man. 1215 00:58:09,550 --> 00:58:10,940 (AUBREY SOBBING) 1216 00:58:17,110 --> 00:58:18,940 AUBREY: They killed our friend. 1217 00:58:19,270 --> 00:58:20,940 KRAUSS: What's the deal with the girls? 1218 00:58:21,110 --> 00:58:22,910 I found them with the big nigger down the end. 1219 00:58:22,950 --> 00:58:24,010 Same room? 1220 00:58:30,710 --> 00:58:32,220 You find anything? Nothing. 1221 00:58:32,350 --> 00:58:33,350 No gun? 1222 00:58:33,430 --> 00:58:34,430 No. 1223 00:58:44,550 --> 00:58:45,940 Some bad news. 1224 00:58:47,990 --> 00:58:49,420 One of the guests is dead. 1225 00:58:49,630 --> 00:58:50,690 (SOBBING) 1226 00:58:51,750 --> 00:58:54,130 He tried to take a police officer's weapon, 1227 00:58:54,630 --> 00:58:56,220 ended up getting shot. 1228 00:58:57,310 --> 00:58:58,530 Carl Cooper. 1229 00:58:59,470 --> 00:59:00,740 AUBREY: He killed Carl. 1230 00:59:01,070 --> 00:59:03,100 (SOBBING) 1231 00:59:03,590 --> 00:59:05,420 (SOBBING) 1232 00:59:09,110 --> 00:59:10,620 May he rest in peace. Amen. 1233 00:59:10,790 --> 00:59:11,820 Amen. 1234 00:59:15,310 --> 00:59:17,340 Now let's not be stupid in this situation. 1235 00:59:17,830 --> 00:59:18,830 (JULIE SNIFFLING) 1236 00:59:19,590 --> 00:59:22,820 We still have a crime scene here and you're all suspects. 1237 00:59:23,470 --> 00:59:24,820 Each and every one of you. 1238 00:59:25,350 --> 00:59:26,940 Don't look at me! 1239 00:59:27,150 --> 00:59:29,140 Turn around, face the wall! 1240 00:59:32,670 --> 00:59:33,780 (BREATHING SHAKILY) 1241 00:59:33,950 --> 00:59:35,010 (SOBBING) 1242 00:59:36,990 --> 00:59:38,860 Was Carl the one doing the shooting? 1243 00:59:41,710 --> 00:59:42,710 Huh? 1244 00:59:47,270 --> 00:59:49,140 Somebody better start getting honest with me. 1245 00:59:50,870 --> 00:59:52,340 (ALL SOBBING) 1246 00:59:52,550 --> 00:59:53,770 (FOOTSTEPS ON THE STAIRS) 1247 00:59:53,910 --> 00:59:55,130 Hey! I want that gun! 1248 00:59:55,350 --> 00:59:56,680 We looked around, we didn't find a gun. 1249 00:59:56,710 --> 00:59:58,820 Doesn't mean it's not here! Go find it! 1250 00:59:59,350 --> 01:00:00,540 You, too! 1251 01:00:06,030 --> 01:00:07,860 I got nothing against you people. 1252 01:00:11,150 --> 01:00:13,710 But you need to tell me where the gun is. 1253 01:00:15,710 --> 01:00:17,380 You need to tell me 1254 01:00:17,870 --> 01:00:19,860 who was doing the shooting. 1255 01:00:20,990 --> 01:00:23,020 I'm only gonna ask so many times. 1256 01:00:24,470 --> 01:00:26,020 Who did the shooting? 1257 01:00:26,190 --> 01:00:27,190 We don't know. 1258 01:00:27,310 --> 01:00:28,740 You do fucking know! 1259 01:00:32,230 --> 01:00:35,020 You were upstairs, who was doing the shooting? 1260 01:00:37,070 --> 01:00:39,200 Who was doing the shooting? You doing the shooting, man! 1261 01:00:39,230 --> 01:00:40,370 Lee! 1262 01:00:41,030 --> 01:00:42,030 LEE: No, man. 1263 01:00:44,030 --> 01:00:45,900 Carl ain't got no gun. 1264 01:00:46,350 --> 01:00:47,350 What's that? 1265 01:00:47,430 --> 01:00:49,060 You're the ones out here killing people! 1266 01:00:49,710 --> 01:00:51,740 Say that to my face! 1267 01:00:51,910 --> 01:00:53,420 I said, Carl ain't shoot nobody, man! 1268 01:00:53,590 --> 01:00:55,260 Yeah, all right. 1269 01:00:56,110 --> 01:00:58,180 (GRUNTING) 1270 01:01:00,270 --> 01:01:01,410 MICHAEL: Fuck. 1271 01:01:01,550 --> 01:01:02,860 (KAREN SOBBING) 1272 01:01:03,190 --> 01:01:05,340 Stop your goddamn crying! Face the door! 1273 01:01:05,510 --> 01:01:07,220 You, too. Face the front! 1274 01:01:08,270 --> 01:01:09,270 (GASPING) 1275 01:01:11,630 --> 01:01:13,700 Why don't you pick that up and defend yourself? 1276 01:01:14,390 --> 01:01:15,450 Hmm? 1277 01:01:18,790 --> 01:01:20,540 It's easy, look. 1278 01:01:33,910 --> 01:01:35,580 You sure you don't wanna try and stab me? 1279 01:01:36,150 --> 01:01:37,210 (GASPING) 1280 01:01:40,550 --> 01:01:41,980 I'm not gonna play your game. 1281 01:01:43,110 --> 01:01:44,220 FLYNN: Come on. 1282 01:01:45,470 --> 01:01:47,220 That would just give me an excuse to do 1283 01:01:47,310 --> 01:01:49,140 what we both know is gonna happen anyway. 1284 01:01:49,550 --> 01:01:50,580 Right? 1285 01:01:51,470 --> 01:01:53,220 Man, y'all some crazy crackers! 1286 01:01:53,510 --> 01:01:55,300 (GRUNTS) GREENE: Shit! 1287 01:01:57,150 --> 01:01:59,140 (AUBREY SOBBING) 1288 01:01:59,510 --> 01:02:00,780 (LEE COUGHING) 1289 01:02:01,550 --> 01:02:02,860 FLYNN: Get off of me. 1290 01:02:13,830 --> 01:02:15,740 You still a cracker. (COUGHS) 1291 01:02:16,990 --> 01:02:19,060 Shut the fuck up, all right? Shut up. 1292 01:02:21,110 --> 01:02:23,340 KRAUSS: There's a goddamn shooter in this house. 1293 01:02:23,510 --> 01:02:24,980 Was it Carl? 1294 01:02:25,550 --> 01:02:27,180 Let me tell you something. 1295 01:02:27,510 --> 01:02:30,860 If you think that you can shoot at innocent people 1296 01:02:31,030 --> 01:02:32,090 and get away with it, 1297 01:02:33,910 --> 01:02:35,620 you are dead wrong. 1298 01:02:38,670 --> 01:02:41,100 My partner said, "stand up." 1299 01:02:41,270 --> 01:02:43,060 Look, I'll take him. So stand. 1300 01:02:44,110 --> 01:02:45,880 DISMUKES: Go search the place, I'll take him with me. 1301 01:02:45,910 --> 01:02:47,700 Come on, come on. 1302 01:02:47,870 --> 01:02:49,780 Come on. Get the fuck outta here. 1303 01:02:54,230 --> 01:02:55,500 (GROANING) 1304 01:02:57,990 --> 01:02:59,740 KRAUSS: I got all night, people. 1305 01:03:00,710 --> 01:03:02,500 Nobody's gonna talk? 1306 01:03:03,470 --> 01:03:05,060 Nobody knows who the shooter is? 1307 01:03:05,190 --> 01:03:06,500 AUBREY: Please, God. Please, God. 1308 01:03:06,670 --> 01:03:08,060 Nobody's going to admit shit? 1309 01:03:08,470 --> 01:03:09,530 All right. 1310 01:03:09,910 --> 01:03:11,700 Then start prayin'. 1311 01:03:12,350 --> 01:03:14,500 Start praying. What's the matter, boy? You don't pray? 1312 01:03:15,230 --> 01:03:16,820 You don't go to fuckin' church? 1313 01:03:17,230 --> 01:03:19,020 Start praying! AUBREY: Oh, Lord. 1314 01:03:19,110 --> 01:03:21,400 Forgive our trespasses as we forgive those that trespass against us. 1315 01:03:21,430 --> 01:03:23,340 KRAUSS: 'Cause I will kill you, one by one, 1316 01:03:23,430 --> 01:03:26,900 until you tell me exactly what is going on here. 1317 01:03:27,070 --> 01:03:28,900 AUBREY: Cover us with the blood of Jesus, God. 1318 01:03:29,590 --> 01:03:32,220 I'm just gonna assume you're all criminals. 1319 01:03:32,390 --> 01:03:35,180 Because if we're honest, you probably are. 1320 01:03:35,870 --> 01:03:37,260 So let's hear it. 1321 01:03:37,430 --> 01:03:39,100 Let's fucking hear it! 1322 01:03:39,590 --> 01:03:41,420 Pray! Do it loud! 1323 01:03:41,550 --> 01:03:42,580 (GRUNTS) 1324 01:03:42,750 --> 01:03:44,580 You don't sing that gospel shit? 1325 01:03:45,350 --> 01:03:46,940 (SINGING) My way 1326 01:03:47,110 --> 01:03:48,240 There you go, now we got two of 'em. 1327 01:03:48,270 --> 01:03:49,480 AUBREY: Take the hate out of our hearts, God. 1328 01:03:49,510 --> 01:03:50,570 What about you? 1329 01:03:50,750 --> 01:03:52,020 Your grace is with me 1330 01:03:52,190 --> 01:03:54,940 You are not praying. I'm not hearing shit out of you. 1331 01:03:55,110 --> 01:03:56,920 Mary, full of grace... KRAUSS: I don't give a fuck. 1332 01:03:56,950 --> 01:03:59,540 You may need a little fuckin' help to know how to pray. 1333 01:03:59,790 --> 01:04:00,790 (GRUNTS) 1334 01:04:00,870 --> 01:04:02,090 (ALL PRAYING) 1335 01:04:02,190 --> 01:04:04,380 You are near me 1336 01:04:05,110 --> 01:04:06,350 JULIE: Hail Mary, full of grace. 1337 01:04:06,470 --> 01:04:07,940 When my life 1338 01:04:08,310 --> 01:04:09,620 He's really fuckin' praying. 1339 01:04:09,790 --> 01:04:11,060 It's not bad. 1340 01:04:11,270 --> 01:04:12,620 (LAUGHING) 1341 01:04:13,310 --> 01:04:15,380 (MUSIC PLAYING) 1342 01:04:15,750 --> 01:04:16,780 (LEE COUGHS) 1343 01:04:19,150 --> 01:04:20,150 (MUSIC SHUTS OFF) 1344 01:04:20,310 --> 01:04:21,780 All right, check the room. 1345 01:04:21,990 --> 01:04:24,780 Under the beds and in the drawers. Okay? 1346 01:04:26,550 --> 01:04:27,550 (CLATTERING) 1347 01:04:27,630 --> 01:04:29,300 (SHOUTING AND CRYING) 1348 01:04:37,470 --> 01:04:38,820 They're gonna kill us, man. 1349 01:04:39,590 --> 01:04:41,660 Why? You gonna be crazy? 1350 01:04:43,670 --> 01:04:45,500 They the ones that's acting crazy. 1351 01:04:45,670 --> 01:04:47,140 They lost they mind when they seen 1352 01:04:47,230 --> 01:04:49,110 a couple white girls in a room with a black man. 1353 01:04:49,310 --> 01:04:51,100 They're lookin' for a sniper, okay? 1354 01:04:51,830 --> 01:04:54,060 But Carl wasn't no sniper, man. 1355 01:04:54,670 --> 01:04:55,890 So if a guy goes for your gun, 1356 01:04:55,990 --> 01:04:57,820 you gonna let him have it because he's black? 1357 01:04:57,990 --> 01:04:59,050 Come on! 1358 01:05:00,510 --> 01:05:02,810 A cop has a shotgun like yours, right? 1359 01:05:05,190 --> 01:05:07,020 You hold that tight with two hands. 1360 01:05:09,190 --> 01:05:11,020 How you even gonna try to take that? 1361 01:05:13,510 --> 01:05:14,860 Lotta ways. 1362 01:05:20,110 --> 01:05:21,420 (SIREN WAILING) 1363 01:05:23,870 --> 01:05:24,870 (BOTTLES CLANGING) 1364 01:05:26,190 --> 01:05:28,020 (GRUNTING) 1365 01:05:30,990 --> 01:05:32,350 There's no guns in this whole motel 1366 01:05:32,390 --> 01:05:34,300 except the ones these cops brought. 1367 01:05:35,110 --> 01:05:36,620 There's no guns. (PANTING) 1368 01:05:38,230 --> 01:05:39,290 (SIGHS) 1369 01:05:39,390 --> 01:05:41,660 We takin' something for those crazy boys. 1370 01:05:47,510 --> 01:05:48,860 Pick 'em up. 1371 01:05:50,070 --> 01:05:51,820 What's the point? 1372 01:05:52,710 --> 01:05:55,300 Look, I understand. Okay? 1373 01:05:56,030 --> 01:05:58,060 But don't antagonize those guys. 1374 01:05:58,910 --> 01:06:00,740 I need you to survive the night. 1375 01:06:02,350 --> 01:06:03,820 Survive the night. 1376 01:06:03,910 --> 01:06:05,220 (SIGHS) 1377 01:06:05,310 --> 01:06:06,740 All right? 1378 01:06:07,110 --> 01:06:08,400 You don't think you're gonna talk? 1379 01:06:08,430 --> 01:06:09,740 I'll fucking make you talk. 1380 01:06:09,910 --> 01:06:10,910 Where's the fuckin' gun? 1381 01:06:11,590 --> 01:06:13,580 FLYNN: Get up! Get the fuck up! 1382 01:06:13,710 --> 01:06:14,800 You gonna tell me where the gun is? 1383 01:06:14,830 --> 01:06:16,740 FRED: I don't know. FLYNN: Bullshit! 1384 01:06:16,910 --> 01:06:18,260 (GRUNTING) 1385 01:06:18,910 --> 01:06:20,820 FLYNN: Stop fucking lying to me! 1386 01:06:20,990 --> 01:06:22,500 Where's the fucking gun! 1387 01:06:22,670 --> 01:06:24,470 I swear to God, I'll pull the fucking trigger! 1388 01:06:24,590 --> 01:06:25,590 Where is it? 1389 01:06:26,070 --> 01:06:27,240 AUBREY: I don't know, I swear... 1390 01:06:27,270 --> 01:06:28,270 FLYNN: Bullshit! 1391 01:06:34,390 --> 01:06:35,420 SERGEANT: Come here. 1392 01:06:35,590 --> 01:06:36,620 What's going on? 1393 01:06:36,750 --> 01:06:39,180 I gotta tell you, Detroit PD is going nuts in there. 1394 01:06:39,350 --> 01:06:40,410 What do you mean? 1395 01:06:40,630 --> 01:06:42,220 Looks like they're terrorizing suspects, 1396 01:06:42,510 --> 01:06:44,400 beating and so forth, trying to get a confession. 1397 01:06:44,430 --> 01:06:46,780 Well, that's not correct, they got their civil rights. 1398 01:06:46,950 --> 01:06:48,010 That's what I'm saying. 1399 01:06:48,430 --> 01:06:49,700 Don't look right to me. 1400 01:06:49,870 --> 01:06:51,110 FLYNN: Where's that fucking gun? 1401 01:06:51,230 --> 01:06:52,780 Don't lie to me! Where's the gun? 1402 01:06:53,870 --> 01:06:55,090 All right. 1403 01:06:56,470 --> 01:06:58,460 Let's let them have the case. 1404 01:06:58,630 --> 01:07:02,300 I don't wanna get involved in any civil rights mix-up, you know? 1405 01:07:03,750 --> 01:07:05,100 Let's go. 1406 01:07:10,150 --> 01:07:11,740 (SIREN WAILS) 1407 01:07:17,990 --> 01:07:19,740 Where's the fucking gun! I don't know! 1408 01:07:19,910 --> 01:07:22,060 FLYNN: Bullshit! You people are always lying! 1409 01:07:22,230 --> 01:07:23,260 Who's the shooter? 1410 01:07:29,910 --> 01:07:30,940 KRAUSS: Find it? 1411 01:07:31,110 --> 01:07:32,140 No. 1412 01:07:33,630 --> 01:07:35,140 All this looks stolen. 1413 01:07:35,350 --> 01:07:36,940 I searched the whole room, myself. 1414 01:07:37,470 --> 01:07:39,140 He wouldn't even tell you, huh? 1415 01:07:40,510 --> 01:07:42,660 All right. Get Demens to watch the line. 1416 01:07:42,910 --> 01:07:43,970 Come with me. 1417 01:07:44,190 --> 01:07:45,940 Get in there. Quickly. 1418 01:07:46,670 --> 01:07:48,230 LEE: Wait, wait, wait. KRAUSS: Lie down. 1419 01:07:49,030 --> 01:07:50,780 Come on! We need you in here. 1420 01:07:53,430 --> 01:07:54,430 Get the... 1421 01:07:54,590 --> 01:07:56,500 Get on the goddamn floor. (GROANS) 1422 01:07:59,590 --> 01:08:01,580 LEE: You don't have to do this, man. 1423 01:08:07,550 --> 01:08:09,620 (LEE SOBBING) 1424 01:08:13,270 --> 01:08:14,660 We're gonna hold the line. 1425 01:08:17,310 --> 01:08:18,940 (GIRLS WHIMPERING) 1426 01:08:19,030 --> 01:08:21,380 Why you gotta fuck them, huh? 1427 01:08:23,870 --> 01:08:25,010 What's wrong with us? 1428 01:08:25,230 --> 01:08:26,340 KRAUSS: Listen to me. 1429 01:08:26,710 --> 01:08:27,980 You need to tell me 1430 01:08:28,390 --> 01:08:30,620 where the gun is and who the shooter is... 1431 01:08:30,790 --> 01:08:32,220 I swear to you there's no gun. 1432 01:08:32,390 --> 01:08:33,390 There's no gun, man! 1433 01:08:33,470 --> 01:08:35,230 KRAUSS:...or I swear to God, I will kill you. 1434 01:08:38,310 --> 01:08:40,610 LEE: There's no gun, man. 1435 01:08:42,390 --> 01:08:43,900 (SOBBING) 1436 01:08:43,990 --> 01:08:44,990 Okay. 1437 01:08:45,070 --> 01:08:46,540 I don't know nothing, man. 1438 01:08:47,590 --> 01:08:48,900 No! (GUNSHOT) 1439 01:08:49,230 --> 01:08:50,660 (MUFFLED SCREAMS) 1440 01:08:53,870 --> 01:08:56,500 AUBREY: He shot him. He shot him. 1441 01:09:00,910 --> 01:09:02,380 DEMENS: Face the fucking wall. 1442 01:09:02,910 --> 01:09:04,260 (ALL SOBBING) 1443 01:09:08,430 --> 01:09:10,660 KRAUSS: Be still and stay quiet, 1444 01:09:10,830 --> 01:09:13,180 or the next one is for real. 1445 01:09:13,350 --> 01:09:14,380 Understand? 1446 01:09:18,710 --> 01:09:20,100 This'll make 'em talk. Watch this. 1447 01:09:26,390 --> 01:09:27,940 That one didn't even kick. 1448 01:09:29,950 --> 01:09:31,940 That's what happens when you lie to us. 1449 01:09:34,350 --> 01:09:36,460 Who else wants to kill one? 1450 01:09:37,630 --> 01:09:39,020 You wanna kill one? 1451 01:09:40,790 --> 01:09:41,850 Okay. 1452 01:09:42,430 --> 01:09:43,620 All right. 1453 01:09:50,230 --> 01:09:52,580 (BREATHING HEAVILY) 1454 01:09:59,430 --> 01:10:01,300 MICHAEL: Officer, wait! I didn't shoot nobody! 1455 01:10:01,470 --> 01:10:02,690 Officer, wait! Shut up! 1456 01:10:02,910 --> 01:10:03,910 MICHAEL: Fuck! 1457 01:10:03,990 --> 01:10:05,550 ROBERTS: Shut up. Get the fuck in there. 1458 01:10:05,750 --> 01:10:07,800 I told you I don't know where the fucking gun is, man. 1459 01:10:07,830 --> 01:10:09,470 You looked for it, right? Shut your mouth! 1460 01:10:10,310 --> 01:10:13,420 Hey, man. You gotta tell me where the gun is so all this can stop. 1461 01:10:13,630 --> 01:10:14,820 Where's the gun? I don't know. 1462 01:10:14,990 --> 01:10:16,980 You can't do this shit! Shut the fuck up! 1463 01:10:17,070 --> 01:10:18,070 (GUNSHOT) 1464 01:10:20,510 --> 01:10:22,070 AUBREY: Michael. Michael. (GIRLS CRYING) 1465 01:10:22,230 --> 01:10:23,820 KRAUSS: You think we're bluffin'? 1466 01:10:23,990 --> 01:10:25,500 This is Detroit. 1467 01:10:26,030 --> 01:10:27,380 We don't bluff. 1468 01:10:27,510 --> 01:10:29,580 (WHISPERS) Now, be quiet, 1469 01:10:29,670 --> 01:10:31,740 or the next one will be for real. 1470 01:10:37,950 --> 01:10:39,140 (DOOR OPENS) 1471 01:10:40,590 --> 01:10:41,700 (DOOR SHUTS) 1472 01:10:42,910 --> 01:10:44,620 I killed that nigger. 1473 01:10:44,910 --> 01:10:46,300 There you have it. 1474 01:10:48,310 --> 01:10:50,900 AUBREY: Oh, my God. Oh, my God. 1475 01:10:52,350 --> 01:10:55,060 Get your goddamn hands off her. Turn around. 1476 01:10:55,150 --> 01:10:56,660 What's your part in all this, huh? 1477 01:10:56,910 --> 01:10:58,900 Probably know where the gun is. 1478 01:10:58,990 --> 01:11:01,060 Probably know who the shooter is. 1479 01:11:01,150 --> 01:11:03,180 I don't know what you're talking about. 1480 01:11:03,270 --> 01:11:04,820 KRAUSS: Yes, you do. 1481 01:11:04,910 --> 01:11:06,130 And you're lyin' to me. 1482 01:11:06,390 --> 01:11:07,530 Get away from me! 1483 01:11:07,630 --> 01:11:09,200 You think you'd get a pass 'cause you're white? 1484 01:11:09,230 --> 01:11:11,460 No, whore. You don't. Find out what she knows. 1485 01:11:11,670 --> 01:11:13,380 It's okay. Easy, easy. 1486 01:11:14,870 --> 01:11:18,380 KRAUSS: Face the goddamn wall. I'm not gonna tell you again. 1487 01:11:20,910 --> 01:11:22,660 It's just you and me. 1488 01:11:23,510 --> 01:11:24,510 Take a seat. 1489 01:11:24,590 --> 01:11:25,780 (FLYNN SNIFFS) 1490 01:11:29,390 --> 01:11:30,500 Sit down. 1491 01:11:32,550 --> 01:11:33,770 Sit down. 1492 01:11:35,270 --> 01:11:36,380 Ouch. 1493 01:11:36,950 --> 01:11:38,380 You all right there, miss? 1494 01:11:38,710 --> 01:11:40,060 Is everything okay? 1495 01:11:41,270 --> 01:11:42,300 (SCOFFS) 1496 01:11:42,430 --> 01:11:43,620 You're okay though, right? 1497 01:11:43,710 --> 01:11:45,260 Don't touch me. 1498 01:11:46,910 --> 01:11:48,180 Try to keep calm. 1499 01:11:50,270 --> 01:11:51,860 What are you doin' living here? 1500 01:11:52,230 --> 01:11:53,450 It's a hotel, isn't it? 1501 01:11:53,550 --> 01:11:54,820 Yeah. 1502 01:11:54,910 --> 01:11:56,580 So you're up here for a while? 1503 01:11:57,790 --> 01:11:59,060 Some, uh, 1504 01:12:00,270 --> 01:12:01,780 prostitution, maybe? 1505 01:12:02,710 --> 01:12:05,220 I'm visiting from Ohio. 1506 01:12:05,310 --> 01:12:07,020 My father is a judge. 1507 01:12:07,110 --> 01:12:09,300 And your father, he knows you're here, right? 1508 01:12:09,390 --> 01:12:11,180 Living amongst the blacks? 1509 01:12:11,270 --> 01:12:12,490 Are there black people here? 1510 01:12:12,590 --> 01:12:14,140 I didn't notice, I'm colorblind. 1511 01:12:14,790 --> 01:12:15,900 Really? 1512 01:12:16,390 --> 01:12:18,340 What color am I? Blue? 1513 01:12:19,070 --> 01:12:21,740 (CHUCKLES) You look yellow to me, sir. 1514 01:12:24,070 --> 01:12:25,130 (GRUNTS) 1515 01:12:28,110 --> 01:12:29,820 You're working prostitution. No! 1516 01:12:31,110 --> 01:12:32,110 (SOBBING) 1517 01:12:32,310 --> 01:12:34,020 (CHAIR SCRAPING) 1518 01:12:34,150 --> 01:12:35,420 FLYNN: Look at me. 1519 01:12:35,910 --> 01:12:37,430 You're fuckin' these black guys, right? 1520 01:12:38,190 --> 01:12:39,580 They're kids. 1521 01:12:39,670 --> 01:12:41,970 What's the matter with you? 1522 01:12:42,430 --> 01:12:44,890 I'm trying to protect you, miss. 1523 01:12:49,350 --> 01:12:50,980 Stay there. 1524 01:12:56,830 --> 01:12:57,940 She's a hooker. 1525 01:12:59,550 --> 01:13:01,220 All right, fuck it. Come here. 1526 01:13:05,790 --> 01:13:07,620 So, you are the pimp. 1527 01:13:07,790 --> 01:13:10,090 No, sir. I think you're mistaken. 1528 01:13:10,190 --> 01:13:11,580 (GRUNTS) 1529 01:13:11,670 --> 01:13:13,300 Fuck! KRAUSS: Listen. 1530 01:13:13,390 --> 01:13:14,860 We've got all the time in the world. 1531 01:13:14,950 --> 01:13:16,780 We are gonna get to the bottom of this. 1532 01:13:16,870 --> 01:13:20,380 So think very carefully about how you answer our questions, 1533 01:13:20,510 --> 01:13:22,790 or you're gonna end up like your friends in the next room. 1534 01:13:24,030 --> 01:13:26,110 How long you been pimpin' out these young girls, huh? 1535 01:13:26,150 --> 01:13:27,470 Destroying their bodies and minds. 1536 01:13:27,590 --> 01:13:29,500 I just met 'em. I ain't pimpin'. 1537 01:13:29,590 --> 01:13:31,020 I just got back from the war. 1538 01:13:32,670 --> 01:13:33,670 You're a veteran? 1539 01:13:34,190 --> 01:13:35,220 Yes, sir. 1540 01:13:35,710 --> 01:13:37,780 (GRUNTING) (GASPS) 1541 01:13:37,870 --> 01:13:40,250 KRAUSS: Fuckin' stupid do you think I am? 1542 01:13:40,350 --> 01:13:41,410 You wear army green, 1543 01:13:41,550 --> 01:13:42,910 you try to be a fucking serviceman. 1544 01:13:43,030 --> 01:13:45,380 We don't need pimps in the army. 1545 01:13:46,830 --> 01:13:48,860 Probably drove a fucking supply truck. 1546 01:13:49,830 --> 01:13:51,500 (GREENE GROANING) 1547 01:13:52,190 --> 01:13:54,220 I was airborne. (WHIMPERS) 1548 01:13:58,390 --> 01:13:59,580 (THUDDING) 1549 01:13:59,710 --> 01:14:00,850 (GREENE GRUNTING) 1550 01:14:04,230 --> 01:14:06,100 (GUNSHOTS) 1551 01:14:06,590 --> 01:14:07,940 OFFICER 1: Look out! 1552 01:14:08,270 --> 01:14:09,780 OFFICER 2: Take cover! 1553 01:14:09,910 --> 01:14:11,340 Move to cover! 1554 01:14:11,430 --> 01:14:12,940 Get down! Get down! 1555 01:14:13,910 --> 01:14:15,500 OFFICER 1: Go, go, go! (GUNSHOTS) 1556 01:14:17,270 --> 01:14:19,180 OFFICER 1: Take cover! OFFICER 2: Sniper! 1557 01:14:19,750 --> 01:14:20,750 (GUNSHOT) 1558 01:14:20,870 --> 01:14:21,900 Down, down! 1559 01:14:22,230 --> 01:14:24,500 OFFICER 1: Across the street! They're running up Euclid! 1560 01:14:24,590 --> 01:14:26,040 OFFICER 3: Three houses up. OFFICER 4: I see him! 1561 01:14:26,070 --> 01:14:27,660 OFFICER 5: Who's got eyes on him? 1562 01:14:27,750 --> 01:14:29,880 Don't worry about it. If it was anything, they'd grab us. 1563 01:14:29,910 --> 01:14:30,910 (GRUNTING) 1564 01:14:33,590 --> 01:14:35,500 (BREATHING HEAVILY) 1565 01:14:35,590 --> 01:14:37,100 Larry, what are you doin'? 1566 01:14:39,350 --> 01:14:40,380 Larry. 1567 01:14:41,150 --> 01:14:42,780 Get back on the wall. 1568 01:14:43,910 --> 01:14:45,300 Let's get the fuck up outta here. 1569 01:14:45,390 --> 01:14:46,700 AUBREY: They're gonna come back. 1570 01:14:46,790 --> 01:14:48,180 We can. Let's go. 1571 01:14:48,270 --> 01:14:49,490 No. 1572 01:14:49,590 --> 01:14:50,790 FRED: What are you doing, man? 1573 01:14:51,230 --> 01:14:52,500 Come on. Come on. 1574 01:14:53,070 --> 01:14:54,380 Fred, let's go. 1575 01:14:56,470 --> 01:14:57,900 No, Larry. Stop. 1576 01:15:00,070 --> 01:15:02,060 OFFICER 1: Who's got eyes on him? 1577 01:15:02,150 --> 01:15:03,780 OFFICER 2: Watch the roof! 1578 01:15:13,630 --> 01:15:15,180 KAREN: Just breathe, just breathe. 1579 01:15:15,310 --> 01:15:16,620 (SHUDDERING BREATHS) 1580 01:15:16,750 --> 01:15:18,620 AUBREY: It's okay. I'm here, I'm here. 1581 01:15:24,110 --> 01:15:25,900 (GASPING) 1582 01:15:26,350 --> 01:15:27,820 Come on, come on. 1583 01:15:37,350 --> 01:15:39,020 Stay the fuck away. 1584 01:15:39,110 --> 01:15:40,860 (OFFICERS SHOUTING) 1585 01:15:41,830 --> 01:15:43,780 OFFICER 1: Check all those windows! 1586 01:15:49,270 --> 01:15:50,940 Hold your perimeter! 1587 01:15:56,550 --> 01:15:57,680 FRED: They're shooting. You hear that? 1588 01:15:57,710 --> 01:15:58,740 Shut up! 1589 01:15:58,830 --> 01:16:01,740 OFFICER 2: Fall back! Covering fire! Put it down! 1590 01:16:01,830 --> 01:16:02,890 Fire! Fire! 1591 01:16:03,030 --> 01:16:04,140 (GUNSHOTS) 1592 01:16:06,590 --> 01:16:07,730 LARRY: Oh, shit! 1593 01:16:07,830 --> 01:16:08,860 FRED: Oh, shit! 1594 01:16:11,550 --> 01:16:13,470 OFFICER 3: We got 'em! OFFICER 4: Hold your fire! 1595 01:16:13,550 --> 01:16:14,980 ROBERTS: All right, it's clear. 1596 01:16:17,350 --> 01:16:19,180 Snipers everywhere, tonight. 1597 01:16:21,070 --> 01:16:22,290 OFFICER 5: Clear! 1598 01:16:26,870 --> 01:16:28,460 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1599 01:16:31,870 --> 01:16:34,060 DEMENS: Is that your buddies out there, huh? 1600 01:16:34,150 --> 01:16:35,900 Is that who was shooting at us? 1601 01:16:38,710 --> 01:16:40,260 Huh? What do you gotta say? 1602 01:16:40,590 --> 01:16:42,380 (PANTING) 1603 01:16:43,910 --> 01:16:44,910 Fuck! 1604 01:16:45,030 --> 01:16:47,940 GREENE: Says right there. Paratrooper, eight years. 1605 01:16:48,070 --> 01:16:49,660 Two deployments. 1606 01:16:49,750 --> 01:16:52,050 (PANTING) Honorable discharge. 1607 01:16:52,590 --> 01:16:54,660 This is a fake. No, sir. 1608 01:16:55,230 --> 01:16:57,260 This your girl? GREENE: I just met her. 1609 01:16:57,430 --> 01:16:58,490 What's his name? 1610 01:16:59,230 --> 01:17:00,580 I don't know. 1611 01:17:00,670 --> 01:17:02,020 His name is Karl Greene. 1612 01:17:02,270 --> 01:17:03,820 I wasn't asking you, I was asking her. 1613 01:17:03,910 --> 01:17:05,500 You just said, "What's his name?" 1614 01:17:05,590 --> 01:17:08,260 You're lucky I haven't broken your fuckin' neck, yet. 1615 01:17:08,350 --> 01:17:09,660 GREENE: Okay. 1616 01:17:09,750 --> 01:17:12,020 All right, man. I see what you're trying to do. 1617 01:17:12,110 --> 01:17:14,700 I'm not gonna cause any trouble, okay? 1618 01:17:15,790 --> 01:17:18,420 But I'm not gonna lie down for you, either. 1619 01:17:21,710 --> 01:17:23,100 What are you doin' in Detroit, huh? 1620 01:17:24,430 --> 01:17:26,940 Like everybody else, I'm lookin' for work. 1621 01:17:27,630 --> 01:17:28,920 KRAUSS: Left one war zone and joined another. 1622 01:17:28,950 --> 01:17:30,060 GREENE: Yeah. 1623 01:17:30,750 --> 01:17:33,180 All right. Get this motherfucker back in line. 1624 01:17:33,270 --> 01:17:35,020 Give me back my government card, man. 1625 01:17:38,590 --> 01:17:39,590 (DOOR OPENS) 1626 01:17:39,710 --> 01:17:40,930 (GREENE GROANS) 1627 01:17:41,390 --> 01:17:42,390 (GRUNTS) 1628 01:17:45,590 --> 01:17:47,100 (WHIMPERS) 1629 01:17:48,670 --> 01:17:50,420 (DOOR CREAKING) (BREATHING SHAKILY) 1630 01:18:09,110 --> 01:18:10,460 (SHUSHING) 1631 01:18:13,190 --> 01:18:14,540 Why don't you get outta here? 1632 01:18:14,630 --> 01:18:16,740 Run out the back door. Run. 1633 01:18:17,630 --> 01:18:19,100 Right now, go! 1634 01:18:28,710 --> 01:18:30,740 You know the one who was praying? 1635 01:18:30,830 --> 01:18:32,460 He's okay, it's not him. 1636 01:18:33,630 --> 01:18:35,300 And you can scratch off G.I.Joe. 1637 01:18:35,510 --> 01:18:38,070 That little twerp with the big, fuckin' prayer. 1638 01:18:38,150 --> 01:18:39,820 Yeah, it's not him. 1639 01:18:40,990 --> 01:18:44,460 That leaves us with the big motherfucker who's in that room. 1640 01:18:44,550 --> 01:18:45,820 I like him for it. 1641 01:18:46,710 --> 01:18:48,220 Okay. Yeah. 1642 01:18:55,830 --> 01:18:56,970 Flynn. 1643 01:19:01,510 --> 01:19:02,540 Fuck! 1644 01:19:06,350 --> 01:19:07,700 He's escaped. 1645 01:19:08,630 --> 01:19:09,900 Well, we need another one. 1646 01:19:09,990 --> 01:19:11,020 I know. 1647 01:19:11,110 --> 01:19:12,220 (WHIMPERS) 1648 01:19:14,870 --> 01:19:15,870 (DOOR OPENS) 1649 01:19:16,710 --> 01:19:18,740 (GASPING) 1650 01:19:21,270 --> 01:19:22,300 (DOOR SHUTS) 1651 01:19:26,910 --> 01:19:29,060 Still... Still no gun. 1652 01:19:30,750 --> 01:19:32,420 So, who wants to go next? 1653 01:19:33,230 --> 01:19:34,370 Hmm? 1654 01:19:35,390 --> 01:19:37,140 KAREN: (WHISPERING) Please, please, please. 1655 01:19:39,070 --> 01:19:40,900 Please. Just, please, please. 1656 01:19:41,910 --> 01:19:44,020 Officer, can I say something? 1657 01:19:46,430 --> 01:19:47,860 There we go. 1658 01:19:47,950 --> 01:19:49,420 Yes, you can. 1659 01:19:51,750 --> 01:19:53,860 I think you have the wrong house. 1660 01:19:56,270 --> 01:19:58,100 'Cause nobody we saw... 1661 01:19:59,350 --> 01:20:02,180 'Cause nobody we saw here was shooting at the police. 1662 01:20:04,590 --> 01:20:05,900 Please. 1663 01:20:09,030 --> 01:20:11,260 It's possible we made a mistake. 1664 01:20:14,150 --> 01:20:16,420 But I need to know for sure. 1665 01:20:17,550 --> 01:20:19,580 Can't let a cop killer get away with it, can I? 1666 01:20:22,750 --> 01:20:24,900 KAREN: (WHISPERING) Please, please. 1667 01:20:24,990 --> 01:20:27,100 (ALL SOBBING AND WHIMPERING) 1668 01:20:33,070 --> 01:20:34,620 How about you, sweetheart? 1669 01:20:38,470 --> 01:20:39,690 You wanna be next? 1670 01:20:39,790 --> 01:20:40,790 KAREN: No. KRAUSS: Hmm? 1671 01:20:40,830 --> 01:20:42,220 (KAREN STAMMERING) 1672 01:20:42,310 --> 01:20:43,780 KAREN: No, I don't, please. 1673 01:20:43,910 --> 01:20:44,920 KRAUSS: I think you know something. 1674 01:20:44,950 --> 01:20:45,980 KAREN: I don't. 1675 01:20:46,070 --> 01:20:47,080 KRAUSS: You wanna just die now... 1676 01:20:47,110 --> 01:20:48,220 KAREN: No. 1677 01:20:48,350 --> 01:20:49,640 KRAUSS:...or watch me kill the others first? 1678 01:20:49,670 --> 01:20:52,230 Which one, huh? Which one? 1679 01:20:52,310 --> 01:20:53,780 (KAREN SCREAMING) 1680 01:20:56,990 --> 01:21:00,380 Get her outta here. Jesus! And her! Up! 1681 01:21:00,470 --> 01:21:01,580 Upstairs! 1682 01:21:01,670 --> 01:21:03,140 JULIE: No! 1683 01:21:03,830 --> 01:21:05,780 (SCREAMING AND CRYING) 1684 01:21:10,830 --> 01:21:12,220 Shut up! 1685 01:21:12,310 --> 01:21:14,020 You wanna cry, huh? 1686 01:21:14,190 --> 01:21:15,380 KRAUSS: Jesus Christ! 1687 01:21:15,470 --> 01:21:16,690 FLYNN: You wanna cry? 1688 01:21:16,790 --> 01:21:18,000 I'll give you something to cry about. 1689 01:21:18,030 --> 01:21:19,830 KRAUSS: Watch them. This one's coming with me. 1690 01:21:19,870 --> 01:21:21,090 FLYNN: Shut up! 1691 01:21:21,630 --> 01:21:23,800 You wanna cry, huh? I'll give you something to cry about. 1692 01:21:23,830 --> 01:21:25,300 JULIE: Leave her alone! 1693 01:21:26,390 --> 01:21:28,420 (MUFFLED SCREAMING) 1694 01:21:33,550 --> 01:21:35,980 I guess there are no weapons on your person. 1695 01:21:36,070 --> 01:21:38,420 (LOUD FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS) 1696 01:21:40,230 --> 01:21:42,610 Stay over there and keep quiet. 1697 01:21:44,830 --> 01:21:46,050 (DOOR SHUTS) 1698 01:21:46,150 --> 01:21:47,460 God. 1699 01:21:48,670 --> 01:21:50,300 Aren't you ashamed of yourselves? 1700 01:21:50,390 --> 01:21:52,100 You're the one checking out my tits. 1701 01:21:52,190 --> 01:21:53,940 You're having sex with niggers. 1702 01:21:54,030 --> 01:21:55,220 It's 1967, asshole. 1703 01:21:55,750 --> 01:21:56,970 Honestly. 1704 01:21:57,990 --> 01:21:59,740 It doesn't bother you? 1705 01:21:59,830 --> 01:22:01,540 The Afro Sheen in their hair? 1706 01:22:02,750 --> 01:22:04,220 The way it smells? 1707 01:22:04,310 --> 01:22:05,740 You're on some trip. 1708 01:22:05,830 --> 01:22:07,460 You think you can come into my city 1709 01:22:07,550 --> 01:22:09,140 and pimp out a bunch of young girls? 1710 01:22:09,230 --> 01:22:11,100 I said it wasn't like that. 1711 01:22:12,350 --> 01:22:14,300 I don't care if you were in the army. 1712 01:22:14,390 --> 01:22:16,850 I'll drown all you pimps in the river until the city's clean. 1713 01:22:17,030 --> 01:22:20,100 You gonna question them or I'm gonna take 'em outta here. 1714 01:22:20,190 --> 01:22:21,740 KRAUSS: Just hold on. 1715 01:22:25,550 --> 01:22:26,550 Look. 1716 01:22:28,590 --> 01:22:31,700 You might not be such bad girls after all. 1717 01:22:32,230 --> 01:22:34,020 But be straight with me. 1718 01:22:34,110 --> 01:22:36,030 Who was shootin' at the National Guard out there? 1719 01:22:37,950 --> 01:22:38,950 Mister? 1720 01:22:40,550 --> 01:22:42,980 I didn't see anybody shoot at the National Guard. 1721 01:22:43,070 --> 01:22:45,060 I would tell you if I had. 1722 01:22:46,070 --> 01:22:47,340 You would? 1723 01:22:49,390 --> 01:22:53,220 You can think I'm a slut if you want, but I was raised right. 1724 01:22:56,070 --> 01:22:58,060 All right. I'm gonna get 'em outta here. 1725 01:22:59,070 --> 01:23:01,140 Let's get you covered up, okay? 1726 01:23:06,910 --> 01:23:08,130 You too. 1727 01:23:09,230 --> 01:23:10,450 (DOOR OPENS) 1728 01:23:14,510 --> 01:23:15,510 KRAUSS: Come on. 1729 01:23:22,270 --> 01:23:24,020 Hey, can I get a hand? 1730 01:23:28,390 --> 01:23:29,980 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1731 01:23:30,990 --> 01:23:32,050 Fuck. 1732 01:23:32,150 --> 01:23:33,340 Fuck those fuckers. 1733 01:23:33,430 --> 01:23:34,760 You're fucking murdering those kids! 1734 01:23:34,790 --> 01:23:36,620 Why don't you stop them? 1735 01:23:37,190 --> 01:23:39,650 JULIE: This animal did it too. He shot one of them! 1736 01:23:39,750 --> 01:23:41,480 Don't concern yourself. They're just scaring them. 1737 01:23:41,510 --> 01:23:42,670 It's an interrogation tactic. 1738 01:23:42,910 --> 01:23:44,660 Are you nuts, Mister? I saw the bodies! 1739 01:23:44,750 --> 01:23:46,620 Those guys are getting murdered in cold blood. 1740 01:23:50,790 --> 01:23:52,420 (BREATHING SHAKILY) 1741 01:23:54,670 --> 01:23:56,660 ROBERTS: I didn't really shoot the guy. 1742 01:24:00,030 --> 01:24:01,980 It's not real. 1743 01:24:02,070 --> 01:24:04,700 I didn't shoot that guy, and neither did the other. 1744 01:24:04,870 --> 01:24:07,740 It's to get the guys to fess up about the location of the gun. 1745 01:24:09,630 --> 01:24:11,980 Who said they even had a gun? 1746 01:24:12,190 --> 01:24:13,190 I don't know. 1747 01:24:16,910 --> 01:24:20,740 If they did, it was just a toy. It wasn't a real gun. 1748 01:24:26,790 --> 01:24:28,740 Well, thanks for saving us. 1749 01:24:29,910 --> 01:24:30,970 We gotta head out. 1750 01:24:33,830 --> 01:24:35,580 KAREN: Are we safe here? 1751 01:24:36,270 --> 01:24:38,700 She means, are you gonna tell the police where we are? 1752 01:24:39,750 --> 01:24:40,940 No. 1753 01:24:45,430 --> 01:24:46,430 (DOOR SHUTS) 1754 01:24:49,790 --> 01:24:51,380 (SOBBING) 1755 01:24:53,870 --> 01:24:54,870 JULIE: Karen. 1756 01:24:55,790 --> 01:24:57,740 We're gonna be okay. 1757 01:24:57,830 --> 01:24:59,540 But those boys... 1758 01:25:00,710 --> 01:25:02,460 (SIREN WAILING) 1759 01:25:03,110 --> 01:25:04,780 (GRUNTING) 1760 01:25:05,070 --> 01:25:06,380 Fucking stay there. 1761 01:25:06,470 --> 01:25:08,100 You see that? See that shit? 1762 01:25:08,190 --> 01:25:10,180 That is your fault right there. Look at it. 1763 01:25:10,270 --> 01:25:12,780 You don't talk, that's what happens. Look at it. 1764 01:25:13,190 --> 01:25:15,100 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1765 01:25:21,550 --> 01:25:22,770 At ease. 1766 01:25:25,710 --> 01:25:27,340 That kid. Him. 1767 01:25:27,430 --> 01:25:28,780 He was up there in the same room 1768 01:25:28,870 --> 01:25:30,070 as those other two delinquents. 1769 01:25:32,030 --> 01:25:33,670 Yeah. Let's get our confession out of him, 1770 01:25:33,710 --> 01:25:35,100 vacate the premises, all right? 1771 01:25:35,510 --> 01:25:37,740 Okay. Demens should do it. 1772 01:25:38,470 --> 01:25:39,580 Do what? 1773 01:25:39,990 --> 01:25:41,260 You haven't killed a nigger yet. 1774 01:25:41,710 --> 01:25:43,420 (CLEARS THROAT) Uh... 1775 01:25:43,710 --> 01:25:45,580 Well, I don't know about that. 1776 01:25:46,590 --> 01:25:47,940 KRAUSS: Sure you do. 1777 01:25:49,470 --> 01:25:51,660 What's the matter, partner? Problem? 1778 01:25:52,910 --> 01:25:55,500 Whatever you say. Which one? 1779 01:25:58,910 --> 01:25:59,910 (GUN COCKS) 1780 01:26:00,910 --> 01:26:03,340 Come with me. I gotta ask you some questions. 1781 01:26:04,230 --> 01:26:05,620 Please. 1782 01:26:05,750 --> 01:26:08,340 (SOBBING) Please don't kill me, please. 1783 01:26:10,430 --> 01:26:12,100 Please don't shoot me, please. 1784 01:26:12,270 --> 01:26:14,340 Where is the gun? 1785 01:26:14,430 --> 01:26:16,420 AUBREY: I don't know. Please. 1786 01:26:16,510 --> 01:26:19,500 I don't know. I swear to God, I don't know. Please. Please. 1787 01:26:19,590 --> 01:26:21,140 I got no cause to shoot you. 1788 01:26:21,350 --> 01:26:22,680 AUBREY: Please don't shoot. Please. 1789 01:26:22,710 --> 01:26:23,930 DEMENS: Where's the gun? 1790 01:26:24,030 --> 01:26:25,360 AUBREY: Please don't shoot me, man. 1791 01:26:25,390 --> 01:26:27,460 I ain't never shot anybody before in my life. 1792 01:26:27,910 --> 01:26:30,420 Please! I don't know where... Please. 1793 01:26:31,350 --> 01:26:32,900 Please, don't... (GUNSHOT) 1794 01:26:34,990 --> 01:26:36,260 (BREATHES HEAVILY) 1795 01:26:36,790 --> 01:26:38,220 KRAUSS: Turn around. 1796 01:26:40,230 --> 01:26:42,530 (SOBBING) 1797 01:26:42,630 --> 01:26:44,300 They fucking killed him. 1798 01:26:53,390 --> 01:26:55,220 So that's done. 1799 01:26:55,310 --> 01:26:56,980 Good. Great job. 1800 01:26:57,070 --> 01:26:58,860 I didn't think I could do it, but I did it. 1801 01:27:00,110 --> 01:27:01,740 Boy, I feel funny. 1802 01:27:03,150 --> 01:27:06,060 Yeah. It's the right thing. He'll talk now. 1803 01:27:06,710 --> 01:27:07,850 What do you mean? 1804 01:27:12,790 --> 01:27:14,540 Another one bites the dust. 1805 01:27:15,630 --> 01:27:18,190 I bet some of you thought we weren't serious, huh? 1806 01:27:18,270 --> 01:27:19,580 Well, we still don't have our gun 1807 01:27:19,670 --> 01:27:21,300 and we are running out of time, people. 1808 01:27:21,390 --> 01:27:22,740 Who was the sniper? 1809 01:27:25,470 --> 01:27:28,340 Just be honest with us so we can all go home. 1810 01:27:36,430 --> 01:27:38,060 KRAUSS: You shot him, Demens. 1811 01:27:38,150 --> 01:27:39,370 DEMENS: Yeah, I got him. 1812 01:27:42,070 --> 01:27:43,340 Jesus Christ, Marty. 1813 01:27:43,430 --> 01:27:45,040 We weren't actually shooting the other guys. 1814 01:27:45,070 --> 01:27:46,340 We're playing with them. 1815 01:27:46,630 --> 01:27:47,740 What do you mean? 1816 01:27:48,150 --> 01:27:49,150 Playing. 1817 01:27:49,510 --> 01:27:50,510 Playing what? 1818 01:27:50,670 --> 01:27:51,890 A game. 1819 01:27:53,430 --> 01:27:56,300 A game to get them to talk, scare the shit out of 'em. 1820 01:27:56,390 --> 01:27:57,610 Interrogation tactics. 1821 01:27:57,710 --> 01:27:58,980 Fuck. 1822 01:28:00,310 --> 01:28:02,340 This is strictly police business. 1823 01:28:08,550 --> 01:28:10,900 ROBERTS: Hey, boys, let's move out. 1824 01:28:10,990 --> 01:28:13,370 KRAUSS: Have you got... You don't have a knife. 1825 01:28:13,550 --> 01:28:15,380 Fuck me. DEMENS: Oh, fuck. 1826 01:28:15,470 --> 01:28:16,530 Okay, listen. Listen. 1827 01:28:16,670 --> 01:28:17,700 (GROANS) 1828 01:28:17,790 --> 01:28:18,850 Listen to me. Oh, fuck. 1829 01:28:19,030 --> 01:28:20,780 He grabbed your gun, all right, 1830 01:28:20,870 --> 01:28:22,550 and you warned him, okay? (EXHALES HEAVILY) 1831 01:28:22,590 --> 01:28:25,820 And you were forced to shoot him, okay? Line of duty. 1832 01:28:25,950 --> 01:28:27,440 Get your fucking story straight. Oh, fuck. 1833 01:28:27,470 --> 01:28:30,100 Hey, get your head straight. I'm serious. 1834 01:28:30,230 --> 01:28:31,620 All right, just take a minute. 1835 01:28:32,270 --> 01:28:33,300 Stay here. 1836 01:28:33,390 --> 01:28:34,390 (GROANS) 1837 01:28:36,150 --> 01:28:37,580 Oh, God. (DOOR SHUTS) 1838 01:28:37,670 --> 01:28:38,730 Oh, fuck. 1839 01:28:40,430 --> 01:28:42,580 (GROANING) 1840 01:28:47,510 --> 01:28:48,780 (WHISPERING) Marty shot the guy. 1841 01:28:48,870 --> 01:28:50,260 What? 1842 01:28:50,350 --> 01:28:51,410 He did? Yeah. 1843 01:28:52,070 --> 01:28:53,420 Point blank. 1844 01:28:55,470 --> 01:28:57,980 We need to wrap this up and get out of here. 1845 01:28:59,310 --> 01:29:01,060 We don't have a suspect. 1846 01:29:01,230 --> 01:29:03,340 Should we just arrest them all? 1847 01:29:03,470 --> 01:29:07,220 No, no, not now. We just need to get out of here, you know? 1848 01:29:07,350 --> 01:29:09,420 And... Us and them. 1849 01:29:09,510 --> 01:29:12,940 If they're smart, they're not gonna say anything, all right? 1850 01:29:15,710 --> 01:29:17,380 All right. Let's do this. 1851 01:29:18,590 --> 01:29:20,020 You come with me. 1852 01:29:28,830 --> 01:29:30,220 KRAUSS: Listen to me. 1853 01:29:30,830 --> 01:29:32,020 You're free to go. 1854 01:29:32,910 --> 01:29:36,260 But you don't talk about this to anyone, ever. 1855 01:29:37,230 --> 01:29:38,230 You understand? 1856 01:29:38,390 --> 01:29:40,820 'Cause I got your name, 1857 01:29:40,910 --> 01:29:42,820 and I know exactly who you are. 1858 01:29:43,750 --> 01:29:46,020 I don't got your name. 1859 01:29:46,630 --> 01:29:48,930 I don't know nothin' about you. 1860 01:29:51,150 --> 01:29:54,020 (WHIMPERING) Please don't kill me. 1861 01:29:54,830 --> 01:29:55,830 (SNIFFLES) 1862 01:29:55,950 --> 01:29:56,980 Please don't kill him. 1863 01:29:58,950 --> 01:30:00,700 What's this here? 1864 01:30:04,710 --> 01:30:06,420 I don't see nothin'. 1865 01:30:12,310 --> 01:30:13,980 KRAUSS: All right. 1866 01:30:15,190 --> 01:30:16,700 Get going. 1867 01:30:46,190 --> 01:30:48,300 FRED: (SOBBING) Hey, we don't know nothin'. 1868 01:30:49,510 --> 01:30:50,860 We don't know nothin'. 1869 01:30:56,870 --> 01:30:58,740 No, no, no, no! 1870 01:31:00,310 --> 01:31:01,340 Relax. 1871 01:31:02,590 --> 01:31:03,860 Listen. 1872 01:31:05,030 --> 01:31:08,420 What if I told you you can run out that door right now, 1873 01:31:09,710 --> 01:31:12,010 but you never talk about what you saw here? 1874 01:31:17,150 --> 01:31:18,540 Understand? 1875 01:31:18,710 --> 01:31:22,380 FRED: Please don't kill him. Please don't kill him. 1876 01:31:27,030 --> 01:31:28,780 (PANTING) 1877 01:31:36,390 --> 01:31:37,610 No, no, no! 1878 01:31:38,870 --> 01:31:40,660 (BREATHING HEAVILY) 1879 01:31:41,830 --> 01:31:43,180 Listen to me. 1880 01:31:48,630 --> 01:31:50,260 What do you see here? 1881 01:31:55,230 --> 01:31:56,980 You killed him. 1882 01:31:58,110 --> 01:31:59,500 You killed him. 1883 01:31:59,790 --> 01:32:01,780 (BREATHING SHAKILY) 1884 01:32:04,950 --> 01:32:06,820 We're gonna try this again. 1885 01:32:13,950 --> 01:32:15,660 I don't see anything. 1886 01:32:28,070 --> 01:32:30,340 There's a dead guy right there. 1887 01:32:41,030 --> 01:32:42,090 (GUNSHOTS) 1888 01:32:42,270 --> 01:32:43,330 (THUDDING) 1889 01:32:48,350 --> 01:32:49,740 (WHIMPERING) (GUN COCKS) 1890 01:32:52,510 --> 01:32:53,700 (GUNSHOT) 1891 01:32:53,830 --> 01:32:55,050 (GUN COCKING) 1892 01:32:57,830 --> 01:32:59,860 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) (PANTING) 1893 01:33:10,510 --> 01:33:11,700 OFFICER DAVID: Halt! 1894 01:33:12,830 --> 01:33:15,260 (PANTING) Please, please, please... 1895 01:33:15,390 --> 01:33:17,950 Please, please, please... 1896 01:33:23,150 --> 01:33:24,180 OFFICER DAVID: Hey. 1897 01:33:24,750 --> 01:33:26,220 Hey. 1898 01:33:26,310 --> 01:33:28,100 Oh, my God. 1899 01:33:28,190 --> 01:33:30,060 Who could do this to someone? 1900 01:33:30,150 --> 01:33:33,770 Hey, hey, hey. I'm here to help you, all right? 1901 01:33:33,990 --> 01:33:36,220 Come on. Hey. 1902 01:33:36,310 --> 01:33:38,100 I'm gonna get you to the hospital, okay? 1903 01:33:38,190 --> 01:33:39,940 All right? Relax. 1904 01:33:41,990 --> 01:33:43,620 Okay? Hey, hey, it's all right. 1905 01:33:46,830 --> 01:33:48,500 Come with me. Come on. 1906 01:33:49,670 --> 01:33:51,580 Come on. We're gonna get you there. 1907 01:33:51,670 --> 01:33:52,890 Come on, brother. 1908 01:33:57,910 --> 01:34:02,020 Don't you go on me, all right? Come on. Come on. 1909 01:34:07,830 --> 01:34:08,860 We got him. 1910 01:34:09,990 --> 01:34:11,100 Let's go. 1911 01:34:29,790 --> 01:34:31,620 (MACHINERY WHIRRING) 1912 01:34:31,990 --> 01:34:33,660 (PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY) 1913 01:34:37,830 --> 01:34:39,540 Aubrey! Phone call! 1914 01:34:40,870 --> 01:34:41,870 Aubrey, hey! 1915 01:34:42,950 --> 01:34:44,170 You got phone call! 1916 01:34:44,310 --> 01:34:46,300 Say again? You got a call from home. 1917 01:34:48,510 --> 01:34:49,730 Something's wrong. 1918 01:34:49,830 --> 01:34:51,620 Kid's in trouble or hurt, or something. 1919 01:34:51,710 --> 01:34:53,340 Bet it's my youngest. 1920 01:34:55,990 --> 01:34:58,180 He's always googy-googy. (CHUCKLES) 1921 01:35:04,230 --> 01:35:05,450 Yes? 1922 01:35:07,270 --> 01:35:08,740 ROBERTA: (ON PHONE) Well, Aubrey, 1923 01:35:09,390 --> 01:35:10,530 (SOBBING) 1924 01:35:10,670 --> 01:35:14,940 they found Aubrey dead this morning at the Algiers Motel. 1925 01:35:17,990 --> 01:35:21,580 No. No. Aubrey's supposed to be at home. 1926 01:35:25,430 --> 01:35:27,300 It's gotta be somebody else. 1927 01:35:31,590 --> 01:35:33,220 (DIAL TONE) 1928 01:35:48,710 --> 01:35:50,460 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1929 01:36:02,310 --> 01:36:04,020 What is this, Ma? 1930 01:36:04,710 --> 01:36:06,180 A mistake? 1931 01:36:07,830 --> 01:36:09,740 It's gotta be a mistake. 1932 01:36:10,350 --> 01:36:12,260 Aubrey's got more sense than that. 1933 01:36:13,350 --> 01:36:16,340 Well, baby, you never know. 1934 01:36:16,910 --> 01:36:18,260 Let's go see. 1935 01:36:27,710 --> 01:36:28,820 (GROANS) 1936 01:36:32,390 --> 01:36:33,610 (SNIFFLES) 1937 01:37:09,350 --> 01:37:11,140 (HAMMERING CONTINUES) 1938 01:37:22,790 --> 01:37:24,780 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1939 01:37:30,470 --> 01:37:31,580 OFFICER: Dismukes? 1940 01:37:31,910 --> 01:37:33,300 Is he there? 1941 01:37:35,670 --> 01:37:38,300 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 1942 01:37:40,630 --> 01:37:42,420 Looking for a Dismukes. 1943 01:37:44,390 --> 01:37:45,660 Appreciate it. 1944 01:37:48,310 --> 01:37:50,610 Any of you fellas named Dismukes? 1945 01:37:51,150 --> 01:37:52,660 Yeah, that's me. 1946 01:37:53,150 --> 01:37:54,700 I have to ask you to come with us, sir. 1947 01:37:56,950 --> 01:37:58,340 Is there a problem? 1948 01:37:59,230 --> 01:38:01,610 No. I don't think so. 1949 01:38:01,710 --> 01:38:03,300 Rather not have to ask again, though. 1950 01:38:05,550 --> 01:38:07,180 Y'all tell the boss, huh? 1951 01:38:09,190 --> 01:38:10,500 You got this? 1952 01:38:14,390 --> 01:38:16,380 Take care of yourself. OFFICER: This way. 1953 01:38:25,630 --> 01:38:27,460 Come on, I ain't got all day. 1954 01:38:47,270 --> 01:38:49,300 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1955 01:39:03,790 --> 01:39:05,060 Take a seat. 1956 01:39:26,870 --> 01:39:29,100 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 1957 01:39:36,310 --> 01:39:37,310 (DOOR OPENS) 1958 01:39:50,950 --> 01:39:52,090 DISMUKES: I'm sorry, I... 1959 01:39:52,550 --> 01:39:54,930 I assume this is about what went on at the motel? 1960 01:39:55,630 --> 01:39:57,540 What happened at the motel? 1961 01:39:58,110 --> 01:39:59,790 DISMUKES: If you don't know, I'll tell you. 1962 01:39:59,990 --> 01:40:03,100 I was working security by Wisconsin. 1963 01:40:03,190 --> 01:40:05,340 And on Tuesday night, we heard gunfire 1964 01:40:05,430 --> 01:40:08,060 coming from the area near the Algiers. 1965 01:40:08,150 --> 01:40:10,340 DETECTIVE THOMAS: Oh. In that direction. 1966 01:40:10,470 --> 01:40:13,260 Police was there. State police, National Guard. 1967 01:40:13,390 --> 01:40:14,530 It was a lot of shooting. 1968 01:40:14,630 --> 01:40:15,850 (WHISTLES IN DISMAY) 1969 01:40:16,710 --> 01:40:19,420 And when I went in there, three kids had been killed. 1970 01:40:19,510 --> 01:40:20,650 No. 1971 01:40:20,750 --> 01:40:23,130 Yes, sir. This right there, right? 1972 01:40:23,230 --> 01:40:25,220 Is that what you're talking about? 1973 01:40:25,750 --> 01:40:26,750 (LIGHTER SNAPS SHUT) 1974 01:40:28,070 --> 01:40:29,130 Yes, sir. 1975 01:40:29,230 --> 01:40:30,340 Yeah. 1976 01:40:30,430 --> 01:40:33,900 He was lying just like this. The blood was fresh. 1977 01:40:33,990 --> 01:40:35,700 It hadn't congealed yet. 1978 01:40:36,350 --> 01:40:39,860 So they were killed right before you got there? 1979 01:40:39,950 --> 01:40:41,220 (EXHALES) 1980 01:40:41,310 --> 01:40:42,420 Yes, sir. 1981 01:40:44,870 --> 01:40:48,140 You carry a.38, right? 1982 01:40:55,390 --> 01:40:57,580 A revolver. Do you carry a revolver? 1983 01:40:57,670 --> 01:40:59,140 I do have a.38. 1984 01:41:00,630 --> 01:41:02,420 Hmm. You ever shoot anyone? 1985 01:41:02,510 --> 01:41:04,810 No. Strike anyone? 1986 01:41:05,950 --> 01:41:08,820 Not the way you mean, sir. What do I mean? 1987 01:41:16,950 --> 01:41:18,260 Fellas, 1988 01:41:18,350 --> 01:41:20,220 you know, sometimes, 1989 01:41:20,310 --> 01:41:22,980 when a black guy's put in a position of authority, 1990 01:41:23,910 --> 01:41:27,140 other black guys, they like to single you out, okay? 1991 01:41:27,230 --> 01:41:29,690 Because I'm not supposed to tell 'em what to do. 1992 01:41:31,310 --> 01:41:34,180 When we have these conversations, 1993 01:41:34,270 --> 01:41:36,500 we do them in stages, okay? 1994 01:41:37,830 --> 01:41:40,180 Stage one, witnesses. 1995 01:41:41,310 --> 01:41:43,420 Stage two, suspects. 1996 01:41:43,910 --> 01:41:45,580 What stage are we in? 1997 01:41:46,670 --> 01:41:48,030 You don't know what stage we're in? 1998 01:41:48,150 --> 01:41:49,820 No. Could you specify for me? 1999 01:41:49,910 --> 01:41:52,140 DETECTIVE JONES: Yeah, we're in stage two. 2000 01:41:53,630 --> 01:41:54,980 You're a suspect. 2001 01:41:58,510 --> 01:42:00,300 I didn't do it. 2002 01:42:00,390 --> 01:42:01,390 The police... 2003 01:42:01,470 --> 01:42:03,740 Ah, here we go. 2004 01:42:06,070 --> 01:42:07,540 The police shot those kids. 2005 01:42:07,670 --> 01:42:09,820 DETECTIVE THOMAS: See, how the hell do you know that 2006 01:42:09,910 --> 01:42:12,060 when you weren't inside the building 2007 01:42:12,150 --> 01:42:14,450 until after the shooting stopped? 2008 01:42:14,550 --> 01:42:17,140 So, are you lying to us now, 2009 01:42:17,230 --> 01:42:20,060 or were you lying just a minute ago? 2010 01:42:20,150 --> 01:42:22,150 DETECTIVE JONES: That's a good question, Detective. 2011 01:42:23,310 --> 01:42:25,660 DETECTIVE THOMAS: You need to think real hard. 2012 01:42:25,750 --> 01:42:27,420 You need to answer me. 2013 01:42:29,110 --> 01:42:31,670 All due respect, I am telling the truth. 2014 01:42:31,750 --> 01:42:33,260 I'm not lying. 2015 01:42:34,030 --> 01:42:37,700 I told you what I saw. I saw these kids... 2016 01:42:37,790 --> 01:42:39,540 DETECTIVE JONES: Melvin. Okay. Okay. 2017 01:42:39,630 --> 01:42:41,700 We're here to help you, okay? Yes, sir. 2018 01:42:41,830 --> 01:42:43,540 Melvin, do you wanna go home? 2019 01:42:43,630 --> 01:42:44,630 Yeah. 2020 01:42:44,750 --> 01:42:46,280 DETECTIVE THOMAS: Can we let him think about it? 2021 01:42:46,310 --> 01:42:48,940 DETECTIVE JONES: Yeah. You think about it, okay, Melvin? 2022 01:42:52,110 --> 01:42:53,780 I didn't do it. 2023 01:42:57,950 --> 01:42:59,060 (DOOR CLOSES) 2024 01:43:09,230 --> 01:43:11,470 DETECTIVE JONES: (ON INTERCOM) Number four, step forward. 2025 01:43:17,070 --> 01:43:19,340 You're doing a real good job, honey. 2026 01:43:20,150 --> 01:43:21,340 (PRISONERS CLAMORING) 2027 01:43:21,470 --> 01:43:22,660 (BANGING ON BARS) 2028 01:44:02,750 --> 01:44:04,260 Eddie... 2029 01:44:04,350 --> 01:44:05,860 Has he woken up? 2030 01:44:05,950 --> 01:44:07,260 No, man. 2031 01:44:07,950 --> 01:44:09,060 (SIGHS) 2032 01:44:11,030 --> 01:44:12,090 Hey. 2033 01:44:12,910 --> 01:44:14,180 Larry. 2034 01:44:14,270 --> 01:44:16,020 Hey, wake up, brother. (SNIFFLES) 2035 01:44:16,230 --> 01:44:17,290 Hey. 2036 01:44:17,870 --> 01:44:19,060 Be gentle. 2037 01:44:24,790 --> 01:44:27,020 JIMMY: It's all right, man. It's us. 2038 01:44:29,030 --> 01:44:31,380 You know where my little brother is? 2039 01:44:32,670 --> 01:44:34,260 The police are saying Fred is dead, 2040 01:44:34,350 --> 01:44:36,310 but I can't get nobody to tell me what's going on. 2041 01:44:39,190 --> 01:44:40,460 (STRAINED) What's going on? 2042 01:44:41,510 --> 01:44:43,260 You tell us, man. 2043 01:44:48,670 --> 01:44:50,060 The police... 2044 01:44:50,990 --> 01:44:52,260 The police? 2045 01:44:52,350 --> 01:44:53,820 LARRY: The police... 2046 01:44:55,750 --> 01:44:56,940 They... 2047 01:44:59,270 --> 01:45:00,380 (BREATHING SHAKILY) 2048 01:45:02,670 --> 01:45:04,060 (SOBBING) 2049 01:45:16,310 --> 01:45:19,420 You have children? Oh, yes. I have three boys. 2050 01:45:20,310 --> 01:45:23,580 The oldest is 12. Then nine and seven. 2051 01:45:23,670 --> 01:45:25,500 You know how youngsters are then. 2052 01:45:25,590 --> 01:45:26,940 (CHUCKLING) Oh, boy... 2053 01:45:28,070 --> 01:45:30,860 The way they communicate, grunts and groans. 2054 01:45:31,990 --> 01:45:33,300 My little cavemen. 2055 01:45:33,390 --> 01:45:35,420 Especially boys. (CHUCKLES) 2056 01:45:35,510 --> 01:45:37,560 It's like they don't know if they wanna be slick, you know? 2057 01:45:37,590 --> 01:45:39,060 That's right. 2058 01:45:39,150 --> 01:45:41,710 They're still trying to find their place in life 2059 01:45:41,790 --> 01:45:43,460 and we have to allow for that. 2060 01:45:43,550 --> 01:45:44,690 AUBREY SR.: Uh-huh. 2061 01:45:48,270 --> 01:45:49,660 DR. BREYER: Oh, yes. 2062 01:45:51,590 --> 01:45:52,700 AUBREY SR.: Hmm. 2063 01:45:54,270 --> 01:45:55,660 Well, 2064 01:45:56,310 --> 01:45:59,060 I can see you want to go back there. 2065 01:46:01,390 --> 01:46:02,450 Sure. 2066 01:46:14,110 --> 01:46:15,460 (DOOR CLOSES) 2067 01:46:23,070 --> 01:46:24,820 MAN: (ON TV) We helped put out fires. 2068 01:46:24,910 --> 01:46:28,060 We helped try to keep the riots down and keep the corner clear. 2069 01:46:28,150 --> 01:46:29,500 What can you say 2070 01:46:29,590 --> 01:46:32,300 about having all this murdering and confusion? 2071 01:46:32,990 --> 01:46:36,900 Everybody isn't thieves and murderers. 2072 01:46:36,990 --> 01:46:41,300 I wish that things could be better for the negro people. 2073 01:46:41,470 --> 01:46:43,420 (IN DISTINCT CONVERSATIONS) 2074 01:46:50,150 --> 01:46:51,860 KRAUSS: Just, uh... 2075 01:46:51,950 --> 01:46:54,120 Remember what I told you, and this whole thing's gonna blow over. 2076 01:46:54,150 --> 01:46:56,780 All right? You did nothing wrong. 2077 01:47:01,190 --> 01:47:02,700 I think I gotta say somethin'. 2078 01:47:06,190 --> 01:47:07,860 Hey. You made... 2079 01:47:12,390 --> 01:47:13,530 Demens. 2080 01:47:14,030 --> 01:47:16,060 Something that took one minute 2081 01:47:16,150 --> 01:47:18,450 should not define your entire life. 2082 01:47:18,550 --> 01:47:20,300 You understand? 2083 01:47:20,390 --> 01:47:21,940 (DEMENS SIGHS) 2084 01:47:22,470 --> 01:47:24,060 You made a mistake. 2085 01:47:24,550 --> 01:47:26,820 You say what you need to say, 2086 01:47:27,790 --> 01:47:29,010 and you move on. 2087 01:47:29,350 --> 01:47:31,140 That's how you get out of this thing. 2088 01:47:32,670 --> 01:47:34,340 All right? All right. 2089 01:47:35,550 --> 01:47:36,610 KRAUSS: All right? 2090 01:47:36,750 --> 01:47:39,180 Yeah. You don't have to lecture me, I know what to do. 2091 01:47:39,270 --> 01:47:40,660 There you go. 2092 01:47:42,390 --> 01:47:44,140 You were doing your job. 2093 01:47:45,350 --> 01:47:46,490 (CLEARS THROAT) 2094 01:47:52,910 --> 01:47:53,910 (DOOR OPENS) 2095 01:47:54,750 --> 01:47:56,980 You first, knucklehead! 2096 01:47:59,550 --> 01:48:00,660 All right. 2097 01:48:08,830 --> 01:48:10,740 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 2098 01:48:31,630 --> 01:48:32,690 Flynn! 2099 01:48:57,230 --> 01:48:58,450 (DOOR OPENS) 2100 01:48:58,590 --> 01:49:00,110 DETECTIVE: All right. Let's go, ladies. 2101 01:49:06,070 --> 01:49:07,940 I'll be with you in a few minutes. 2102 01:49:17,670 --> 01:49:19,100 Well? 2103 01:49:19,950 --> 01:49:21,740 Some things were said in there. 2104 01:49:22,270 --> 01:49:24,180 (STAMMERS) Such as? 2105 01:49:26,670 --> 01:49:29,660 You stupid... You motherfucker, you're dead. 2106 01:49:29,750 --> 01:49:31,260 You're fucking dead. 2107 01:49:35,470 --> 01:49:37,140 You too? 2108 01:49:37,990 --> 01:49:39,860 We're all going down. 2109 01:49:43,110 --> 01:49:45,570 Phil, listen. It's... 2110 01:49:45,710 --> 01:49:46,740 No. No. Just listen to me. 2111 01:49:46,830 --> 01:49:48,500 Get the fuck out of my way. FLYNN: Phil! 2112 01:49:53,510 --> 01:49:55,260 (SIREN BLARING) 2113 01:50:06,030 --> 01:50:07,500 (BANGING ON DOOR) 2114 01:50:10,350 --> 01:50:12,700 I got nothing to say without my union lawyer. 2115 01:50:12,790 --> 01:50:14,460 Are you kidding me, you racist fuck? 2116 01:50:14,550 --> 01:50:17,060 Get out of the car before I break your neck. 2117 01:50:24,070 --> 01:50:26,740 I couldn't say for sure who went inside the building first. 2118 01:50:27,670 --> 01:50:28,730 Um... 2119 01:50:29,670 --> 01:50:32,300 There were five, 2120 01:50:32,390 --> 01:50:34,740 maybe six state police. 2121 01:50:34,830 --> 01:50:37,860 We have complete statements from your partners. 2122 01:50:38,430 --> 01:50:40,890 We know you shot those kids. 2123 01:50:41,670 --> 01:50:43,020 So just go from there. 2124 01:50:45,150 --> 01:50:47,180 No. No. 2125 01:50:47,270 --> 01:50:49,570 I don't recall doing that. Uh... 2126 01:50:50,270 --> 01:50:51,990 Bang his head against the table. Might help. 2127 01:50:52,110 --> 01:50:53,250 Hey. 2128 01:50:54,590 --> 01:50:56,660 I'm trying to help here. 2129 01:50:57,110 --> 01:50:58,700 I'm trying to be thorough. 2130 01:50:59,590 --> 01:51:01,100 So, you wanna know 2131 01:51:01,190 --> 01:51:03,100 how many state police were on the scene, 2132 01:51:03,230 --> 01:51:04,620 how many National Guard? 2133 01:51:04,750 --> 01:51:08,100 I can't tell if you're stupid or smart, 2134 01:51:08,270 --> 01:51:10,100 but I'm willing to find out. (DOOR OPENS) 2135 01:51:10,510 --> 01:51:12,220 Don't say another word. 2136 01:51:12,470 --> 01:51:13,530 Come on. 2137 01:51:14,230 --> 01:51:15,700 What's the point? 2138 01:51:15,790 --> 01:51:18,580 Coercive testimony will be tossed. 2139 01:51:19,470 --> 01:51:20,740 (DOOR CLOSES) 2140 01:51:21,710 --> 01:51:22,900 (SCOFFS) 2141 01:51:24,390 --> 01:51:25,530 (BANGING ON DOOR) 2142 01:51:26,110 --> 01:51:27,540 Larry! 2143 01:51:33,110 --> 01:51:34,110 Yo, you sure he's home? 2144 01:51:34,590 --> 01:51:35,730 Give him a minute. 2145 01:51:39,910 --> 01:51:42,540 Man, what? What's so important? 2146 01:51:42,630 --> 01:51:44,300 MORRIS: The record company called, baby! 2147 01:51:44,630 --> 01:51:46,620 They wanna hear our music at the studio! 2148 01:51:46,830 --> 01:51:48,100 Oh, and they called you? 2149 01:51:48,270 --> 01:51:49,720 Yeah, man. They said they tried to call you 2150 01:51:49,750 --> 01:51:50,950 but you never called them back. 2151 01:51:51,070 --> 01:51:53,300 JIMMY: This is what we've been working for, man. 2152 01:51:53,390 --> 01:51:54,740 They wanna hear The Dramatics! 2153 01:51:54,830 --> 01:51:57,620 (SCOFFS) So what? You Mr. Show Business now? 2154 01:51:57,710 --> 01:51:59,460 This isn't professional. 2155 01:51:59,990 --> 01:52:02,740 Call at business hours, not 3:00 in the morning. 2156 01:52:03,230 --> 01:52:04,420 MORRIS: But Larry... 2157 01:52:04,510 --> 01:52:08,500 Larry! It's a record company, man. They don't keep banking hours. 2158 01:52:08,670 --> 01:52:09,940 Come on. 2159 01:52:24,590 --> 01:52:26,780 (ON SPEAKER) Listen, you guys had better sound good 2160 01:52:26,870 --> 01:52:28,060 because I'm broke. 2161 01:52:28,150 --> 01:52:29,210 (CHUCKLING) 2162 01:52:29,310 --> 01:52:31,340 (ALL CHUCKLE) Let me hear that blend. 2163 01:52:32,510 --> 01:52:33,620 (MORRIS CLEARS THROAT) 2164 01:52:33,710 --> 01:52:35,180 Uh, yes, sir. 2165 01:52:35,270 --> 01:52:37,140 Are you guys ready? Yeah. 2166 01:52:37,950 --> 01:52:41,490 One, two. One, two, three, four. 2167 01:52:41,710 --> 01:52:44,860 (SINGING) Look in my eyes And don't you see water? 2168 01:52:44,990 --> 01:52:47,620 And it's all because of you 2169 01:52:48,830 --> 01:52:52,370 Well look at me I ain't acting like I oughta 2170 01:52:52,470 --> 01:52:55,660 And it's all because of you 2171 01:52:56,230 --> 01:52:58,380 Ooh 2172 01:53:00,030 --> 01:53:02,980 Ooh 2173 01:53:03,070 --> 01:53:05,780 (CLEARS THROAT) Uh, George, can we get a minute? 2174 01:53:06,870 --> 01:53:08,190 Come on. GEORGE: Yeah, hurry back. 2175 01:53:17,670 --> 01:53:19,380 Look, what is in your head, man? 2176 01:53:19,510 --> 01:53:20,680 'Cause you ain't singin' in there. 2177 01:53:20,710 --> 01:53:22,790 How am I supposed to sing with what happened to Fred? 2178 01:53:23,070 --> 01:53:24,660 Look, you just do it. 2179 01:53:24,750 --> 01:53:26,580 Sing while my boy is lying dead? 2180 01:53:27,230 --> 01:53:29,820 Look, a song ain't words on a page, man. 2181 01:53:29,910 --> 01:53:31,300 That ain't music. 2182 01:53:31,390 --> 01:53:32,660 Music is what you put into it 2183 01:53:32,750 --> 01:53:34,200 and you can make that whatever you want. 2184 01:53:34,230 --> 01:53:36,500 I'm not singing so white motherfuckers can dance! 2185 01:53:36,590 --> 01:53:38,670 Well, them pale motherfuckers ain't dancing for free! 2186 01:53:40,750 --> 01:53:41,860 (SIGHS) 2187 01:53:41,990 --> 01:53:44,740 Since when do you care if white folks dance anyway? 2188 01:53:49,350 --> 01:53:51,060 (SIGHING) 2189 01:53:56,630 --> 01:53:58,780 MALE REPORTER: During the week of rioting in Detroit, 2190 01:53:58,870 --> 01:54:01,330 three negros were shot to death in a motel room. 2191 01:54:01,430 --> 01:54:03,540 Police and the Guardsmen had raided the motel, 2192 01:54:03,630 --> 01:54:04,690 searching for snipers. 2193 01:54:05,430 --> 01:54:07,020 Later, witnesses to the shootings 2194 01:54:07,110 --> 01:54:09,180 said the three negros had been lined up 2195 01:54:09,270 --> 01:54:12,060 and shot in cold blood by the officers. 2196 01:54:12,750 --> 01:54:14,980 Today, two police officers were arrested 2197 01:54:15,070 --> 01:54:16,540 and charged with the murders 2198 01:54:16,630 --> 01:54:18,820 of two of the negros shot in the motel. 2199 01:54:18,910 --> 01:54:20,820 The officers, one with two years' service, 2200 01:54:20,910 --> 01:54:22,380 the other with four 2201 01:54:22,470 --> 01:54:24,380 and no previous misconduct charges, 2202 01:54:24,470 --> 01:54:26,260 were ordered held without bail. 2203 01:54:26,350 --> 01:54:28,340 They pleaded not guilty. Their attorney said 2204 01:54:28,430 --> 01:54:30,700 the arrests were a shame and a pity. 2205 01:54:30,830 --> 01:54:32,540 Police Commissioner, Ray Girardin, 2206 01:54:32,630 --> 01:54:34,540 refused to discuss the facts of the case, 2207 01:54:34,630 --> 01:54:36,260 except to say the two officers... 2208 01:54:36,990 --> 01:54:38,700 Who do you got mail for? 2209 01:54:38,790 --> 01:54:40,140 MAILMAN: Larry Cleveland Reed? 2210 01:54:40,830 --> 01:54:42,420 Larry! (MUSIC PLAYING ON RADIO) 2211 01:54:50,510 --> 01:54:53,140 Larry, you got a letter. From the government. 2212 01:54:57,670 --> 01:54:59,260 (GROANS) 2213 01:54:59,350 --> 01:55:01,100 Thank you. You're welcome. 2214 01:55:01,190 --> 01:55:02,250 (DOOR CLOSES) 2215 01:55:46,830 --> 01:55:48,540 (MEN CLAMORING) 2216 01:55:48,630 --> 01:55:50,980 FRED: I didn't do nothin'! I didn't do nothin'! 2217 01:55:51,070 --> 01:55:52,430 KRAUSS: Lie down. LEE: Please, man! 2218 01:55:52,510 --> 01:55:54,620 KRAUSS: I will kill you one by one 2219 01:55:54,710 --> 01:55:58,490 until you tell me exactly what is going on here. 2220 01:55:59,230 --> 01:56:02,300 Don't look at me. Turn around. 2221 01:56:02,390 --> 01:56:03,940 Start praying! 2222 01:56:04,030 --> 01:56:05,700 FLYNN: Get down! Get up! 2223 01:56:06,230 --> 01:56:07,820 Get the fuck up! Get up! 2224 01:56:08,910 --> 01:56:10,940 Bullshit! Stop fucking lying to me! 2225 01:56:11,030 --> 01:56:12,460 LEE: Carl ain't got no gun. 2226 01:56:12,550 --> 01:56:13,720 KRAUSS: One of the guests is dead. 2227 01:56:13,750 --> 01:56:15,340 AU BREY: Please don't shoot. Please. 2228 01:56:15,430 --> 01:56:16,570 DEMENS: Where's the gun? 2229 01:56:16,670 --> 01:56:18,030 AUBREY: Please don't shoot me, man! 2230 01:56:19,230 --> 01:56:20,980 FRED: Officer, can I say something? 2231 01:56:21,070 --> 01:56:22,350 I think you have the wrong house. 2232 01:56:22,910 --> 01:56:24,940 MALE NEWSCASTER: In the Algiers Motel case, 2233 01:56:25,070 --> 01:56:26,820 both the prosecution and the defense 2234 01:56:26,910 --> 01:56:28,340 in their opening statements 2235 01:56:28,430 --> 01:56:31,500 reminded the all-white jury of the racial violence 2236 01:56:31,590 --> 01:56:33,500 that seared Detroit two summers ago. 2237 01:56:33,590 --> 01:56:36,020 ATTORNEY LANG: Now, Mr. Reed, before the police 2238 01:56:36,110 --> 01:56:39,300 or military personnel started firing, 2239 01:56:39,390 --> 01:56:42,340 to your knowledge, had there been any sniper fire 2240 01:56:42,430 --> 01:56:45,740 from inside the Algiers Motel or annex? 2241 01:56:46,190 --> 01:56:47,580 LARRY: No. 2242 01:56:47,910 --> 01:56:51,260 And did you see anyone in the motel that night 2243 01:56:51,350 --> 01:56:52,860 with a gun of any kind in their hand 2244 01:56:52,950 --> 01:56:55,940 outside of police officers or military personnel? 2245 01:56:58,550 --> 01:57:02,420 I saw someone shoot a toy gun at one of his friends. 2246 01:57:04,390 --> 01:57:05,780 A toy gun. 2247 01:57:09,430 --> 01:57:11,700 AUERBACH: (CHUCKLES) Mr. Reed. 2248 01:57:12,310 --> 01:57:15,060 Isn't it a fact that your head 2249 01:57:15,150 --> 01:57:17,140 was against the wall for most of the evening? 2250 01:57:17,390 --> 01:57:18,820 No, sir, it is not. 2251 01:57:19,470 --> 01:57:22,060 My hands were against the wall for most of the evening. 2252 01:57:22,150 --> 01:57:23,370 That's a fact. 2253 01:57:23,470 --> 01:57:24,530 I asked about your head. 2254 01:57:26,270 --> 01:57:29,140 My head is attached to my neck. 2255 01:57:30,070 --> 01:57:33,500 It moves. This way, and that. 2256 01:57:33,590 --> 01:57:36,050 (ALL CHUCKLING) 2257 01:57:36,150 --> 01:57:40,060 AUERBACH: And yet, it cannot turn completely around 2258 01:57:40,150 --> 01:57:41,620 to see what's behind you? 2259 01:57:43,190 --> 01:57:44,540 Unless you have a special skill 2260 01:57:44,630 --> 01:57:46,140 this courtroom should know about? 2261 01:57:46,230 --> 01:57:47,340 (ALL CHUCKLE) 2262 01:57:48,350 --> 01:57:51,820 You said you saw the flash before you heard the gunshot. 2263 01:57:52,510 --> 01:57:54,180 Was that your testimony? 2264 01:57:55,030 --> 01:57:56,660 Well, it was pretty confusing. 2265 01:57:56,750 --> 01:57:58,000 Well, which is it? Which came first? 2266 01:57:58,030 --> 01:57:59,250 Did you see the flash? 2267 01:57:59,350 --> 01:58:01,300 When did you hear the body hit the floor? 2268 01:58:01,390 --> 01:58:02,450 I can't say for sure. 2269 01:58:02,550 --> 01:58:04,850 You said you were just outside the door. 2270 01:58:04,950 --> 01:58:07,700 You also said you might be confused, 2271 01:58:07,790 --> 01:58:09,380 that you don't know what point in time 2272 01:58:09,470 --> 01:58:10,470 these things happened. 2273 01:58:10,590 --> 01:58:12,700 So, are you confused? 2274 01:58:13,350 --> 01:58:14,840 I saw the flash, just through the door. 2275 01:58:14,870 --> 01:58:16,260 What I need to know is, 2276 01:58:16,350 --> 01:58:17,860 did you see Aubrey Pollard 2277 01:58:17,950 --> 01:58:19,780 make a threatening move toward my client? 2278 01:58:19,870 --> 01:58:23,380 Or are you perhaps confused on that point as well? 2279 01:58:30,990 --> 01:58:32,210 Yes, sir. 2280 01:58:32,830 --> 01:58:34,860 Being a military man, 2281 01:58:34,990 --> 01:58:36,620 you would be able to distinguish 2282 01:58:36,710 --> 01:58:38,580 between the uniforms of a National Guardsman 2283 01:58:38,670 --> 01:58:41,230 and that of a Detroit police officer. Is that correct? 2284 01:58:41,470 --> 01:58:42,780 I suppose. 2285 01:58:42,870 --> 01:58:43,980 And so you say 2286 01:58:44,070 --> 01:58:46,200 that the man who took one of the victims into the room, 2287 01:58:46,230 --> 01:58:48,300 that he was a National Guardsman? 2288 01:58:48,390 --> 01:58:49,940 So I presume you know that because 2289 01:58:50,030 --> 01:58:52,300 he was wearing a uniform of the National Guard. 2290 01:58:52,390 --> 01:58:55,580 Well, yes. I saw a guy in uniform take him back there. 2291 01:58:56,390 --> 01:58:58,690 Did you see anybody else go back into that room? 2292 01:58:59,430 --> 01:59:00,700 No. 2293 01:59:01,230 --> 01:59:03,340 Would you have been able to see 2294 01:59:03,430 --> 01:59:05,580 if anybody else went back into that room? 2295 01:59:05,670 --> 01:59:08,940 At the time, wasn't your head turned back around 2296 01:59:09,030 --> 01:59:10,140 by the police officers 2297 01:59:10,230 --> 01:59:11,820 that were still standing there with you? 2298 01:59:14,350 --> 01:59:15,490 Yes. 2299 01:59:16,230 --> 01:59:17,580 And so in one of the lineups, 2300 01:59:17,670 --> 01:59:20,100 when you were asked to identify the officers who beat you, 2301 01:59:20,190 --> 01:59:21,580 who did you identify? 2302 01:59:21,670 --> 01:59:24,260 Do you see him here today in court? 2303 01:59:26,030 --> 01:59:27,060 Him. 2304 01:59:28,430 --> 01:59:29,700 And him. 2305 01:59:29,790 --> 01:59:31,420 (ALL MURMURING) 2306 01:59:31,510 --> 01:59:33,940 You just identified two of the defendants. 2307 01:59:34,550 --> 01:59:36,380 Why would you identify only one of them 2308 01:59:36,510 --> 01:59:37,540 at the time of the lineup 2309 01:59:37,630 --> 01:59:39,660 if both of them took part in beating you? 2310 01:59:39,790 --> 01:59:41,620 Which recollection for the record 2311 01:59:41,750 --> 01:59:43,390 would you say is the correct recollection? 2312 01:59:43,430 --> 01:59:45,100 I just said I couldn't tell at first. 2313 01:59:45,190 --> 01:59:47,400 When I went down to the police station, I was very nervous. 2314 01:59:47,430 --> 01:59:49,780 AUERBACH: And so now, you are calm? 2315 01:59:50,150 --> 01:59:52,710 And you will not be changing your story again then? 2316 01:59:53,310 --> 01:59:55,120 This is it? This is the one you want us to work with? 2317 01:59:55,150 --> 01:59:56,370 Objection. Asked and answered. 2318 01:59:56,470 --> 01:59:57,690 JUDGE: Overruled. 2319 01:59:57,790 --> 02:00:00,780 AUERBACH: So you were led into a room, and then what happened? 2320 02:00:01,470 --> 02:00:02,660 (LEE CLEARS THROAT) 2321 02:00:03,470 --> 02:00:05,770 He fired off a shot by my head and told me 2322 02:00:06,550 --> 02:00:08,820 to keep my mouth shut and lay still. 2323 02:00:09,150 --> 02:00:10,860 Or the next one for real. 2324 02:00:10,950 --> 02:00:12,300 And what did you do? 2325 02:00:14,310 --> 02:00:15,620 I lie still. 2326 02:00:15,990 --> 02:00:18,500 And were you mistreated in any way after that? 2327 02:00:19,470 --> 02:00:20,530 Mistreated? 2328 02:00:20,630 --> 02:00:22,660 Have you ever been arrested, sir? 2329 02:00:26,510 --> 02:00:27,700 Sure. 2330 02:00:27,790 --> 02:00:29,500 AUERBACH: Ever spent a night in jail? 2331 02:00:31,590 --> 02:00:32,730 LEE: Yeah. 2332 02:00:32,830 --> 02:00:34,280 AUERBACH: How many times have you been arrested? 2333 02:00:34,310 --> 02:00:37,100 LEE: I don't know. How many nights and days have you spent 2334 02:00:37,190 --> 02:00:38,680 in prison for crimes you've committed... 2335 02:00:38,710 --> 02:00:39,850 LEE: I don't know, a few. 2336 02:00:39,990 --> 02:00:41,040 ...or alleged to have committed? 2337 02:00:41,070 --> 02:00:42,340 Criminal acts. 2338 02:00:45,470 --> 02:00:47,100 I don't know. A few. 2339 02:00:48,790 --> 02:00:50,500 ATTORNEY LANG: Are you certain? 2340 02:00:50,590 --> 02:00:52,940 Yeah, you don't forget a beating like that. 2341 02:00:53,030 --> 02:00:55,620 So you're certain that these three men 2342 02:00:55,710 --> 02:00:57,300 beat you and the others? 2343 02:00:59,430 --> 02:01:00,780 Yes, I'm certain. 2344 02:01:00,870 --> 02:01:02,090 (ALL MURMURING) 2345 02:01:02,190 --> 02:01:04,060 Up until some army guy pulled me in a room 2346 02:01:04,150 --> 02:01:05,780 and told me to lie still. 2347 02:01:05,870 --> 02:01:07,840 Then you heard him go out and tell them I was dead. 2348 02:01:07,870 --> 02:01:09,320 ATTORNEY LANG: And this is what's being referred to 2349 02:01:09,350 --> 02:01:10,740 as the "death game"? 2350 02:01:11,630 --> 02:01:13,180 What did you see next? 2351 02:01:14,630 --> 02:01:16,900 I didn't see nothin' lying face down on the floor, 2352 02:01:16,990 --> 02:01:18,780 but I heard Aubrey yell, "Don't shoot." 2353 02:01:18,870 --> 02:01:20,660 And he shot. I heard that. 2354 02:01:20,750 --> 02:01:22,620 (ALL MURMURING) 2355 02:01:26,230 --> 02:01:27,360 ATTORNEY LANG: Your witness, council. 2356 02:01:27,390 --> 02:01:29,980 Now we've already talked to your cohort about, 2357 02:01:30,070 --> 02:01:32,260 friend, Lee, about his criminal past. 2358 02:01:32,350 --> 02:01:33,870 Have you ever had trouble with the law? 2359 02:01:35,350 --> 02:01:36,900 I'm not on trial here. 2360 02:01:37,310 --> 02:01:38,790 No need to introduce a new crime, sir. 2361 02:01:38,830 --> 02:01:40,180 Just the ones already known. 2362 02:01:42,190 --> 02:01:44,060 Or maybe you can start by telling us, 2363 02:01:44,150 --> 02:01:45,820 how did the night begin? 2364 02:01:45,910 --> 02:01:47,220 Party? A few drinks? 2365 02:01:47,350 --> 02:01:49,980 Man, why? Why y'all talking about me at all? 2366 02:01:50,070 --> 02:01:51,580 Man, y'all see a black man in court 2367 02:01:51,670 --> 02:01:52,880 and assume I'm the one on trial. 2368 02:01:52,910 --> 02:01:55,180 Man, they killed my friends, man! 2369 02:01:55,270 --> 02:01:56,490 They beat us! (ALL CLAMORING) 2370 02:01:56,590 --> 02:01:58,860 Lined us up and abused us and y'all doing the same thing! 2371 02:01:59,590 --> 02:02:02,260 There's no justice here, man. Go fuck yourself, man. 2372 02:02:02,390 --> 02:02:04,260 (ALL CLAMORING) (JUDGE BANGING GAVEL) 2373 02:02:07,870 --> 02:02:09,560 Man, no, get off of me! JUDGE: Take him out. 2374 02:02:09,590 --> 02:02:10,630 MICHAEL: This is bullshit! 2375 02:02:10,710 --> 02:02:12,420 What? What you lookin' at? 2376 02:02:14,070 --> 02:02:15,460 This is bullshit! 2377 02:02:15,550 --> 02:02:17,340 (ALL CONTINUE CLAMORING) 2378 02:02:17,510 --> 02:02:19,180 I think what is clear here, Your Honor, 2379 02:02:19,270 --> 02:02:22,660 is that these men were under an intolerable situation. 2380 02:02:22,750 --> 02:02:25,460 They were under this duress, which we say was inherent, 2381 02:02:25,550 --> 02:02:27,380 and for that reason, had no other choice. 2382 02:02:27,470 --> 02:02:28,530 All right. 2383 02:02:28,630 --> 02:02:30,380 All they had to do was keep quiet. 2384 02:02:30,470 --> 02:02:32,500 If they kept quiet, they wouldn't be here today. 2385 02:02:32,790 --> 02:02:34,220 But they made a statement, 2386 02:02:34,310 --> 02:02:35,870 and that statement should be admissible. 2387 02:02:35,990 --> 02:02:38,370 AUERBACH: Not if they were made under duress, Your Honor. 2388 02:02:38,470 --> 02:02:39,910 Not if the taking of those statements 2389 02:02:39,950 --> 02:02:41,780 violates constitutional rights. 2390 02:02:43,470 --> 02:02:46,300 These policemen were owed an obligation. 2391 02:02:47,230 --> 02:02:50,340 Advising them that they had a right to remain silent, 2392 02:02:50,430 --> 02:02:52,060 they had a right to counsel, 2393 02:02:52,150 --> 02:02:54,380 and that anything they said could be used against them 2394 02:02:54,470 --> 02:02:55,940 in a court of law. 2395 02:02:56,430 --> 02:02:57,900 I don't think these defendants, 2396 02:02:57,990 --> 02:02:59,900 because they're police officers, 2397 02:02:59,990 --> 02:03:02,550 have any right to expect anything more from us, 2398 02:03:03,150 --> 02:03:04,940 but they have a right under the Constitution 2399 02:03:05,030 --> 02:03:07,460 not to settle for anything less. 2400 02:03:07,550 --> 02:03:12,140 I therefore rule the statements inadmissible. 2401 02:03:12,670 --> 02:03:14,460 Wasn't that just a load of bullshit. 2402 02:03:14,550 --> 02:03:15,770 Whew. (CHUCKLING) 2403 02:03:15,870 --> 02:03:17,300 Wow, man. 2404 02:03:17,990 --> 02:03:19,260 That was... 2405 02:03:19,350 --> 02:03:21,220 You know as well I do, 2406 02:03:21,350 --> 02:03:23,650 those kids shouldn't have been killed like that. 2407 02:03:24,870 --> 02:03:27,020 Yeah. It's a shame. 2408 02:03:30,150 --> 02:03:31,900 Should've complied with a lawful order 2409 02:03:31,990 --> 02:03:33,660 and relinquish their weapons. 2410 02:03:36,350 --> 02:03:37,940 But you're a solid guy though. 2411 02:03:39,030 --> 02:03:40,300 Really. 2412 02:03:57,870 --> 02:03:59,010 (RETCHING) 2413 02:04:01,230 --> 02:04:02,540 (COUGHS) 2414 02:04:31,750 --> 02:04:33,780 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2415 02:04:35,230 --> 02:04:37,580 They know what they're supposed to do. 2416 02:04:48,870 --> 02:04:50,980 Jury entering. All rise. 2417 02:04:58,630 --> 02:05:00,220 All rise. 2418 02:05:16,110 --> 02:05:19,140 JUDGE: Has the jury reached a verdict in this matter, 2419 02:05:19,270 --> 02:05:20,780 with regard to the charges of murder 2420 02:05:20,910 --> 02:05:22,660 in the first degree and assault? 2421 02:05:23,110 --> 02:05:24,740 MALE HEAD JUROR: We have, Your Honor. 2422 02:05:25,470 --> 02:05:27,100 On the assault, 2423 02:05:27,830 --> 02:05:29,100 not guilty. 2424 02:05:29,190 --> 02:05:30,220 (ALL CLAMORING) 2425 02:05:30,350 --> 02:05:31,410 (SCATTERED APPLAUSE) 2426 02:05:34,670 --> 02:05:37,130 MALE HEAD JUROR: As to the murder charges, 2427 02:05:41,150 --> 02:05:42,940 not guilty. (SCATTERED CHEERING) 2428 02:05:50,550 --> 02:05:53,740 What we have witnessed today is a disappointment to the justice system, 2429 02:05:53,830 --> 02:05:54,940 to the state of Michigan. 2430 02:05:55,030 --> 02:05:57,070 MALE REPORTER: Excuse me, would you like to comment? 2431 02:05:57,150 --> 02:05:59,420 This wouldn't have happened if they had found black girls 2432 02:05:59,510 --> 02:06:01,140 in a hotel with white men. 2433 02:06:01,270 --> 02:06:03,260 No, sir. No way would they do this 2434 02:06:03,350 --> 02:06:04,660 to white men. That's the truth! 2435 02:06:04,870 --> 02:06:06,000 And I don't care who knows it! 2436 02:06:06,030 --> 02:06:09,260 Thank you, ma'am. Mr. Pollard, how do you feel about losing your son? 2437 02:06:09,350 --> 02:06:10,620 MA: How do you think he feels? 2438 02:06:10,710 --> 02:06:12,620 How would you feel? How would you feel? 2439 02:06:13,190 --> 02:06:15,020 It's a terrible pain. 2440 02:06:15,710 --> 02:06:17,480 A pain that never goes away. AUBREY SR.: Come on. 2441 02:06:17,510 --> 02:06:18,620 Thanks, man. 2442 02:06:18,710 --> 02:06:20,160 CONYERS: Listen, sir, will you conduct yourself 2443 02:06:20,190 --> 02:06:21,410 with a little bit of empathy? 2444 02:06:21,510 --> 02:06:22,820 We are here today to witness 2445 02:06:22,910 --> 02:06:24,440 the justice system at work and we demand 2446 02:06:24,470 --> 02:06:27,740 that police criminality be treated the exact same way 2447 02:06:27,870 --> 02:06:29,460 as any other form of criminality. 2448 02:06:29,590 --> 02:06:30,840 MALE REPORTER: Some people would say it's wrong 2449 02:06:30,870 --> 02:06:32,320 to judge the police for doing their jobs. 2450 02:06:32,350 --> 02:06:33,570 CONYERS: Nice try. 2451 02:06:33,670 --> 02:06:35,280 You have my statement. WOMAN: What a shame. 2452 02:06:35,310 --> 02:06:37,260 CONYERS: Police criminality needs to be treated 2453 02:06:37,390 --> 02:06:40,380 the same as any other form of criminality. 2454 02:06:47,990 --> 02:06:49,980 (PEOPLE CHEERING) (MUSIC PLAYING) 2455 02:06:57,070 --> 02:07:01,660 (SINGING) Some people are made of plastic 2456 02:07:02,350 --> 02:07:07,420 You know some people are made of wood 2457 02:07:09,070 --> 02:07:13,380 Some people have hearts of stone 2458 02:07:16,390 --> 02:07:18,900 Some people are up to no good Some people 2459 02:07:21,070 --> 02:07:22,070 But baby 2460 02:07:23,750 --> 02:07:25,260 I'm for real 2461 02:07:27,310 --> 02:07:30,930 I'm as real as real can get 2462 02:07:32,910 --> 02:07:37,740 And if what you're looking for is real lovin ' 2463 02:07:38,790 --> 02:07:40,460 Then what you see 2464 02:07:41,270 --> 02:07:42,940 Is what you get 2465 02:07:44,950 --> 02:07:46,900 MORRIS: We have a contract, Larry. 2466 02:07:48,830 --> 02:07:50,660 We gotta snatch this, brother. 2467 02:07:53,310 --> 02:07:54,780 Not like this. 2468 02:07:54,910 --> 02:07:57,780 Look, Motown is a black-only company. 2469 02:07:57,870 --> 02:07:59,660 Oh, but you know what I mean. 2470 02:07:59,950 --> 02:08:01,940 Who listens to this music? 2471 02:08:05,230 --> 02:08:07,100 This ain't easy for me, man. 2472 02:08:11,150 --> 02:08:12,150 (SNIFFLES) 2473 02:08:13,950 --> 02:08:16,100 We all a long way from easy. 2474 02:08:19,470 --> 02:08:21,180 Well, then you do what you need. 2475 02:08:22,790 --> 02:08:23,980 I'm gonna lay low. 2476 02:08:25,470 --> 02:08:26,860 Come on, man. 2477 02:08:36,670 --> 02:08:37,810 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 2478 02:08:37,990 --> 02:08:39,130 (INDISTINCT CONVERSATION) 2479 02:09:12,070 --> 02:09:13,290 (SIGHS) 2480 02:09:48,550 --> 02:09:50,420 (SHIVERING) 2481 02:10:13,270 --> 02:10:14,740 (WIND HOWLING) 2482 02:10:33,270 --> 02:10:34,780 (PIANO PLAYING) 2483 02:10:39,430 --> 02:10:41,860 (SIGHS) Excuse me, brother. Yes, son. 2484 02:10:41,950 --> 02:10:44,330 I submitted an application for the church choir director 2485 02:10:44,470 --> 02:10:46,660 and I never heard anything back. 2486 02:10:46,750 --> 02:10:49,100 Oh, um, speak to the choirmaster. 2487 02:10:49,950 --> 02:10:51,140 Okay, thank you. 2488 02:10:54,950 --> 02:10:56,380 Excuse me. 2489 02:10:56,470 --> 02:10:58,560 I submitted an application for the church choir director 2490 02:10:58,590 --> 02:11:00,540 and I never heard anything back. 2491 02:11:00,630 --> 02:11:01,820 Larry Cleveland Reed. 2492 02:11:02,270 --> 02:11:03,660 Larry. Uh... 2493 02:11:03,750 --> 02:11:05,940 Oh, I remember. You're with The Dramatics, right? 2494 02:11:06,030 --> 02:11:07,170 Yes, sir. 2495 02:11:07,270 --> 02:11:08,740 You're a little bit overqualified. 2496 02:11:08,830 --> 02:11:11,740 We're just a neighborhood church. 2497 02:11:11,870 --> 02:11:14,430 Well, yeah, I am overqualified. So? 2498 02:11:14,510 --> 02:11:16,620 Why don't you go try some of those clubs downtown? 2499 02:11:16,750 --> 02:11:18,780 I'm sure they'd be happy to have you. 2500 02:11:18,870 --> 02:11:21,140 And I guarantee you, the pay will be much better. 2501 02:11:21,230 --> 02:11:24,540 (SIGHS) There's police at those clubs downtown. 2502 02:11:25,870 --> 02:11:27,540 And it's dangerous. 2503 02:11:30,150 --> 02:11:32,980 Sir, can you please help me? I need a job. 2504 02:11:34,470 --> 02:11:37,140 Do you sing any liturgical music? 2505 02:11:38,630 --> 02:11:40,660 LARRY: Yeah, I know something. 2506 02:11:46,350 --> 02:11:47,980 Let me see if I... 2507 02:11:48,670 --> 02:11:50,900 Okay. (CLEARS THROAT) 2508 02:11:52,830 --> 02:11:54,220 (SINGING) Master 2509 02:11:54,310 --> 02:11:55,940 (PIANO PLAYING) 2510 02:11:56,030 --> 02:12:00,660 The tempest is raging 2511 02:12:03,830 --> 02:12:07,020 Oh the billows 2512 02:12:08,190 --> 02:12:13,780 Are tossing high 2513 02:12:18,470 --> 02:12:20,020 The sky 2514 02:12:21,670 --> 02:12:26,660 Is overshadowed with blackness 2515 02:12:29,870 --> 02:12:35,220 No shelter or help 2516 02:12:36,910 --> 02:12:39,500 Is nigh 2517 02:12:44,190 --> 02:12:48,180 Carest thou not 2518 02:12:49,590 --> 02:12:53,290 That we perish? 2519 02:12:55,950 --> 02:13:02,900 How can thou lie asleep 2520 02:13:09,110 --> 02:13:11,670 When each moment 2521 02:13:12,390 --> 02:13:17,900 So madly is threatening 2522 02:13:21,350 --> 02:13:23,700 Oh a grave A grave 2523 02:13:23,790 --> 02:13:27,300 A grave A grave 2524 02:13:27,390 --> 02:13:31,340 In the angry deep 2525 02:13:31,470 --> 02:13:34,980 Get up, Jesus Because 2526 02:13:35,070 --> 02:13:37,060 (CHOIR CONTINUES SINGING) 2527 02:14:26,670 --> 02:14:28,620 (SONG ENDS)