1 00:01:14,074 --> 00:01:16,442 "For life." 2 00:01:16,444 --> 00:01:19,745 No one wants anything "for life." 3 00:01:19,747 --> 00:01:23,382 It just reminds us of our impending death. 4 00:01:25,419 --> 00:01:27,119 I pledge allegiance... 5 00:01:27,121 --> 00:01:31,423 The etymology of the word "betroth" comes from the word "pledge." 6 00:01:31,425 --> 00:01:35,260 Americans pledge allegiance a myriad of times during their life 7 00:01:35,262 --> 00:01:37,930 and then proceed to throw a happy meal out the car window. 8 00:01:37,932 --> 00:01:41,900 "Betroth" is a word from the 1500s. 9 00:01:41,902 --> 00:01:44,937 I mean, the bloody ming dynasty was still around. 10 00:01:44,939 --> 00:01:47,606 Our problem is, we live too long. 11 00:01:47,608 --> 00:01:50,476 I mean, if we were all dying at 45, then fine, yeah, of course. 12 00:01:50,478 --> 00:01:52,244 Go get yourself betrothed. 13 00:01:57,418 --> 00:02:00,719 But now we insist on doing pilates colonic retreats 14 00:02:00,721 --> 00:02:02,387 and vitamin drips, 15 00:02:02,389 --> 00:02:05,390 convicting ourselves to a dreadfully long existence 16 00:02:05,392 --> 00:02:08,760 with one partner for half a bloody century. 17 00:02:08,762 --> 00:02:11,563 What do we do, collectively as a species? 18 00:02:11,565 --> 00:02:15,400 Die younger or, a far less painful fate, 19 00:02:15,402 --> 00:02:17,436 rethink the system. 20 00:02:17,438 --> 00:02:19,238 I choose life. 21 00:02:19,240 --> 00:02:22,508 I hate that he died. They were kind of a cute couple. 22 00:02:22,510 --> 00:02:24,676 Yeah. You know? 23 00:02:24,678 --> 00:02:26,745 At least one of them got out of it alive. 24 00:02:26,747 --> 00:02:28,580 Shh. 25 00:02:28,582 --> 00:02:30,916 Thank you, Janet. 26 00:02:30,918 --> 00:02:32,317 Who was that? 27 00:02:32,319 --> 00:02:34,419 And now Hamish's first and second wives 28 00:02:34,421 --> 00:02:38,290 will read the lyrics to "come away with me" by Norah Jones. 29 00:02:38,292 --> 00:02:39,992 Excuse me. 30 00:02:39,994 --> 00:02:42,427 So, what is the point? 31 00:02:42,429 --> 00:02:45,998 Children? Sure. We marry to procreate. 32 00:02:46,000 --> 00:02:50,002 Yet these precious progeny are the very reason for your marriage's demise. 33 00:02:50,004 --> 00:02:51,703 Money? Of course. 34 00:02:51,705 --> 00:02:53,772 It's cheaper to conjoin funds, 35 00:02:53,774 --> 00:02:57,976 cohabit, joint costco cards, tax breaks. 36 00:02:57,978 --> 00:03:02,514 Yet still, finances are the number-one culprit for severed vows. 37 00:03:03,816 --> 00:03:04,917 Cruel business. 38 00:03:05,885 --> 00:03:07,486 What else then? 39 00:03:07,488 --> 00:03:10,122 Definitely not the sex. 40 00:03:10,124 --> 00:03:11,557 Companionship? 41 00:03:12,358 --> 00:03:15,260 Boredom? Religion? 42 00:03:16,362 --> 00:03:17,763 And then there's love. 43 00:03:18,831 --> 00:03:21,133 We marry for love? 44 00:03:21,135 --> 00:03:22,868 Don't be daft. 45 00:03:22,870 --> 00:03:26,505 Love is not sustainable. Nor is marriage. 46 00:03:26,507 --> 00:03:28,407 Oh. Mel. Somebody over there. 47 00:03:32,078 --> 00:03:34,079 Hi. Hello. 48 00:03:34,081 --> 00:03:38,417 Um, I have two questions, uh, for you. 49 00:03:38,419 --> 00:03:40,352 Um-- speak up a little. 50 00:03:40,354 --> 00:03:42,854 Um, the first question is, 51 00:03:42,856 --> 00:03:47,859 why did you choose vero beach, uh, to make your project? 52 00:03:47,861 --> 00:03:53,699 Um, and "b" is, uh, I loved your film tween jungle so much, 53 00:03:53,701 --> 00:03:57,502 and I just, uh, admire that you dedicated your life to the arts. 54 00:03:57,504 --> 00:03:59,004 Both great questions. Thank you. 55 00:03:59,006 --> 00:04:01,707 Uh, why vero? 56 00:04:01,709 --> 00:04:04,910 Well, my new project will delve into the social theorems 57 00:04:04,912 --> 00:04:07,112 presented to amend the architecture of marriage, 58 00:04:07,114 --> 00:04:11,049 that it should be a seven-year contract with an option to renew, 59 00:04:11,051 --> 00:04:14,052 and that's what I'm gonna be concentrating on here in Florida, 60 00:04:14,054 --> 00:04:15,754 the divorce capital of America. 61 00:04:15,756 --> 00:04:21,360 So, you proud inhabitants of this swinging state, 62 00:04:21,362 --> 00:04:24,630 I am going to get down on one knee and propose, 63 00:04:24,632 --> 00:04:28,300 will you accept that marriage is dead? 64 00:04:28,302 --> 00:04:32,704 I'm not actually going to get down on one knee. That was a sort of metaphor. 65 00:04:32,706 --> 00:04:35,307 Oh, Noah, how can you not remember? 66 00:04:35,309 --> 00:04:37,442 It was the woman, Vivian prudeck. 67 00:04:37,444 --> 00:04:40,612 She's the one who did that amazing documentary, tween jungle. 68 00:04:40,614 --> 00:04:43,548 And there was that one scene with all those baboons 69 00:04:43,550 --> 00:04:46,652 dancing all angsty to nirvana. 70 00:04:46,654 --> 00:04:49,588 I'll never forget that image. Guess who jumped ship, by the way? 71 00:04:49,590 --> 00:04:52,758 Moses wolper, my own goddamn godfather, 72 00:04:52,760 --> 00:04:57,262 prefers crappy prefab bullshit from rightnowblinds.Com. 73 00:04:57,264 --> 00:04:59,298 Anyway, it's just incredible-- unbelievable. 74 00:04:59,300 --> 00:05:01,900 That she's coming to vero. Where's the loyalty? 75 00:05:01,902 --> 00:05:04,236 You should've seen her speech. She was so riveting. 76 00:05:04,238 --> 00:05:06,638 Really. She commanded this whole audience. 77 00:05:06,640 --> 00:05:08,807 She was funny and charismatic. 78 00:05:08,809 --> 00:05:12,177 She's looking for couples for her new-- I'm sorry. Who's doing what? 79 00:05:12,179 --> 00:05:15,781 You are not serious, are you? You're not listening to me at all, are you? 80 00:05:15,783 --> 00:05:19,584 Oh, dear. Is there another leak? Yeah. Of course there is. 81 00:05:19,586 --> 00:05:22,921 But at least we get our plants watered instead of ruining the goddamn carpet. 82 00:05:22,923 --> 00:05:25,924 Why don't we just call the sorensen's kid to fix the roof? 83 00:05:25,926 --> 00:05:28,427 We can't do that. Why not? You still don't trust him? 84 00:05:28,429 --> 00:05:31,797 He was 13 when he drove the lawn mower into the river. 85 00:05:31,799 --> 00:05:36,034 No, I forgave him for that. It's just, it's 800 bucks, and we don't have that. Okay? 86 00:05:37,136 --> 00:05:39,638 We need to do a standard line. 87 00:05:39,640 --> 00:05:43,175 Doing a standard line is not gonna change the fact that rightnowblinds.Com is so easy. 88 00:05:43,177 --> 00:05:45,210 Who's side are you on? I-I'm sorry. 89 00:05:45,212 --> 00:05:47,846 We're basically broke. We gotta get creative. 90 00:05:47,848 --> 00:05:49,948 Listen. I have an idea. Yeah? 91 00:05:49,950 --> 00:05:52,284 Yeah. 92 00:05:52,286 --> 00:05:54,986 I think we need to change our slogan. No. 93 00:05:54,988 --> 00:05:58,223 Listen. Just hear me out. I like "blindful thinking." 94 00:05:58,225 --> 00:06:01,493 It's got a nice ring to-- it was dad's thing. Honey, I know that. 95 00:06:01,495 --> 00:06:04,296 I just-- I have some really great ideas, i think, 96 00:06:04,298 --> 00:06:07,065 'cause I think we can make it a little more modern. 97 00:06:07,067 --> 00:06:08,834 So just hear me out. Okay. 98 00:06:08,836 --> 00:06:10,902 Um-- 99 00:06:10,904 --> 00:06:12,404 blinded by the light. 100 00:06:13,473 --> 00:06:15,340 What about that? Mmm. 101 00:06:15,342 --> 00:06:19,077 We don't blind people. That would be bad. No. It was sort of cool. 102 00:06:19,079 --> 00:06:22,314 Um, what about, uh, blinders keepers? 103 00:06:22,316 --> 00:06:24,983 Okay. Okay, so-- you don't like that one. 104 00:06:24,985 --> 00:06:27,319 But, uh-- who's blind is it anyway? 105 00:06:27,321 --> 00:06:31,056 Come on. Is that modern? I think it's kinda groovy and cool. 106 00:06:31,058 --> 00:06:33,925 I'll write them down so that you can really see them. 107 00:06:33,927 --> 00:06:36,094 It's sometimes easier to see it visually. 108 00:06:36,096 --> 00:06:39,097 You know what you should do? Blind your own business. 109 00:06:39,099 --> 00:06:42,000 -Oh, that's good. -No, that's not good. Don't write that down. 110 00:06:42,002 --> 00:06:43,535 "Blind your own business." 111 00:06:43,537 --> 00:06:45,504 When you see it written it looks quite good. 112 00:06:45,506 --> 00:06:48,907 You are ovulating. 113 00:06:48,909 --> 00:06:50,642 What is that? It's an app. 114 00:06:51,844 --> 00:06:52,944 Wha-- it-- 115 00:06:52,946 --> 00:06:55,714 see, the green days are "fertile." 116 00:06:55,716 --> 00:06:59,184 You have an-- you have an app on your phone for my ovaries? 117 00:06:59,186 --> 00:07:02,053 Um... well, yeah. 118 00:07:02,055 --> 00:07:03,522 It's pretty cool, right? 119 00:07:05,458 --> 00:07:06,758 So... Oh. 120 00:07:06,760 --> 00:07:08,260 Um... 121 00:07:08,262 --> 00:07:10,729 Maybe... 122 00:07:10,731 --> 00:07:12,964 Well-- I see. Oh, um... 123 00:07:14,467 --> 00:07:17,369 I do have to pee, so I might be able to come. 124 00:07:17,371 --> 00:07:19,237 Just for fun. Yeah. 125 00:07:19,239 --> 00:07:21,072 Um... Can I smell your breath? 126 00:07:21,074 --> 00:07:22,941 Oh, Noah, please don't make me do that. 127 00:07:22,943 --> 00:07:24,309 Come on. Come on. 128 00:07:27,414 --> 00:07:31,283 God, I love the way your breath smells after you work out. 129 00:07:31,285 --> 00:07:33,218 Oh, don't say that. 130 00:07:33,220 --> 00:07:37,055 That just reminds me of our "be more active to improve our sex life" talk. 131 00:07:37,057 --> 00:07:39,057 That really makes me self-conscious. 132 00:07:39,059 --> 00:07:41,059 Because I'm doing my best. I know. 133 00:07:41,061 --> 00:07:43,061 I just lack hand-eye coordination. 134 00:07:43,063 --> 00:07:45,096 I did the tennis clinic today. No. 135 00:07:45,098 --> 00:07:47,599 Listen, you are very good at hacky sack. 136 00:07:47,601 --> 00:07:49,668 You're just saying that. 137 00:07:51,170 --> 00:07:52,537 Hey. 138 00:07:53,473 --> 00:07:56,007 Meet me in the bathroom... 139 00:07:57,009 --> 00:07:58,810 In five. 140 00:07:58,812 --> 00:08:00,178 Okay? 141 00:08:13,793 --> 00:08:16,895 Don't know if I need fi-five minutes to get there, hon. 142 00:08:18,698 --> 00:08:21,099 W-watch it. Watch it. Noah? That actually hurt. 143 00:08:21,101 --> 00:08:24,035 Oh. Turn around. Put your right leg up. Just be gentle. 144 00:08:24,037 --> 00:08:28,139 Oh, no! Poo, poo, poo. 145 00:08:28,141 --> 00:08:30,208 Oh, gosh, who doesn't-- 146 00:08:30,210 --> 00:08:34,212 who doesn't flush after taking a number two? That's unreasonable. 147 00:08:34,214 --> 00:08:36,548 I'm sorry. I just-- I thought-- 148 00:08:39,553 --> 00:08:41,186 there we go. 149 00:08:44,657 --> 00:08:47,325 No, there's poo in there. 150 00:08:47,327 --> 00:08:49,528 Well, it's a toilet. 151 00:08:52,498 --> 00:08:54,699 I know. I just-- 152 00:08:54,701 --> 00:08:58,637 I just don't want to bring life into this world over poo. 153 00:08:58,639 --> 00:09:00,872 Beans on toast. 154 00:09:00,874 --> 00:09:02,073 Convention. 155 00:09:03,142 --> 00:09:05,076 Man meets woman. 156 00:09:05,078 --> 00:09:06,411 Convention. 157 00:09:07,713 --> 00:09:09,581 Tweens hating their parents. 158 00:09:09,583 --> 00:09:11,449 Convention. You're so annoying! 159 00:09:14,487 --> 00:09:17,822 Follow the fearless journey of four species, four adolescents, 160 00:09:17,824 --> 00:09:20,292 four hemispheres of the earth in the... 161 00:09:21,494 --> 00:09:24,095 Tween jungle. 162 00:09:24,097 --> 00:09:25,897 Why would you do that, Mel? 163 00:09:25,899 --> 00:09:28,533 That's quite an aggressive act, stapling my face like that. 164 00:09:28,535 --> 00:09:31,536 Sorry. If I don't eat something soon, i am gonna murder someone. 165 00:09:31,538 --> 00:09:34,439 And given your proximity, it's in your interest to help me. 166 00:09:34,441 --> 00:09:37,242 We are in front of a diner. Oh, yes! Well done, Mel. 167 00:09:37,244 --> 00:09:39,077 Might have a shandy tonight after all. 168 00:09:39,079 --> 00:09:41,947 Oh! That bastard! 169 00:09:41,949 --> 00:09:44,683 Breathe in the light, viv. 170 00:09:44,685 --> 00:09:46,785 Breathe in the light. 171 00:09:46,787 --> 00:09:48,887 I don't really want to speak to you anymore. 172 00:09:48,889 --> 00:09:51,089 I think about you all the time. Well, that's rich. 173 00:09:51,091 --> 00:09:54,793 Considering you disposed of me like a rain-drenched newspaper in a ditch of shit. 174 00:09:54,795 --> 00:09:57,562 Stop yelling, please. Don't order me around, Richard. 175 00:09:57,564 --> 00:10:00,632 Is she there, the horse-training munter? Name's pippa. 176 00:10:00,634 --> 00:10:03,635 Oh, no, sorry. The equestrian wrangler. Don't answer that. 177 00:10:03,637 --> 00:10:06,871 I want you to come home. I miss you. Well, I don't care! 178 00:10:06,873 --> 00:10:09,574 I think you do. No, I don't give a toss. And neither do you. 179 00:10:09,576 --> 00:10:13,278 How's the project going? It's going very well, actually. 180 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 Is it then? Is that a lighter I hear? You're not smoking? 181 00:10:15,882 --> 00:10:17,983 No, I'm not smoking. I can hear you smoking. 182 00:10:17,985 --> 00:10:21,586 It's not good for your face. Currently I've got too many couples to choose from. 183 00:10:21,588 --> 00:10:24,956 Is that right? Okay. Good for you, girl. No, it's good. It's therapeutic. 184 00:10:24,958 --> 00:10:27,926 Is it then? All these strangers reminding me 185 00:10:27,928 --> 00:10:30,962 why you're so fucking predictable! 186 00:10:32,298 --> 00:10:33,932 How's Richard? 187 00:10:33,934 --> 00:10:35,667 He sounds really well, actually. 188 00:10:37,436 --> 00:10:41,272 1.4 is more than reasonable. Period. 189 00:10:41,274 --> 00:10:43,908 After all, comma, 190 00:10:43,910 --> 00:10:47,112 won't it feel great to finally get rid of 191 00:10:47,114 --> 00:10:52,083 that gator-infested property-- question mark. 192 00:10:52,085 --> 00:10:54,486 Again, comma, so... 193 00:10:54,488 --> 00:10:59,124 Sorry about your bichon frise. 194 00:10:59,126 --> 00:11:02,961 Exclamation point. Must have been a horrific sight. 195 00:11:02,963 --> 00:11:06,431 Exclamation point. Exclamation point. 196 00:11:08,201 --> 00:11:10,435 Um, if you wou-- 197 00:11:12,538 --> 00:11:13,738 ah. 198 00:11:21,447 --> 00:11:22,681 Hi. 199 00:11:24,116 --> 00:11:27,318 Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 200 00:11:27,320 --> 00:11:28,787 Is it too sexy? 201 00:11:28,789 --> 00:11:30,622 Almost too sexy. 202 00:11:30,624 --> 00:11:33,625 Harvey, am i a gay man in the '60s looking to bone? 203 00:11:33,627 --> 00:11:35,994 -All right, fine. -I mean, come on. 204 00:11:35,996 --> 00:11:39,631 You know what? You wanna be a goddamn pill, be a goddamn pill. 205 00:11:39,633 --> 00:11:42,467 I'd rather take one than be one. 206 00:11:44,537 --> 00:11:46,071 What? What did you just say? 207 00:11:48,407 --> 00:11:50,508 I said I'd rather take one than be one. 208 00:11:50,510 --> 00:11:55,313 Why does everything gotta be a quip, a little dig? 209 00:11:55,315 --> 00:11:58,016 It's-- it's-- it's unpleasant. I'll tell you that. 210 00:12:01,587 --> 00:12:03,822 Mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm. 211 00:12:03,824 --> 00:12:06,858 Oh, my god, please. Are you going to take the helmet off for dinner? 212 00:12:06,860 --> 00:12:09,994 I don't know. Is it safe? 213 00:12:09,996 --> 00:12:13,064 What? I don't know if it's safe to take it off. 214 00:12:13,066 --> 00:12:15,667 Because I feel like-- we're in a fricking restaurant, Harvey. 215 00:12:15,669 --> 00:12:19,337 Danger zone here. I might need it for some sort of protection. 216 00:12:19,339 --> 00:12:22,373 Well, just so you know, you do look mentally challenged. 217 00:12:22,375 --> 00:12:24,709 Well, that's fine. Because you know what? It's the opposite of sexy. 218 00:12:24,711 --> 00:12:28,012 Being married to you is challenging in so many ways-- 219 00:12:28,014 --> 00:12:29,714 mentally, emotionally, physically-- 220 00:12:29,716 --> 00:12:32,517 that, to me, it seems fitting 221 00:12:32,519 --> 00:12:35,587 that I would look challenged, sitting here with you. 222 00:12:35,589 --> 00:12:37,555 -Mmm, I'm sure. -Okay. 223 00:12:37,557 --> 00:12:39,891 I am gonna take a leak. 224 00:12:39,893 --> 00:12:41,826 Order me the French dip. 225 00:12:47,466 --> 00:12:49,134 Hello. I'm so sorry to bother you. 226 00:12:49,136 --> 00:12:51,636 Two French dips, side, creamed spinach-- 227 00:12:51,638 --> 00:12:54,105 -no, I'm not a waitress. -Okay, well, I'm broke. 228 00:12:54,107 --> 00:12:57,408 -And I'm not interested in what you're selling. -I'm not soliciting anything. 229 00:12:57,410 --> 00:13:00,078 Okay, well, I don't think you think I'm a hooker, 230 00:13:00,080 --> 00:13:02,847 unless you're an idiot or a very hopeful lesbian. 231 00:13:03,883 --> 00:13:05,583 Oh-- oh, god. 232 00:13:05,585 --> 00:13:07,452 I didn't know you were lesbians. 233 00:13:07,454 --> 00:13:09,254 No, no, we're not lesbians, nor hopefuls. 234 00:13:09,256 --> 00:13:11,456 Well, actually, she is. I'm not. 235 00:13:11,458 --> 00:13:13,892 -Hi. I'm Vivian prudeck. -Hello. 236 00:13:13,894 --> 00:13:16,628 I'm in the area making a documentary for BBC films 237 00:13:16,630 --> 00:13:18,429 about the concept that marriage-- 238 00:13:18,431 --> 00:13:20,899 how much? Should be a contract that expires after seven years-- 239 00:13:20,901 --> 00:13:22,600 married 31. How much? 240 00:13:22,602 --> 00:13:24,335 Well, it's quite a modest budget. 241 00:13:24,337 --> 00:13:26,070 But it's more the cachet of participa-- 242 00:13:26,072 --> 00:13:28,273 20k, five percent. 243 00:13:28,275 --> 00:13:31,109 3,000, two percent, and that is more than generous. 244 00:13:31,111 --> 00:13:33,678 Seventeen and three, and I'll throw in some domestic abuse. 245 00:13:33,680 --> 00:13:36,848 Four and 2.5, and that's my final offer, with the domestic abuse. 246 00:13:36,850 --> 00:13:38,516 Twelve and four, 247 00:13:38,518 --> 00:13:41,319 and I'll give you a trial separation at some point mid-shoot. 248 00:13:41,321 --> 00:13:45,256 -You're bluffing. -Bluffing is for children. Don't insult me. 249 00:13:46,826 --> 00:13:49,494 I'll give you 10,000 and three percent 250 00:13:49,496 --> 00:13:51,496 if you deliver all of the above 251 00:13:51,498 --> 00:13:55,133 and... Divorce papers. 252 00:14:13,853 --> 00:14:16,554 You've been listening to widespread panic radio. 253 00:14:18,023 --> 00:14:19,991 To build your custom blinds, 254 00:14:19,993 --> 00:14:22,060 say "yes" to rightnowblinds.Com. 255 00:14:22,062 --> 00:14:25,063 It's just seamless and easy. 256 00:14:25,065 --> 00:14:27,332 There it is. What's wrong? 257 00:14:33,239 --> 00:14:36,307 Our accountant says we have to file. 258 00:14:36,309 --> 00:14:37,842 For what? 259 00:14:37,844 --> 00:14:40,545 Uh, for chapter 13. 260 00:14:40,547 --> 00:14:42,413 So, uh-- but don't worry. 261 00:14:42,415 --> 00:14:44,749 Lenny says it's just to reorganize 262 00:14:44,751 --> 00:14:47,252 so we don't have to lose the house. 263 00:14:47,254 --> 00:14:49,320 Lose the house? What? Yeah. 264 00:14:49,322 --> 00:14:51,489 No, that's-- that's crazy. 265 00:14:51,491 --> 00:14:53,858 I mean, i-- 266 00:14:53,860 --> 00:14:55,927 I didn't know it was that bad. Yeah, well... 267 00:14:55,929 --> 00:14:58,529 Why didn't-- i-i-it is what it is. 268 00:14:58,531 --> 00:15:00,865 My god! I mean, Jesus! 269 00:15:00,867 --> 00:15:03,768 Gosh, Noah! God, I really think that's unfair. 270 00:15:03,770 --> 00:15:06,571 I wish you would have told me. I-- 271 00:15:06,573 --> 00:15:09,240 well, don't panic. I'm panicking. I should panic. 272 00:15:09,242 --> 00:15:11,376 I feel sick. I feel really warm. 273 00:15:11,378 --> 00:15:14,279 The bankruptcy is to protect us from further credit issues. 274 00:15:14,281 --> 00:15:16,347 Oh, my god! It's just to reorganize. 275 00:15:16,349 --> 00:15:19,550 We can't bring a child-- you're talking about bringing a child into poverty? 276 00:15:19,552 --> 00:15:21,119 Thank you. No, thank you. 277 00:15:21,121 --> 00:15:23,254 One thing at a time. Okay. 278 00:15:23,256 --> 00:15:26,457 My god, I feel so frivolous. I got my hair done today. 279 00:15:26,459 --> 00:15:28,927 You can get your hair done. What was it, 30, 40 bucks? 280 00:15:28,929 --> 00:15:30,762 No, it was, like, $120. 281 00:15:30,764 --> 00:15:32,130 What? Yeah! 282 00:15:32,132 --> 00:15:34,699 What did they even do? It looks the same. 283 00:15:34,701 --> 00:15:37,535 It's low-lights. It's a... whole thing. 284 00:15:37,537 --> 00:15:39,737 It's like highlights. You know highlights. Sure. 285 00:15:39,739 --> 00:15:42,307 So it's like that, but it just... 286 00:15:42,309 --> 00:15:46,110 The whole point of it is that you don't really notice. It's very subtle. 287 00:15:46,112 --> 00:15:48,112 But there's a gleam. Jesus. 288 00:15:48,114 --> 00:15:50,415 Then-- then yes. Okay? Yes? 289 00:15:50,417 --> 00:15:55,653 How about no hair treatments that cost over a hundred bucks and result in nothing? 290 00:15:55,655 --> 00:15:59,057 Gleam? How does hair gleam? Yeah, it was a bad call. I just didn't realize... 291 00:16:00,459 --> 00:16:02,026 Where we were. 292 00:16:12,304 --> 00:16:13,938 Huh? 293 00:16:13,940 --> 00:16:16,307 Mmm, o-okay. 294 00:16:16,309 --> 00:16:19,243 Hi. Is that foreplay? 295 00:16:19,245 --> 00:16:22,113 'Cause I feel like I missed something crucial. 296 00:16:22,115 --> 00:16:25,683 Well, you were all ready before, and so I was just-- 297 00:16:25,685 --> 00:16:28,252 just feel like we need to connect, so i-- 298 00:16:28,254 --> 00:16:31,589 yeah, well, it just-- hi. 299 00:16:31,591 --> 00:16:33,858 Hi. Um... 300 00:16:33,860 --> 00:16:35,660 No, I mean, i appreciate it. 301 00:16:35,662 --> 00:16:38,262 I-i-i just didn't know you were gonna-- 302 00:16:38,264 --> 00:16:40,365 i-I'm-- 303 00:16:40,367 --> 00:16:43,267 I'm-- I'm already-- i-i took care of myself. 304 00:16:43,269 --> 00:16:44,736 I already did it. 305 00:16:46,138 --> 00:16:47,939 What? 306 00:16:47,941 --> 00:16:50,942 When? Well, like, just now. 307 00:16:50,944 --> 00:16:53,678 I didn't hear anything. How do you do that? 308 00:16:53,680 --> 00:16:55,847 I didn't even feel the bed shake. 309 00:16:55,849 --> 00:17:00,218 When I do it myself, it's really... Silent and efficient. 310 00:17:02,122 --> 00:17:03,788 Geez. 311 00:17:03,790 --> 00:17:06,224 Well, where's all the stuff? 312 00:17:06,226 --> 00:17:08,659 I-i don't know. You don't know? 313 00:17:08,661 --> 00:17:11,462 I mean, it's on a shirt or something down there. 314 00:17:17,669 --> 00:17:20,838 Hey, um, Fanny and Zander are in for tomorrow night, by the way. 315 00:17:20,840 --> 00:17:23,841 Why bring up my sister when we're talking about your penis? 316 00:17:23,843 --> 00:17:27,412 Well, you're the one who's obsessed about Fanny, not me. 317 00:17:32,084 --> 00:17:35,753 What are you doing? Watching gif's on tumblr. 318 00:17:37,056 --> 00:17:38,589 Good night. 319 00:18:05,785 --> 00:18:08,052 Um, excuse me. 320 00:18:08,054 --> 00:18:10,555 Uh, hi. Sir? Yes? How may I help you? 321 00:18:10,557 --> 00:18:13,624 Yes, I was just-- I'm a really big fan of Vivian prudeck's-- 322 00:18:13,626 --> 00:18:15,560 oh, excuse my bodyguard. Hello. 323 00:18:15,562 --> 00:18:18,029 Hi. Hi. Wow. 324 00:18:18,031 --> 00:18:22,967 Sorry. I saw you speak, and I just was really interested in your project. 325 00:18:22,969 --> 00:18:26,270 I see by your wedding band that you're either married or separated. 326 00:18:26,272 --> 00:18:28,406 I am, yeah. We are married. 327 00:18:28,408 --> 00:18:31,242 It's coming up seven years now. Mel, get the release! 328 00:18:31,244 --> 00:18:34,378 Yeah, I just-- and I don't mean to be gauche, but, um, 329 00:18:34,380 --> 00:18:36,614 how much does this sort of thing pay, or... 330 00:18:36,616 --> 00:18:38,449 What's your name, my darling? 331 00:18:38,451 --> 00:18:42,386 Oh, my goodness. I'm so sorry, Vivian prudeck. I'm Alice. Alice brewing. 332 00:18:42,388 --> 00:18:45,923 If you'll allow me, Alice, I'd like to ask you a personal question. 333 00:18:45,925 --> 00:18:48,626 Oh. Okay. Yeah. Are you happy? 334 00:18:48,628 --> 00:18:52,230 Sorry. My profession sometimes encourages me to overstep my mark. 335 00:18:52,232 --> 00:18:53,831 That's quite all right. I understand. 336 00:18:53,833 --> 00:18:56,334 Happy? Yes. We're very happy. 337 00:18:56,336 --> 00:18:58,903 We went to college together. I was a freshman. 338 00:18:58,905 --> 00:19:00,771 And then took some time off. 339 00:19:00,773 --> 00:19:03,674 We had great faith in our love though, so we did eventually get married. 340 00:19:03,676 --> 00:19:05,776 That's fantastic. Well, take care. Well done, you. 341 00:19:05,778 --> 00:19:07,578 Oh, thank you. Mel, let's jog on! 342 00:19:07,580 --> 00:19:09,614 There's a used Porsche dealership up there. 343 00:19:09,616 --> 00:19:12,016 You could get some talent there. Excuse me. I just really-- 344 00:19:12,018 --> 00:19:14,285 I was excited to hear about your project-- 345 00:19:14,287 --> 00:19:16,787 look, lady, I'm very glad that you're happy. 346 00:19:16,789 --> 00:19:19,924 But my mission is to unveil the archaic horseshit that is matrimony. 347 00:19:19,926 --> 00:19:21,826 Oh. Uh... 348 00:19:21,828 --> 00:19:24,862 The last thing I need is to waste my budget on a couple of lovebirds. 349 00:19:24,864 --> 00:19:29,133 Hang on just a minute. Noah and I have all kinds of problems. We're not perfect. 350 00:19:29,135 --> 00:19:32,036 We've been trying to have a baby for the past four years. 351 00:19:32,038 --> 00:19:34,205 Our sex life is purely result-based. 352 00:19:34,207 --> 00:19:36,607 And I can only orgasm when I have to urinate. 353 00:19:36,609 --> 00:19:40,811 Sweetheart, these issues are amateur hour. Okay? I've got a thesis to prove. 354 00:19:40,813 --> 00:19:43,981 Um... sometimes I think he wants to have sex with my sister. 355 00:19:43,983 --> 00:19:45,683 Is she local? 356 00:19:45,685 --> 00:19:47,518 Yes. And she rarely wears a bra. 357 00:19:50,390 --> 00:19:53,057 Okay, I'm gonna let you do this on trial. Really? 358 00:19:53,059 --> 00:19:55,960 -But I'm not paying you. -Well... oh. 359 00:19:55,962 --> 00:20:01,132 Um, look, I think to dedicate our time we should be compensated monetarily. 360 00:20:01,134 --> 00:20:03,301 Uh, Mel, start the car. 361 00:20:03,303 --> 00:20:05,570 Okay, fine. Fine. 362 00:20:05,572 --> 00:20:07,505 I-it's okay. Mel, the release form. 363 00:20:07,507 --> 00:20:10,007 Deal. Thank you so much, Vivian prudeck. 364 00:20:10,009 --> 00:20:12,143 Gosh! Vivian prudeck! This is amazing. 365 00:20:12,145 --> 00:20:14,579 Um-- yes. Okay, I'll sign here. 366 00:20:14,581 --> 00:20:18,649 Listen, I majored in art history at tulane, so I kinda know, you know, what you do. 367 00:20:18,651 --> 00:20:22,753 I'm actually part of the vero beach cultural association. 368 00:20:22,755 --> 00:20:26,224 I am so excited. I put my number right there. 369 00:20:26,226 --> 00:20:29,660 Just so you can call us and tell us when to start. Thank you. Great. 370 00:20:29,662 --> 00:20:34,065 A-any other questions too, just let me know. I'm always here to help. 371 00:20:34,067 --> 00:20:36,434 Even if you want, you know, just a little tour around vero. 372 00:20:37,502 --> 00:20:39,837 Um, I've done this sort of thing, 373 00:20:39,839 --> 00:20:42,406 but can you just explain to Harvey? 374 00:20:42,408 --> 00:20:45,276 I don't think he knows about the camera. 375 00:20:45,278 --> 00:20:48,212 Of course. You just have to look at me. I got it. 376 00:20:48,214 --> 00:20:51,682 It's just an impromptu chat, so don't look in the camera. I understand. 377 00:20:51,684 --> 00:20:54,552 At all. Just ignore the camera. I understand. 378 00:20:54,554 --> 00:20:57,555 - All right. - Fantastic. 379 00:20:57,557 --> 00:20:59,790 What was the question? I'll ask you that again. 380 00:20:59,792 --> 00:21:02,260 Um, how did it all start? 381 00:21:02,262 --> 00:21:04,428 Uh-- well-- 382 00:21:04,430 --> 00:21:07,732 we met-- it was 1985, in Manhattan. 383 00:21:07,734 --> 00:21:10,067 And, uh... 384 00:21:10,069 --> 00:21:12,270 We were both heart fans. 385 00:21:12,272 --> 00:21:13,938 Mmm. That is true. 386 00:21:13,940 --> 00:21:17,275 Dreamboat Annie. Flawless. Love that album. 387 00:21:17,277 --> 00:21:20,144 Sometimes I think that's the only thing we have left in common. 388 00:21:20,146 --> 00:21:21,812 I don't know about that. 389 00:21:21,814 --> 00:21:25,316 When we met she was beautiful. And she is beauti-- 390 00:21:25,318 --> 00:21:27,551 but she used to wear these shoes, 391 00:21:27,553 --> 00:21:29,820 they were, like, these green, snakeskin-y pumps. 392 00:21:29,822 --> 00:21:32,990 Oh, god. You make me sound like a hooker, Harvey. 393 00:21:32,992 --> 00:21:35,459 Well, I don't think that's what I'm saying, but... 394 00:21:35,461 --> 00:21:38,296 Look, I had no time for any of that. I was a single mom. 395 00:21:38,298 --> 00:21:40,298 I was hustling my ass off. 396 00:21:40,300 --> 00:21:44,402 Getting laid or anything like that was just an afterthought. 397 00:21:44,404 --> 00:21:46,804 But he was very sexually aggressive. 398 00:21:46,806 --> 00:21:49,106 I-- well, she was hot. 399 00:21:49,108 --> 00:21:51,008 And we were-- it was mutual. 400 00:21:51,010 --> 00:21:54,011 We were hot for each other. There was a lot of heat. 401 00:21:54,013 --> 00:21:56,981 That's how I got her to marry me in the first place. 402 00:21:56,983 --> 00:21:58,482 I was a champ in the sack. 403 00:21:58,484 --> 00:22:01,118 Okay. Wow. So modest. I'm-- 404 00:22:01,120 --> 00:22:03,020 let's see. Then we got married. 405 00:22:03,022 --> 00:22:04,488 Then we got married. Then we got married. 406 00:22:04,490 --> 00:22:07,291 Yes. That changed a little. 407 00:22:07,293 --> 00:22:10,761 -The first 10 years, that was-- -they were hard. 408 00:22:10,763 --> 00:22:12,463 Just a lot of pressure. 409 00:22:12,465 --> 00:22:14,532 Well, there was a lot of stuff going on. 410 00:22:14,534 --> 00:22:17,501 She was miserable at work. She was dragging her feet. 411 00:22:17,503 --> 00:22:19,470 She was in the financial world and-- 412 00:22:19,472 --> 00:22:21,772 wait! No. I loved my job. 413 00:22:21,774 --> 00:22:23,474 I just-- i struggled-- 414 00:22:23,476 --> 00:22:25,676 balancing everything. 415 00:22:25,678 --> 00:22:27,445 So we decided to make a change 416 00:22:27,447 --> 00:22:30,181 and we moved down here to be with all the other Jews. 417 00:22:30,183 --> 00:22:32,650 I'm not... Jewish. I'm not-- 418 00:22:32,652 --> 00:22:34,852 I don't think you have to underline that. 419 00:22:34,854 --> 00:22:36,654 But also-- also... 420 00:22:36,656 --> 00:22:38,723 Because cybil's daughter milly lives in Miami. 421 00:22:38,725 --> 00:22:41,158 -That was a big incentive to move. -That's not the only reason. 422 00:22:41,160 --> 00:22:43,327 I didn't say it was the only reason. 423 00:22:43,329 --> 00:22:47,131 I read that article in redbook about prince Charles playing Polo in vero, 424 00:22:47,133 --> 00:22:49,400 so it always struck me as a very nice place to live. 425 00:22:49,402 --> 00:22:52,136 So we moved to be near prince Charles. That's why we're here. 426 00:22:52,138 --> 00:22:55,639 The point is, the man can go anywhere in the world, and he chose to go to vero. 427 00:22:55,641 --> 00:22:58,309 -He's here a lot. -Wouldn't call him a neighbor. 428 00:22:58,311 --> 00:23:02,513 And what about the concept of marriage as a seven-year contract, 429 00:23:02,515 --> 00:23:06,083 that after seven years you walk your own separate way and that's the end of it? 430 00:23:06,085 --> 00:23:08,152 Yeah. Interesting. Hmm. 431 00:23:08,154 --> 00:23:11,489 Don't think it's a bad idea, to be honest. I mean, uh... 432 00:23:11,491 --> 00:23:13,324 Cyb-- I don't-- truly? 433 00:23:13,326 --> 00:23:17,595 Sometimes I'm amazed that cybil and i made it this far. 434 00:23:17,597 --> 00:23:19,463 I think it's valid. I really do. 435 00:23:20,565 --> 00:23:22,833 Is that too harsh? 436 00:23:22,835 --> 00:23:26,437 No. We're just here to tell the truth, Harvey, so... 437 00:23:32,744 --> 00:23:34,311 Okay. 438 00:23:36,281 --> 00:23:38,749 Wait. I'll just get the salad dressing. 439 00:23:38,751 --> 00:23:39,950 Okay. 440 00:23:41,052 --> 00:23:42,586 You okay? 441 00:23:42,588 --> 00:23:45,689 Mmm! Yes. Ah. 442 00:23:45,691 --> 00:23:47,425 So stupid. You sure? 443 00:23:47,427 --> 00:23:48,626 Yeah. 444 00:23:51,096 --> 00:23:53,197 I can't tell what makes you testier, 445 00:23:53,199 --> 00:23:55,099 entertaining or the pending arrival of your sister. 446 00:23:55,101 --> 00:23:57,535 Well, the combination isn't great. 447 00:23:57,537 --> 00:23:59,470 -Hello! -Hey! 448 00:23:59,472 --> 00:24:01,705 How are you? Good to see you, zenith. 449 00:24:01,707 --> 00:24:04,141 Fanny. You look-- 450 00:24:04,143 --> 00:24:06,811 no. I love you. I've been fasting. 451 00:24:06,813 --> 00:24:09,447 Hi. Peace and blessings. Peace and blessings. 452 00:24:09,449 --> 00:24:11,415 You've been fasting? Really? 453 00:24:11,417 --> 00:24:12,716 Yeah. Oh, okay. 454 00:24:12,718 --> 00:24:15,052 Well, can you eat then, or... 455 00:24:15,054 --> 00:24:17,655 'Cause I have made a casserole for everyone. Hi! 456 00:24:17,657 --> 00:24:20,391 Good to see ya. Good to see you. Good to see you. 457 00:24:20,393 --> 00:24:23,160 -Welcome. -You wanna watch the TV? We just got some new channels. 458 00:24:23,162 --> 00:24:25,496 Oh, no, no. Shh. He doesn't know it exists. 459 00:24:25,498 --> 00:24:29,667 Still he doesn't know? He's gonna find out eventually, don't you think? 460 00:24:29,669 --> 00:24:33,070 -Because he's older now, he could maybe-- -you'll see when you have kids. 461 00:24:33,072 --> 00:24:35,573 -It just seems sorta crazy. -We just don't honor it as a concept. 462 00:24:35,575 --> 00:24:38,008 No, he doesn't know what TV is. 463 00:24:38,010 --> 00:24:39,610 Well... 464 00:24:39,612 --> 00:24:42,446 Oh! Gifts! We come bearing gifts yes! 465 00:24:42,448 --> 00:24:44,582 Our gifts. Oh, boy! Gifts! 466 00:24:44,584 --> 00:24:47,985 - Is this straight from the free thinkers workshop? - -Yes, it's incredible! 467 00:24:47,987 --> 00:24:50,788 Creative comrades using their wares, making their inventions. 468 00:24:50,790 --> 00:24:53,090 It's so cool. 469 00:24:53,092 --> 00:24:56,794 -Best thing we ever did was moving here to be close to you. -We could not agree more. 470 00:24:56,796 --> 00:24:58,429 Can we use your shower? 471 00:24:58,431 --> 00:25:01,031 What? Why? We had to turn our water supply off. 472 00:25:01,033 --> 00:25:03,834 -The welding machine spazzed out on-- -while we were making the gift. 473 00:25:03,836 --> 00:25:05,603 Which you are gonna love. 474 00:25:05,605 --> 00:25:08,806 -With the electrical stuff, it went all cuckoo. -Sounds dangerous. 475 00:25:08,808 --> 00:25:13,143 Yeah, but it's making this mineral formation on the cement that's just really beautiful. 476 00:25:13,145 --> 00:25:17,214 It's like this amazing, poetic, wet bruise on our floor. 477 00:25:17,216 --> 00:25:19,283 A happy accident. 478 00:25:19,285 --> 00:25:20,651 You got it. Who's ready for a shower? 479 00:25:20,653 --> 00:25:22,620 I'm gonna! Shower! 480 00:25:22,622 --> 00:25:24,688 Shower! Thank you! 481 00:25:24,690 --> 00:25:27,625 You guys freshen up. We'll be chillin'. 482 00:25:31,129 --> 00:25:33,531 How great are they? They're great. 483 00:25:33,533 --> 00:25:36,066 So funny. They're so fun. 484 00:25:40,572 --> 00:25:42,673 - Yes, present time. - The presents! 485 00:25:42,675 --> 00:25:44,909 What have you brought us? 486 00:25:44,911 --> 00:25:47,912 --Open it! 487 00:25:47,914 --> 00:25:50,881 Is it these things that are the presents? 488 00:25:50,883 --> 00:25:53,017 -No, we need those back. -Oh. Okay. 489 00:25:53,019 --> 00:25:55,653 Okay, that's the first part. 490 00:25:55,655 --> 00:25:58,255 - Keep going. Keep going. - -What is that? 491 00:25:58,257 --> 00:26:00,691 There you go. I'm still confused. 492 00:26:00,693 --> 00:26:02,126 You made this? Yes. 493 00:26:03,328 --> 00:26:04,728 Well-- whoa. 494 00:26:04,730 --> 00:26:06,764 Ah. Whoa! 495 00:26:06,766 --> 00:26:09,867 It's an at-home agave spirit-maker. 496 00:26:09,869 --> 00:26:12,069 A-- get outta town! 497 00:26:12,071 --> 00:26:13,737 You're welcome. 498 00:26:13,739 --> 00:26:15,773 Get outta here! I love it! 499 00:26:15,775 --> 00:26:18,375 Wh-- how does it-- what do you do? 500 00:26:18,377 --> 00:26:20,878 H-how does it, um-- oh, it's easy. 501 00:26:20,880 --> 00:26:24,248 All you do is, you get the blue agave cactus from Mexico. 502 00:26:24,250 --> 00:26:26,517 Once you get the plant, you take the heart out of it. 503 00:26:26,519 --> 00:26:29,687 You want to heat it up to about 116 degrees. 504 00:26:29,689 --> 00:26:31,722 Mm-hmm. And make sure-- don't go over. 505 00:26:31,724 --> 00:26:34,258 I'm sorry. You said there's a blue agave plant? 506 00:26:34,260 --> 00:26:35,626 Blue agave cactus. 507 00:26:35,628 --> 00:26:39,029 C-cactus? From mexic-- where do you get that in mex-- 508 00:26:39,031 --> 00:26:40,931 it's illegal to import 'em. Illegal? 509 00:26:40,933 --> 00:26:42,533 But we have a guy. Yeah. 510 00:26:42,535 --> 00:26:44,401 You guys are the coolest! 511 00:26:44,403 --> 00:26:46,236 Are you kidding me? 512 00:26:46,238 --> 00:26:49,640 You make this thing out of, like, copper-- 513 00:26:49,642 --> 00:26:53,277 so glad you like it. Where do you meet these people? 514 00:26:53,279 --> 00:26:56,580 He's from a moon-chanting circle that we're a part of. 515 00:26:56,582 --> 00:26:59,617 You know, Noah and i have been approached to participate 516 00:26:59,619 --> 00:27:02,786 in this sort of avant-garde documentary study on marriage. 517 00:27:02,788 --> 00:27:04,221 Does anybody want a refill? 518 00:27:04,223 --> 00:27:06,223 We have? Yes. 519 00:27:06,225 --> 00:27:10,094 It's this, um, award-winning, uh, British filmmaker who's helming the piece, 520 00:27:10,096 --> 00:27:14,231 and I just couldn't turn down the opportunity to support her artistic vision. 521 00:27:14,233 --> 00:27:16,333 Oh, we're doing that too. Yeah. 522 00:27:16,335 --> 00:27:19,269 No, i-i don't think-- it's probably a different thing, 'cause-- 523 00:27:19,271 --> 00:27:22,139 I don't know what you guys are talking about. I haven't heard about this yet. 524 00:27:22,141 --> 00:27:24,241 The lady, she came by the workshop 525 00:27:24,243 --> 00:27:27,845 and she begged us to do it because of our open relationship. 526 00:27:27,847 --> 00:27:30,748 No. That's not possible. Yeah. What was her name? Lillian or, uh-- 527 00:27:30,750 --> 00:27:33,317 no, love, no. It was, uh, Gideon. 528 00:27:33,319 --> 00:27:34,918 Gideon. Gideon. Vivian! 529 00:27:34,920 --> 00:27:37,821 Her name's Vivian. Prudeck. Her name's Vivian prudeck. 530 00:27:37,823 --> 00:27:39,289 Yes. Yes. Yeah. 531 00:27:39,291 --> 00:27:41,425 - When, um-- she's right. - It was Vivian. 532 00:27:41,427 --> 00:27:43,327 When did sh-- yeah, when did this come about? 533 00:27:43,329 --> 00:27:45,362 Enough, Noah! When did she-- 534 00:27:45,364 --> 00:27:49,833 no, I think I deserve to know whatever avant-garde sex games you signed us up for. 535 00:27:49,835 --> 00:27:51,535 It's not avant-garde. 536 00:27:51,537 --> 00:27:54,672 I mean-- but I can totally see why you would think that. 537 00:27:54,674 --> 00:27:56,640 What's that supposed to mean? 538 00:27:56,642 --> 00:27:59,309 You know what's great? That we're all gonna do it. 539 00:27:59,311 --> 00:28:02,212 Are we talking about sex? No! No one's talking about sex. 540 00:28:02,214 --> 00:28:04,314 You brought sex into it. It's not like that. 541 00:28:04,316 --> 00:28:05,949 At least we're all getting paid. 542 00:28:05,951 --> 00:28:09,153 No. Good. There's money involved. That we can use. How much? 543 00:28:09,155 --> 00:28:11,388 It's actually quite a lot. It started out as 5,000. 544 00:28:11,390 --> 00:28:14,358 But then we said we weren't gonna do it, so she jacked it up to 10,000. 545 00:28:14,360 --> 00:28:16,493 - Oh, my gosh. - That's so great. 546 00:28:16,495 --> 00:28:18,829 It's been such a lovely night. 547 00:28:18,831 --> 00:28:22,199 I'm feeling so tired. Ten grand? Are you kidding me? 548 00:28:22,201 --> 00:28:25,636 When were you gonna tell me about this? 549 00:28:25,638 --> 00:28:28,872 I... was gonna surprise you. This is huge for us right now. 550 00:28:28,874 --> 00:28:31,075 I was gonna surprise you. 551 00:28:31,077 --> 00:28:33,143 I am gonna sleep well tonight. Yes. 552 00:28:33,145 --> 00:28:36,213 Get a view of love! Yeah! Are you kidding me? 553 00:28:36,215 --> 00:28:37,715 Handcuffs. 554 00:28:37,717 --> 00:28:40,851 After three years of studying in Chile, 555 00:28:40,853 --> 00:28:44,822 the word that struck me most was esposa, meaning "wife." 556 00:28:44,824 --> 00:28:48,425 But also, it aptly translates to mean "handcuffs." 557 00:28:48,427 --> 00:28:51,328 An ancient language has a message, perhaps. 558 00:28:51,330 --> 00:28:54,031 Marriage is quite literally jail. 559 00:28:54,033 --> 00:28:57,367 Both parties are stripped of their freedom. 560 00:28:57,369 --> 00:28:59,436 We are animals, after all. 561 00:28:59,438 --> 00:29:02,706 We are programmed to maximize our options. 562 00:29:02,708 --> 00:29:05,342 Hot-blooded monkeys. 563 00:29:05,344 --> 00:29:06,877 Monkeys... 564 00:29:06,879 --> 00:29:08,212 In captivity. 565 00:29:08,214 --> 00:29:09,847 Cut. 566 00:29:09,849 --> 00:29:12,616 Okay, Mel, can you get me out of these, please? Immediately. 567 00:29:13,785 --> 00:29:16,019 Turn your wrist. Is it on this side? 568 00:29:16,021 --> 00:29:19,056 Just turn-- stop saying "turn." Take me out of them. 569 00:29:19,058 --> 00:29:20,624 I'm going to do it. 570 00:29:21,726 --> 00:29:24,027 Just wait there, please, quietly. 571 00:29:24,029 --> 00:29:25,362 Thank you. 572 00:29:25,364 --> 00:29:27,297 Oh, my g-- what-- 573 00:29:27,299 --> 00:29:30,868 can't-- no, I can't-- oh! Oww! Mel, do it! 574 00:29:30,870 --> 00:29:32,469 Okay. 575 00:29:34,038 --> 00:29:36,240 Oh, god, thank you. 576 00:29:36,242 --> 00:29:37,808 Sorry. 577 00:29:37,810 --> 00:29:40,611 Oh, I always get in a panic in handcuffs. 578 00:29:40,613 --> 00:29:43,614 - How do you think it went? - Good? 579 00:29:51,923 --> 00:29:53,457 Tsk-tsk. 580 00:29:55,560 --> 00:29:56,794 What? 581 00:29:58,930 --> 00:30:01,331 You know what that place is, right? 582 00:30:01,333 --> 00:30:04,701 It's called "your welcome spa." 583 00:30:05,603 --> 00:30:07,337 You get me? 584 00:30:07,339 --> 00:30:10,140 They give handy endings. 585 00:30:10,142 --> 00:30:13,143 I think you mean happy endings. 586 00:30:13,145 --> 00:30:16,480 Huh. Well, aren't you the expert. 587 00:30:35,000 --> 00:30:37,467 Boats! Boats. 588 00:30:37,469 --> 00:30:40,204 Crash. Boats crash. 589 00:30:40,206 --> 00:30:42,973 Boats crashing. 590 00:30:42,975 --> 00:30:46,043 Psssh! The big spoons! 591 00:30:46,045 --> 00:30:48,178 Life jackets in the garage! 592 00:30:52,884 --> 00:30:55,986 Oh. Sorry. 593 00:31:04,696 --> 00:31:06,663 Huh? What is this? 594 00:31:06,665 --> 00:31:08,899 Early anniversary. 595 00:31:09,868 --> 00:31:11,401 Is it Anthrax? 596 00:31:18,376 --> 00:31:20,878 I don't know what this is. I don't-- 597 00:31:20,880 --> 00:31:22,212 I don't get it. 598 00:31:24,215 --> 00:31:27,217 I-it's in town. It's by the gas station. 599 00:31:28,653 --> 00:31:31,255 I'm not gonna sex you for our anniversary, 600 00:31:31,257 --> 00:31:33,624 so you might as well get a handy from a stranger. 601 00:31:34,859 --> 00:31:36,260 That's nice. 602 00:31:37,729 --> 00:31:40,631 You know what? I could use a bookmark. 603 00:31:42,233 --> 00:31:44,334 We actually have these in our house. 604 00:31:44,336 --> 00:31:46,570 And they're phenomenal. They're like-- 605 00:31:47,839 --> 00:31:48,939 excuse me. 606 00:31:50,275 --> 00:31:52,442 Well, that's not humiliating at all. 607 00:31:52,444 --> 00:31:56,680 Did we pay the electric? Yes, of course we did. I think. I gotta call Lenny. 608 00:31:56,682 --> 00:32:01,118 We'll just come back! Yes! Of course. Thank you, Ms. michaelcheck. 609 00:32:01,120 --> 00:32:03,053 Shit. 610 00:32:03,055 --> 00:32:04,955 This is Lenny. 611 00:32:04,957 --> 00:32:07,257 Lenny. Hey, it's Noah. Oh, hey. 612 00:32:07,259 --> 00:32:11,428 Just wanted to triple-check that the shop electric bill got paid in full? 613 00:32:11,430 --> 00:32:13,730 Oh, god. Why? Is there a problem? 614 00:32:13,732 --> 00:32:16,700 That's why I'm calling. We're sitting in the dark. 615 00:32:16,702 --> 00:32:18,769 Ooh, yeah. I'm looking at it now. 616 00:32:18,771 --> 00:32:20,804 Is there any other revenue coming in? I don't know. 617 00:32:20,806 --> 00:32:23,807 The 10 grand from this documentary thing should be coming in soon. 618 00:32:23,809 --> 00:32:27,711 That's great. When's that coming in? I'll ask my wife. Hold on. 619 00:32:27,713 --> 00:32:31,648 -Lump sum or increments? -Is the documentary money gonna be a lump sum or increments? 620 00:32:31,650 --> 00:32:34,751 Um, it's, uh-- i think it's increments. Yeah. 621 00:32:37,489 --> 00:32:40,724 You know what? I need to go get a slushie. 622 00:32:40,726 --> 00:32:43,627 A slushie? Yeah! I saw an ad for one earlier. 623 00:32:43,629 --> 00:32:47,597 It was like, oh, god, the '90s called and it wants you to quench your thirst. 624 00:32:47,599 --> 00:32:49,766 Marketing, right? Yeah. 625 00:32:49,768 --> 00:32:51,668 Get me one! Yeah. 626 00:32:52,670 --> 00:32:55,172 Hold on. Here we go. 627 00:32:55,174 --> 00:32:57,975 Oh, god. Okay, Alice. 628 00:32:57,977 --> 00:32:59,609 Just... 629 00:32:59,611 --> 00:33:01,178 Bring it back in. 630 00:33:01,180 --> 00:33:02,813 Just bring it back. 631 00:33:02,815 --> 00:33:04,781 Rightnowblinds.Com. 632 00:33:04,783 --> 00:33:07,017 Oh, god. 633 00:33:07,019 --> 00:33:09,152 Okay. 634 00:33:09,154 --> 00:33:11,755 Hacky sack club cofounder. 635 00:33:11,757 --> 00:33:15,492 Field hockey, junior varsity, two years in a row. 636 00:33:15,494 --> 00:33:18,128 Defense. Defense, Alice. 637 00:33:18,130 --> 00:33:20,197 Defense leads to offense, Alice. 638 00:33:20,199 --> 00:33:23,166 Lucky listener number seven could win a dinner for two at Bonnie's. 639 00:33:26,705 --> 00:33:28,338 Oh, thank you. 640 00:33:33,145 --> 00:33:36,480 All I'm sayin' is, don't let nobody treat you like you basic. 641 00:33:36,482 --> 00:33:39,616 You have to embody your queendom. All right, lyn. 642 00:33:39,618 --> 00:33:41,618 Hi. Sorry. 643 00:33:41,620 --> 00:33:45,822 Um, I was wondering if... If I could have a cigarette, please? 644 00:33:45,824 --> 00:33:48,892 Oh, my god, are you okay? Lyn, give her a cigarette. 645 00:33:48,894 --> 00:33:51,361 They camels though. She doesn't care, idiot. What's wrong with you? 646 00:33:51,963 --> 00:33:53,730 Thank you. 647 00:33:53,732 --> 00:33:56,767 Come here. It's all good. We got you, boo. 648 00:33:58,069 --> 00:33:59,703 Ooh, uh-- 649 00:33:59,705 --> 00:34:01,238 you okay? You okay? 650 00:34:01,240 --> 00:34:04,508 Why you cryin'? Don't be rude, woman. Jesus! 651 00:34:04,510 --> 00:34:07,878 But you can tell us if you want to. Oh, it's, uh-- 652 00:34:07,880 --> 00:34:10,647 ugh. It's... M-money stuff, basically. 653 00:34:10,649 --> 00:34:12,749 Yeah. I feel you. 654 00:34:12,751 --> 00:34:15,085 It's hard out here. Life is tough as shit. 655 00:34:15,087 --> 00:34:17,320 That's why we doin' what we doin'. Right? 656 00:34:17,322 --> 00:34:19,656 If you strapped, then we could hook it up. 657 00:34:19,658 --> 00:34:22,192 You look good. Know what I mean? 658 00:34:22,194 --> 00:34:24,094 We only roll up pretty bitches. 659 00:34:24,096 --> 00:34:27,397 You pretty, we pretty. Like, we could get this paper together. Right? 660 00:34:27,399 --> 00:34:29,066 Um-- do you get it? 661 00:34:29,068 --> 00:34:30,867 -I'm sorry. I'm not-- -don't be sorry. 662 00:34:30,869 --> 00:34:32,869 That's right. Never apologize. 663 00:34:32,871 --> 00:34:35,172 Never apologize. Never apologize. 664 00:34:35,174 --> 00:34:36,373 What's your name? 665 00:34:36,375 --> 00:34:38,675 Um, I'm Alice. 666 00:34:38,677 --> 00:34:40,777 Alice. I'm Bonnie. 667 00:34:41,846 --> 00:34:43,847 Tell her your name. I'm lyn. 668 00:34:43,849 --> 00:34:45,782 She makin' like she can't talk to nobody. 669 00:34:45,784 --> 00:34:47,451 Hi. You can call me bonbon. 670 00:34:47,453 --> 00:34:49,853 We gotta come up with somethin' cute for you. 671 00:34:49,855 --> 00:34:52,689 Oh, I don't know. Like alley cat or some shit, right? 672 00:34:52,691 --> 00:34:54,591 You seem like an alley cat. That's cute, huh? 673 00:34:54,593 --> 00:34:56,860 Why don't we go inside. Go inside? 674 00:34:56,862 --> 00:34:58,962 What's my nickname? Lyn. You're lyn. 675 00:35:03,801 --> 00:35:05,569 Is that legal? 676 00:35:05,571 --> 00:35:09,806 I-it's 'cause I like you and I wanna help girls out when I can. 677 00:35:09,808 --> 00:35:11,908 I don't like that boys club shit. 678 00:35:11,910 --> 00:35:14,077 No, you gotta jerk the flank to make that bank. 679 00:35:14,079 --> 00:35:16,079 Gonna get mines, for word. 680 00:35:16,081 --> 00:35:19,382 I-- I'm flattered. 681 00:35:19,384 --> 00:35:22,085 But I can't, um, uh, jerk anything 682 00:35:22,087 --> 00:35:24,121 because I'm married. 683 00:35:24,123 --> 00:35:26,490 Oh, you married? I didn't know! Whoa! 684 00:35:26,492 --> 00:35:30,494 Yeah, so I can't. And that's actually how i got into this mess. 685 00:35:30,496 --> 00:35:34,231 I told my husband that we're making a bunch of money doing this movie, 686 00:35:34,233 --> 00:35:37,667 and, uh, we're not making a bunch of money, but he's counting on it. 687 00:35:37,669 --> 00:35:40,604 So I've lied to him and I can't tell him because-- 688 00:35:40,606 --> 00:35:43,607 stop, stop, stop, stop. That's why we're gonna hook you up. 689 00:35:43,609 --> 00:35:47,010 -I never thought you'd do porn. -You got a couple choices. Okay? 690 00:35:47,012 --> 00:35:50,180 We get big money up in here 'cause clients know our gorgeous girls 691 00:35:50,182 --> 00:35:52,782 are between the ages of 18 and 21. 692 00:35:52,784 --> 00:35:55,585 Oh, well, I'm actually 34, so-- you 21 now. 693 00:35:55,587 --> 00:35:58,288 You can either do a massage and ball-cupping for 142 bucks, 694 00:35:58,290 --> 00:36:00,257 a topless massage, no balls, for 175, 695 00:36:00,259 --> 00:36:02,425 a massage and a handy for 375, 696 00:36:02,427 --> 00:36:05,529 or topless massage with a ball-cupping and handy for 499. 697 00:36:05,531 --> 00:36:08,765 I only take 23% commission 'cause lebron is my man. Hey, hey, 23! 698 00:36:08,767 --> 00:36:11,801 -Yeah. Free throws. -Thank you, but-- 699 00:36:11,803 --> 00:36:15,438 I commute from port St. lucie 'cause vero dick pays sick. 700 00:36:15,440 --> 00:36:17,841 This bitch is from port St. lucie. 701 00:36:17,843 --> 00:36:20,443 I made almost 2 g's in tips yesterday 702 00:36:20,445 --> 00:36:23,146 'cause dudes was feelin' guilty as shit. 703 00:36:23,148 --> 00:36:27,150 -Yeah, 'cause it was Thursday. -Thursday be some crazy shit. 704 00:36:27,152 --> 00:36:29,386 Is everybody horny on Thursday? I guess so. 705 00:36:29,388 --> 00:36:31,855 Hump day? 706 00:36:36,327 --> 00:36:39,329 Sweetie, come here. You wanna see how smart your husband is? 707 00:36:39,331 --> 00:36:42,666 Can you please not park that damn thing in the middle of the driveway? 708 00:36:42,668 --> 00:36:45,702 My stomach is not well. I had burrata for lunch. 709 00:36:45,704 --> 00:36:48,205 Turn the-- turn the television on. 710 00:36:48,207 --> 00:36:51,241 Gonna have to strip down for this. 711 00:36:51,243 --> 00:36:53,944 Why do i eat cheese? 712 00:37:03,754 --> 00:37:07,824 I remember her eyes, you know. Her eyes, they tore me apart. 713 00:37:07,826 --> 00:37:09,993 And then they drew me back for more. 714 00:37:09,995 --> 00:37:13,563 She was glistening, and I knew i was in trouble, 715 00:37:13,565 --> 00:37:17,200 because I never wanted to look away from her again. 716 00:37:17,202 --> 00:37:19,703 And that was the first time we'd ever been to a sex club. 717 00:37:19,705 --> 00:37:21,204 That's right. Nine years ago. 718 00:37:21,206 --> 00:37:23,707 Yeah, that's right. Yeah. Yeah. 719 00:37:23,709 --> 00:37:26,843 I mean, I didn't even know that normal people went to them. 720 00:37:26,845 --> 00:37:29,746 Yeah, 'cause, you know, it's about activism. You know? 721 00:37:29,748 --> 00:37:31,414 It's about actions. 722 00:37:31,416 --> 00:37:34,217 We have a child together. Actions. 723 00:37:34,219 --> 00:37:37,587 We don't need to be married just because we exist together. 724 00:37:37,589 --> 00:37:39,122 We are together. 725 00:37:39,124 --> 00:37:42,192 Therefore socially recognized as together. 726 00:37:42,194 --> 00:37:44,628 And it's about communication. Yeah. 727 00:37:44,630 --> 00:37:47,197 That's the key to any good relationship, I think. 728 00:37:47,199 --> 00:37:49,866 It's not just an open relationship. 729 00:37:49,868 --> 00:37:52,102 Yes. It's how you communicate. 730 00:37:52,104 --> 00:37:54,804 Yeah. If it's not open, then it's closed. 731 00:37:54,806 --> 00:37:56,873 Yeah. And you don't wanna be closed. 732 00:37:56,875 --> 00:37:59,075 When you talk about an "open" relationship, 733 00:37:59,077 --> 00:38:01,811 how often do you sleep with other people? 734 00:38:01,813 --> 00:38:03,880 All the time. It's a constant. 735 00:38:03,882 --> 00:38:06,116 Never stops. It's a part of our life. 736 00:38:06,118 --> 00:38:10,787 Take me through a "constant" day of sleeping with other people. How does that-- 737 00:38:10,789 --> 00:38:15,058 why don't we take a tour of the shop? You still haven't seen what we do here. 738 00:38:15,060 --> 00:38:19,062 Shall we talk about this. Just quickly do this bit first? And then I'd love to see the-- 739 00:38:19,064 --> 00:38:21,164 and this is our baby. Yes! 740 00:38:21,166 --> 00:38:23,733 Free thinkers workshop. 741 00:38:23,735 --> 00:38:25,802 This is how we pay the rent. 742 00:38:25,804 --> 00:38:28,271 And through Zander's illustrations, of course. 743 00:38:28,273 --> 00:38:29,806 He does this bunny-- 744 00:38:29,808 --> 00:38:32,275 wiesman, the Jewish bunny rabbit. 745 00:38:32,277 --> 00:38:34,244 I'm working on a children's book 746 00:38:34,246 --> 00:38:37,514 about how wiesman struggles on easter. 747 00:38:37,516 --> 00:38:41,151 -It's about tolerance and acceptance, communication. -That's true. Yes. 748 00:38:41,153 --> 00:38:43,320 Just stop recording. It's a total waste of time. Come see this! 749 00:38:43,322 --> 00:38:46,489 -Gideon, follow us. Come on. -It's Vivian. 750 00:38:46,491 --> 00:38:49,926 This is our collection of vintage sidecars. 751 00:38:49,928 --> 00:38:52,862 We're refurbishing them, remodeling them, giving them new life. 752 00:38:52,864 --> 00:38:55,432 It's great, right? It's a philosophical choice. 753 00:38:55,434 --> 00:38:58,968 Wow. So, is this how you pay rent on this place? 754 00:38:58,970 --> 00:39:02,505 Yeah, and-- and my-- my father runs a hedge fund. 755 00:39:02,507 --> 00:39:04,808 Ow! 756 00:39:04,810 --> 00:39:06,376 Come look at this! 757 00:39:22,059 --> 00:39:23,626 Hello. Hi. 758 00:39:23,628 --> 00:39:25,128 And your welcome. 759 00:39:26,330 --> 00:39:28,732 All right. Uh... 760 00:39:30,534 --> 00:39:33,002 Is it your first time here, sir? 761 00:39:33,004 --> 00:39:34,471 It is, yes. 762 00:39:34,473 --> 00:39:36,506 I got, um-- 763 00:39:36,508 --> 00:39:38,475 i-i... 764 00:39:38,477 --> 00:39:40,009 I have this. Okay. 765 00:39:40,011 --> 00:39:41,444 It was a gift. Mm-hmm. 766 00:39:42,980 --> 00:39:46,282 But, uh-- would you like a massage? 767 00:39:47,385 --> 00:39:49,052 Yeah. Okay. 768 00:39:49,054 --> 00:39:50,687 I'd like a massage. I would. 769 00:39:50,689 --> 00:39:53,523 'Cause my neck-- I have-- i have this stiffness. 770 00:39:53,525 --> 00:39:55,692 Stiffness. No, no. 771 00:39:55,694 --> 00:39:57,260 Pain. Pain. I have neck pain. 772 00:39:57,262 --> 00:39:59,996 I would love to massage-- to massage that. 773 00:39:59,998 --> 00:40:02,999 Because we also have special massage-- 774 00:40:03,001 --> 00:40:06,236 the massage plus, the massage total, 775 00:40:06,238 --> 00:40:09,239 and, of course, the massage total plus. 776 00:40:09,241 --> 00:40:12,876 Sounds all kinda the same, uh, to me. 777 00:40:12,878 --> 00:40:15,412 I-i-i, uh-- about the massage plus-- 778 00:40:15,414 --> 00:40:18,548 it's 142. It's the one with the ball-cupping only. 779 00:40:18,550 --> 00:40:22,018 But I can explain each one. No, no need. Why don't we just do what we talked about. 780 00:40:22,020 --> 00:40:24,154 The massage plus? Right this way. 781 00:41:57,615 --> 00:42:00,450 - Ow! Ow! -Ohh! Sorry. 782 00:42:00,452 --> 00:42:03,186 Oh, um, your welcome. Your welcome. What is that? 783 00:42:03,188 --> 00:42:04,888 -What is this? -There's cupping service. 784 00:42:04,890 --> 00:42:06,956 -No, this is an actual cup. -For cupping. 785 00:42:06,958 --> 00:42:08,791 -You don't cup with a cup. -Cup. Cupping. Cups. 786 00:42:08,793 --> 00:42:11,060 Stop saying "cup." I'd like to leave now. 787 00:42:11,062 --> 00:42:13,196 No, please don't go, sir. This is not pleasurable. 788 00:42:13,198 --> 00:42:15,532 -I'm just not that athletic. -What does that have to do with anything? 789 00:42:15,534 --> 00:42:18,568 -My forearms are very weak. It's hereditary. -Wh-what? 790 00:42:18,570 --> 00:42:23,339 Lacrosse is more of a hand-job kind of cupping sport. Stop talking. Take a breath. 791 00:42:23,341 --> 00:42:25,708 -And stop. -Okay. 792 00:42:25,710 --> 00:42:28,244 - Good lord. -I'm sorry. 793 00:42:29,647 --> 00:42:32,315 Could you-- would you hand me my shirt, please? 794 00:42:32,317 --> 00:42:33,983 Sure. Yes. Oh, yes. 795 00:42:33,985 --> 00:42:35,552 Here. 796 00:42:35,554 --> 00:42:37,520 Um, this one or-- just-- 797 00:42:37,522 --> 00:42:40,657 -sorry. I think I got oil on it. -That is literally the least of my problems. 798 00:42:43,394 --> 00:42:44,961 How old are you? 799 00:42:47,331 --> 00:42:49,499 Twenty-one. 800 00:42:49,501 --> 00:42:52,702 You're 21? Really. 801 00:42:52,704 --> 00:42:54,370 Why? You think i look old? 802 00:42:54,372 --> 00:42:56,673 No, you don't look old. 803 00:42:56,675 --> 00:42:59,075 But you don't look 21. 804 00:42:59,077 --> 00:43:00,610 Well, I'm 30. 805 00:43:00,612 --> 00:43:02,612 That I believe. 806 00:43:04,181 --> 00:43:05,582 I'm 34. 807 00:43:05,584 --> 00:43:07,283 I believe 34. 808 00:43:12,556 --> 00:43:14,457 Could I ask you a question? 809 00:43:15,593 --> 00:43:17,126 Why are you doing this? 810 00:43:27,071 --> 00:43:29,272 I lied to my husband about money, 811 00:43:29,274 --> 00:43:31,207 and I'm just bailing myself out. 812 00:43:31,209 --> 00:43:32,976 So you're married? 813 00:43:33,978 --> 00:43:35,878 Yes, I'm-- yeah. 814 00:43:39,650 --> 00:43:40,817 Are you? 815 00:43:41,485 --> 00:43:43,486 Mmm. Barely. 816 00:43:45,723 --> 00:43:48,224 Marriage is the best thing that ever happened to us. 817 00:43:48,226 --> 00:43:51,995 When we first met at tulane, in the cafeteria, 818 00:43:51,997 --> 00:43:55,398 she was a freshman, i was a senior, and I'll never forget it. 819 00:43:55,400 --> 00:43:58,801 She was going to town on this bowl of olives, 820 00:43:58,803 --> 00:44:01,738 and I said-- i was trying to be flirty-- 821 00:44:01,740 --> 00:44:05,008 "uh, olives is not lunch." 822 00:44:05,010 --> 00:44:07,510 And she said, "they is to me." 823 00:44:07,512 --> 00:44:09,178 Well-- 824 00:44:09,180 --> 00:44:12,649 and so I said, uh, "I'm Noah." 825 00:44:12,651 --> 00:44:16,252 And she said, "i know-uh." 826 00:44:16,254 --> 00:44:19,422 So we laughed and... 827 00:44:19,424 --> 00:44:21,290 The rest is history. 828 00:44:21,292 --> 00:44:24,427 It can be hard though, too, you know, marriage. 829 00:44:24,429 --> 00:44:27,764 Just-- we struggle a lot. We have a lot of struggles. Interesting. 830 00:44:27,766 --> 00:44:30,166 -How do you struggle? -We're trying to get pregnant. 831 00:44:30,168 --> 00:44:31,868 Yeah. But we can't. 832 00:44:31,870 --> 00:44:33,936 -Well, that's not entirely true. -Yes, it is. 833 00:44:33,938 --> 00:44:36,139 We don't know yet. We're just-- we're trying. 834 00:44:36,141 --> 00:44:38,141 - We have sex very rarely. 835 00:44:38,143 --> 00:44:41,277 And when we do, we sort of fail at it. 836 00:44:41,279 --> 00:44:43,680 Y-you fail at-- at sex stuff. 837 00:44:43,682 --> 00:44:45,715 -What? -All of it, really. Everything. 838 00:44:45,717 --> 00:44:47,316 No, we don't. 839 00:44:47,318 --> 00:44:49,318 At least i never thought we did. 840 00:44:49,320 --> 00:44:51,454 I always wanted to be an artist. 841 00:44:51,456 --> 00:44:54,390 You wanted to work in advertising, so that's-- it's-- 842 00:44:54,392 --> 00:44:57,493 that's still... A very creative position. Not exactly the same. 843 00:44:57,495 --> 00:45:00,196 You never said you wanted to be an artist. Well, we had a deal. 844 00:45:00,198 --> 00:45:02,398 We had a break. Remember, we had a break. 845 00:45:02,400 --> 00:45:06,469 Yeah, we took some time off. A long break because he was waiting for me to graduate. 846 00:45:06,471 --> 00:45:10,673 And the deal was that we were going to go to New York. 847 00:45:10,675 --> 00:45:13,910 I was gonna get a chance, finally, to pursue my career. We were gonna start new there. 848 00:45:13,912 --> 00:45:16,212 You know, it would've been great. 849 00:45:16,214 --> 00:45:18,381 Uh, but my father passed away. 850 00:45:18,383 --> 00:45:20,316 His father passed away. And I had to take over, so-- 851 00:45:20,318 --> 00:45:22,485 and then after, i thought we could-- 852 00:45:22,487 --> 00:45:24,187 so we came back. 853 00:45:24,189 --> 00:45:27,724 Now Alice runs all the ad sales, marketing, and graphic design-- 854 00:45:27,726 --> 00:45:30,660 -don't get to do anything, but-- -for brewing blinds. 855 00:45:30,662 --> 00:45:32,829 I always wanted to have a Bob, like Louise Brooks. 856 00:45:32,831 --> 00:45:34,597 A what? A Bob. 857 00:45:34,599 --> 00:45:37,567 - A haircut. -Yeah. My sister had a mohawk in high school. 858 00:45:37,569 --> 00:45:39,001 Who cares? You tell me. 859 00:45:39,003 --> 00:45:41,170 What? What? 860 00:45:41,172 --> 00:45:42,939 Change battery. Quickly. 861 00:45:42,941 --> 00:45:44,307 Sorry. 862 00:45:45,275 --> 00:45:48,177 Stay there. Stay there. 863 00:45:48,179 --> 00:45:50,780 We have great deals on blinds 864 00:45:50,782 --> 00:45:53,082 installed in your home or office. 865 00:45:55,520 --> 00:46:00,456 You're not still bummed about, uh... not working in advertising, are you? 866 00:46:00,458 --> 00:46:03,092 What? Oh, um... 867 00:46:03,727 --> 00:46:05,561 No, it's not that. 868 00:46:05,563 --> 00:46:09,132 I think, um, i just get so anxious in front of that camera. 869 00:46:09,134 --> 00:46:12,201 Alice. Noah. 870 00:46:12,203 --> 00:46:13,636 Okay. 871 00:46:18,208 --> 00:46:20,777 I think I'm just tired. You know? Totally. 872 00:46:28,820 --> 00:46:31,721 Hi. Welcome. Welcome to the free thinkers bookshop. 873 00:46:31,723 --> 00:46:33,422 - Hello. - Hello. 874 00:46:33,424 --> 00:46:35,925 That's the bunny rabbit that missed out on easter. 875 00:46:35,927 --> 00:46:37,960 - What is it? - A Jewish bunny rabbit. 876 00:46:37,962 --> 00:46:39,328 - Jewish. - Mm-hmm. 877 00:46:39,330 --> 00:46:41,197 I'm the artist. Mmm. 878 00:46:42,332 --> 00:46:44,734 Please come back and see us. 879 00:46:44,736 --> 00:46:47,603 Perhaps of a different belief system. 880 00:46:47,605 --> 00:46:49,438 Now, you have work to do. 881 00:46:49,440 --> 00:46:52,775 -Are you Fanny and Zander? -Oh. Yeah. Hi. 882 00:46:52,777 --> 00:46:54,510 That's great. I'm egon. 883 00:46:54,512 --> 00:46:56,913 Hi. My friend zorn from occupy Orlando 884 00:46:56,915 --> 00:46:59,515 recommended I come see you about work out here. 885 00:46:59,517 --> 00:47:01,751 Yeah. What kind of work do you do, brother? 886 00:47:01,753 --> 00:47:05,188 Oh, I'm a sculptor-slash- performance artist. Oh! 887 00:47:05,190 --> 00:47:09,358 I make life-sized copulating nudes with reclaimed appliances. 888 00:47:09,360 --> 00:47:11,627 Oh, that's genius. That sounds amazing. 889 00:47:11,629 --> 00:47:14,263 What's the performance component? It's called gut extraction. 890 00:47:14,265 --> 00:47:15,698 Wow! Wow! 891 00:47:15,700 --> 00:47:17,500 Through volunteer subjects, 892 00:47:17,502 --> 00:47:20,770 I pull the energy from their insides using breath and proximity 893 00:47:20,772 --> 00:47:23,472 and I transfer the human spirit into the metal structures. 894 00:47:23,474 --> 00:47:24,774 Wow! Wow. 895 00:47:24,776 --> 00:47:27,343 I can show you, if you want to volunteer maybe. 896 00:47:27,345 --> 00:47:29,645 Very cool. Yeah! Yeah! Of course. 897 00:47:29,647 --> 00:47:33,115 Okay. That's awesome. Right on! Absolutely. 898 00:47:33,117 --> 00:47:35,484 It's cool, right? There's a stool here. It's all we need. 899 00:47:35,486 --> 00:47:38,387 Thank you so much for taking this journey of life with me. 900 00:47:38,389 --> 00:47:40,623 You're welcome. 901 00:47:40,625 --> 00:47:44,060 Okay, just focus on my nostrils. All right? 902 00:47:45,662 --> 00:47:47,230 That's very good. 903 00:48:08,685 --> 00:48:11,754 Now, if you could just spread your legs a little bit for me, that'd be great. 904 00:48:11,756 --> 00:48:14,824 -You know what? We're good on the guts art, bro. -Oh. 905 00:48:14,826 --> 00:48:17,526 Well, when you use it with the metal and it goes in there-- 906 00:48:17,528 --> 00:48:19,929 you should walk away now. 907 00:48:19,931 --> 00:48:22,732 Begone, egon. Don't apologize. Just walk. 908 00:48:22,734 --> 00:48:25,601 Namaste. Namaste. 909 00:48:25,603 --> 00:48:27,203 Na-must-go. You were really good. 910 00:48:27,205 --> 00:48:28,804 Hey. Na-must-go. 911 00:48:31,108 --> 00:48:32,775 See ya. Bye. 912 00:48:35,679 --> 00:48:38,547 I've been, like-- I'm sorry-- 913 00:48:38,549 --> 00:48:41,617 Christ on a stick, they're square for hippies. 914 00:48:41,619 --> 00:48:44,620 They didn't buy it. Where did you find this dolt? 915 00:48:44,622 --> 00:48:47,356 - Craigslist, boca raton. - Should I go back in there? 916 00:48:52,863 --> 00:48:57,266 I have spent six years of my life into research 917 00:48:57,268 --> 00:49:00,770 and endured a lacerating divorce from a welsh industrialist 918 00:49:00,772 --> 00:49:03,039 to authenticate this project. 919 00:49:03,041 --> 00:49:06,542 And you use craigslist boca. 920 00:49:06,544 --> 00:49:09,679 I'm sorry, viv. He's the best we could get for the time and money. 921 00:49:18,790 --> 00:49:21,958 I need chaos. It's too clean. 922 00:49:23,093 --> 00:49:24,894 Maybe we should've gone to shreveport. 923 00:49:24,896 --> 00:49:27,997 No, Mel! Florida's the one with the statistics. 924 00:49:27,999 --> 00:49:29,732 Shreveport. 925 00:49:29,734 --> 00:49:31,233 Besides, my nan used to say, 926 00:49:31,235 --> 00:49:34,403 bacteria grows richer in a pristine petri dish 927 00:49:34,405 --> 00:49:36,339 than in a sullied one. 928 00:49:38,809 --> 00:49:40,676 I miss my nan. 929 00:49:40,678 --> 00:49:42,945 Maybe just tell them it'd be more compelling 930 00:49:42,947 --> 00:49:44,680 if their marriage falls apart. 931 00:49:46,817 --> 00:49:49,852 It's my responsibility to paint a picture. 932 00:49:51,655 --> 00:49:53,889 Maybe I just need a heavier hand. 933 00:50:00,464 --> 00:50:03,666 I notice you're holding a helmet. Is that something you wear in the house? 934 00:50:03,668 --> 00:50:05,201 Or do you have a motorbike? 935 00:50:05,203 --> 00:50:08,604 Just, uh-- just had a little ride. 936 00:50:08,606 --> 00:50:11,474 That's all right. I can take it out, if that's a problem. 937 00:50:11,476 --> 00:50:13,442 It's embarrassing. What? 938 00:50:13,444 --> 00:50:15,378 Mid-life crisis. Embarrassing. 939 00:50:15,380 --> 00:50:19,548 At your age, it does just read as bourgeois. 940 00:50:19,550 --> 00:50:21,384 And garden fountains are not bourgeois 941 00:50:21,386 --> 00:50:23,953 wong told us to get those and you know that. 942 00:50:23,955 --> 00:50:25,454 Who is wong? 943 00:50:25,456 --> 00:50:28,224 We went to a therapist, Dr. Sandra wong. 944 00:50:28,226 --> 00:50:30,359 This was years ago, when we first got together. 945 00:50:30,361 --> 00:50:32,461 Because cybil, uh, said 946 00:50:32,463 --> 00:50:36,465 that i-- I made our bedroom a hostile environment. 947 00:50:36,467 --> 00:50:38,067 He snores. I snore. 948 00:50:38,069 --> 00:50:42,371 So I took to putting a pillow over his face. 949 00:50:42,373 --> 00:50:45,241 She tried to kill me, basically. That's what that is. 950 00:50:45,243 --> 00:50:47,743 -I tried to silence you. There is a difference. -Explain that to a jury. 951 00:50:47,745 --> 00:50:49,845 That's how you would kill someone. Right. 952 00:50:49,847 --> 00:50:52,481 -If you apply pressure, which I didn't. -Yeah, well, you could die. 953 00:50:52,483 --> 00:50:56,318 Dr. wong told me to write in this journal thingie 954 00:50:56,320 --> 00:50:59,555 whenever I felt like i might want to kill him. 955 00:50:59,557 --> 00:51:03,726 -Which is a much better idea. -Which was at night, when he was powerless. 956 00:51:03,728 --> 00:51:06,328 And he's flagrantly loud. 957 00:51:06,330 --> 00:51:08,197 Okay. 958 00:51:08,199 --> 00:51:11,867 - Flagrantly... loud. - Got it. Thank you. 959 00:51:11,869 --> 00:51:15,604 Um, let's talk about family. You have a daughter. Right? 960 00:51:18,508 --> 00:51:20,376 Yes. Milly. 961 00:51:20,378 --> 00:51:22,945 She's, um-- 962 00:51:22,947 --> 00:51:27,416 well, she's from my previous, very brief marriage 963 00:51:27,418 --> 00:51:29,752 to Max. 964 00:51:29,754 --> 00:51:33,355 Milly is very independent. 965 00:51:33,357 --> 00:51:34,523 A-- 966 00:51:35,926 --> 00:51:37,827 and... You know what? 967 00:51:40,030 --> 00:51:42,731 Let's just-- let's just leave her... 968 00:51:42,733 --> 00:51:44,867 I-i can't hear you. 969 00:51:44,869 --> 00:51:47,937 Let's just not-- let's just leave her out of this, maybe. 970 00:51:47,939 --> 00:51:51,640 Do you have regrets about your role as a mother? 971 00:51:51,642 --> 00:51:53,876 No. No. 972 00:51:53,878 --> 00:51:55,111 No. 973 00:51:55,979 --> 00:51:57,913 Well, i worked a lot. 974 00:51:57,915 --> 00:52:01,217 Uh, maybe milly harbors some... 975 00:52:06,623 --> 00:52:09,225 Let's just-- let's just do what we said, 976 00:52:09,227 --> 00:52:11,760 which is, stick to the whole marriage thing. 977 00:52:11,762 --> 00:52:14,230 Does milly see you as a failure? 978 00:52:14,232 --> 00:52:17,299 She just said she doesn't want to talk about it. 979 00:52:17,301 --> 00:52:19,268 Of course. So let's not talk about it. 980 00:52:19,270 --> 00:52:21,604 Okay. Yes. Go to another question. 981 00:52:21,606 --> 00:52:25,174 Yeah. Um, so, that's all-- that's all brilliant. 982 00:52:25,176 --> 00:52:27,443 Um-- mm-hmm. 983 00:52:27,445 --> 00:52:29,979 Oh, it's beautiful out here. 984 00:52:29,981 --> 00:52:32,248 Yeah. Live in art to make art. 985 00:52:32,250 --> 00:52:34,517 Yes, I agree. 986 00:52:34,519 --> 00:52:37,153 We're both artists in that way. 987 00:52:37,155 --> 00:52:40,990 It's a-- it's a sensual existence, don't you think? 988 00:52:40,992 --> 00:52:44,193 I suppose so. Mmm. 989 00:52:44,195 --> 00:52:47,530 Being open is-- is Paramount to the free life. 990 00:52:48,698 --> 00:52:50,332 That's why I'm so thankful 991 00:52:50,334 --> 00:52:52,868 that you and Fanny let me in. 992 00:52:52,870 --> 00:52:55,771 Yeah, I understand why you never got married. 993 00:52:55,773 --> 00:52:58,174 It's an old-fashioned, stodgy principle. 994 00:52:58,176 --> 00:52:59,642 Yeah. 995 00:52:59,644 --> 00:53:02,044 And you're both like cavemen, 996 00:53:02,046 --> 00:53:06,215 with whomever you feel or smell at that time. 997 00:53:06,217 --> 00:53:08,717 Yeah, that's true. Like beasts. 998 00:53:08,719 --> 00:53:10,052 Hmm? Yeah-- 999 00:53:11,621 --> 00:53:13,789 oh. Oh. Oh! 1000 00:53:13,791 --> 00:53:16,892 Oh, you know, I should probably feed the chickens. 1001 00:53:19,163 --> 00:53:21,063 Yeah. Namaste. 1002 00:53:21,065 --> 00:53:22,898 Namaste. 1003 00:53:22,900 --> 00:53:26,135 Blast. These people are puritans. 1004 00:53:29,907 --> 00:53:32,174 Shh. It's okay. It's okay. 1005 00:53:32,176 --> 00:53:33,876 All ri-- okay. Okay. 1006 00:53:33,878 --> 00:53:36,679 We're gonna get you in the chair. Snackies? You want snackies? 1007 00:53:36,681 --> 00:53:39,481 - We have your little snackie bag. 1008 00:53:39,483 --> 00:53:41,417 Shit. 1009 00:54:01,538 --> 00:54:03,806 Clear, Alice. Clear. 1010 00:54:07,111 --> 00:54:09,078 It's difficult, isn't it, darling? 1011 00:54:09,080 --> 00:54:10,879 Vivian, I didn't see you there. 1012 00:54:10,881 --> 00:54:13,515 Trying to move forward when your partner's stuck in the tall grass. 1013 00:54:13,517 --> 00:54:15,084 Oh, yes, yeah. I've been there. 1014 00:54:15,086 --> 00:54:17,019 You have? I was married, you know. 1015 00:54:17,021 --> 00:54:19,288 You were? We're more alike than you realize. 1016 00:54:19,290 --> 00:54:22,024 I'm okay. Mmm. Okay. You're sharp, Alice. 1017 00:54:22,026 --> 00:54:24,460 You were right about Noah. 1018 00:54:24,462 --> 00:54:27,129 I was? About what? 1019 00:54:27,131 --> 00:54:30,399 It's not his fault he has a wandering eye. He is, after all, a baboon. 1020 00:54:30,401 --> 00:54:32,234 He's a baboon? As are you and I. 1021 00:54:32,236 --> 00:54:34,270 Yes. I've observed your sister Fanny. 1022 00:54:34,272 --> 00:54:39,308 Her robust fertility that's awarded her a son. 1023 00:54:39,310 --> 00:54:43,779 She is but abounding sensuality, so effortless and free. 1024 00:54:43,781 --> 00:54:46,649 Yes, yes. I mean, how could Noah, 1025 00:54:46,651 --> 00:54:48,817 a man of ripe virility, ignore such a scent? 1026 00:54:48,819 --> 00:54:50,986 Do you... know something? 1027 00:54:50,988 --> 00:54:53,122 Here's what I know. 1028 00:54:53,124 --> 00:54:56,258 Are you both really doing all that you can to get pregnant? 1029 00:54:56,260 --> 00:54:58,994 I mean, I know that you are, Alice, but is he? 1030 00:54:58,996 --> 00:55:02,398 Well, if I'm really honest with you, 1031 00:55:02,400 --> 00:55:05,067 the subject is really complex because I'm really not sure-- 1032 00:55:05,069 --> 00:55:07,436 oh, damn right it's complex. 1033 00:55:07,438 --> 00:55:10,606 I'm sure that he operates with fine intentions, 1034 00:55:10,608 --> 00:55:16,078 but... a wild animal cannot help 1035 00:55:16,080 --> 00:55:18,047 but bite. 1036 00:55:39,769 --> 00:55:43,505 I think the price is actually very reasonable. The seller's very motivated. 1037 00:55:43,507 --> 00:55:45,341 It's really beautiful. 1038 00:55:45,343 --> 00:55:48,510 Oh! This is the seller's agent. Honey, what do you think? 1039 00:55:48,512 --> 00:55:51,647 So just-- why don't you just take it all in? 1040 00:55:51,649 --> 00:55:53,549 I won't be a sec. Wanna look over there? 1041 00:55:53,551 --> 00:55:55,818 Yeah. 1042 00:55:55,820 --> 00:55:57,386 Hello. Hello? 1043 00:55:57,388 --> 00:55:59,455 Mom? Milly? Oh. 1044 00:55:59,457 --> 00:56:01,724 Hello? Oh, honey, i can't hear you. 1045 00:56:01,726 --> 00:56:03,759 I'm gonna call you back. What? 1046 00:56:07,497 --> 00:56:09,898 Hey, it's milly. Leave a message. Oh. 1047 00:56:12,636 --> 00:56:16,472 Okay, I guess you're in a bad area, or maybe it's me. 1048 00:56:16,474 --> 00:56:20,242 I don't know. I couldn't hear you, honey. 1049 00:56:20,244 --> 00:56:22,878 We-- we're so excited that you're coming. 1050 00:56:22,880 --> 00:56:25,481 Um, i-- it's been so long. 1051 00:56:25,483 --> 00:56:27,549 I feel like I'll hardly recognize you. 1052 00:56:27,551 --> 00:56:31,553 But I will. I mean, I will, of course. 1053 00:56:31,555 --> 00:56:34,390 It's not even a nice thing to say. I'm sorry. 1054 00:56:34,392 --> 00:56:36,325 Um... okay. 1055 00:56:36,327 --> 00:56:39,528 Well, call me when you can. Okay? I love you so much. 1056 00:56:39,530 --> 00:56:41,830 So-- so what's the catch? Call me. 1057 00:56:41,832 --> 00:56:43,832 I mean, did someone die in here or something? 1058 00:56:43,834 --> 00:56:46,068 Uh, yes, but natural causes. 1059 00:56:47,504 --> 00:56:48,871 Wait, what? 1060 00:56:55,078 --> 00:56:57,246 I've actually got one that I think will work for you. 1061 00:56:57,248 --> 00:56:58,847 Yeah? Yeah. 1062 00:56:58,849 --> 00:57:01,917 It's an s1k that we picked up from a yard in Rhode Island. 1063 00:57:01,919 --> 00:57:04,019 Okay. It's a little rusted out, but I can sand that out. 1064 00:57:04,021 --> 00:57:06,622 It'll rig on there okay? Oh, yeah. 1065 00:57:06,624 --> 00:57:10,459 I can prep the mount today and then you can take it on and off whenever you want. 1066 00:57:10,461 --> 00:57:12,795 I've never ridden with the extra weight. 1067 00:57:12,797 --> 00:57:15,798 It's like training wheels. You just gotta be careful around the turns. 1068 00:57:15,800 --> 00:57:17,466 But it provides extra support. 1069 00:57:17,468 --> 00:57:19,568 Sure, sure. You got yourself a copilot? 1070 00:57:19,570 --> 00:57:22,771 Uh-- well, in theory. 1071 00:57:22,773 --> 00:57:26,909 Oh. Is this a special occasion? 1072 00:57:26,911 --> 00:57:29,645 Hopefully. Yeah. Yeah. 1073 00:57:29,647 --> 00:57:32,781 Yeah. Okay. 1074 00:57:35,151 --> 00:57:37,586 I am so thrilled we can make it work. 1075 00:57:37,588 --> 00:57:39,621 Me too. Thanks so much. All right. You got it, Mike. 1076 00:57:39,623 --> 00:57:41,723 You got it. Paperwork's on its way to you. 1077 00:57:41,725 --> 00:57:43,192 Uh-huh. 1078 00:57:46,095 --> 00:57:47,796 Ha! Okay. 1079 00:57:47,798 --> 00:57:49,598 Here we go. 1080 00:57:49,600 --> 00:57:52,568 What-- i just signed it. 1081 00:57:52,570 --> 00:57:54,102 I don't know the password. 1082 00:57:54,104 --> 00:57:55,537 Is this it-- 1083 00:57:59,509 --> 00:58:01,243 milly's not coming. 1084 00:58:01,245 --> 00:58:03,445 Hmm? What'd you say? 1085 00:58:03,447 --> 00:58:04,913 How's the sex? 1086 00:58:04,915 --> 00:58:06,014 Horrible. It's great. 1087 00:58:06,016 --> 00:58:09,117 He wears his glasses during cunnilingus. 1088 00:58:09,119 --> 00:58:10,853 I did that once. Well-- 1089 00:58:10,855 --> 00:58:12,988 I am never gonna live that down. 1090 00:58:12,990 --> 00:58:16,458 My vagina felt inspected. I felt that I was under scrutiny of some sort. 1091 00:58:16,460 --> 00:58:18,861 Why do you think i can only come when I have to pee? 1092 00:58:18,863 --> 00:58:21,463 What does that have to do with anything? Alice, what is going on? 1093 00:58:21,465 --> 00:58:23,532 - Can we turn the camera off for a second? - Of course. 1094 00:58:24,801 --> 00:58:28,136 Noah. What-- what-- this vibe. 1095 00:58:28,138 --> 00:58:31,773 I was just being honest for the sake of artistic integrity. 1096 00:58:31,775 --> 00:58:33,709 A noble cause. 1097 00:58:33,711 --> 00:58:36,278 Okay, excuse us. I just was trying-- 1098 00:58:36,280 --> 00:58:38,180 sorry. Come here. Noah. 1099 00:58:39,315 --> 00:58:40,516 Pan out, pan out. 1100 00:58:40,518 --> 00:58:42,317 What? 1101 00:58:42,319 --> 00:58:44,286 Listen. What's wrong? 1102 00:58:44,288 --> 00:58:48,056 Every time we come in here, you make it seem like we're miserable. 1103 00:58:48,058 --> 00:58:51,727 I think we have a pretty great life. Don't you? 1104 00:58:51,729 --> 00:58:54,997 - Yes, sometimes, yes. - Get in there. 1105 00:58:54,999 --> 00:58:57,399 I don't think this is good for us. I think we should bail. 1106 00:58:57,401 --> 00:58:59,234 We need the money. Fuck the cash. 1107 00:58:59,236 --> 00:59:01,703 Fanny's doing it. Besides, we can't bail. 1108 00:59:01,705 --> 00:59:04,406 Is that what this is about? Your maniac sister is doing this. 1109 00:59:04,408 --> 00:59:07,676 You said we need the cash. My maniac sister? Jesus. 1110 00:59:07,678 --> 00:59:11,179 You said she's the most athletic person you know, so-- 1111 00:59:11,181 --> 00:59:13,315 okay. Who cares? 1112 00:59:14,584 --> 00:59:17,052 Do you think about sleeping with her? 1113 00:59:17,054 --> 00:59:19,488 What? Oh, my god. Do you? 1114 00:59:19,490 --> 00:59:21,757 Why would you accuse me of that? 1115 00:59:21,759 --> 00:59:27,029 I think I've been more than patient and reasonable with your moody outbursts. 1116 00:59:27,031 --> 00:59:29,064 For someone who wants a baby so badly, 1117 00:59:29,066 --> 00:59:31,500 you're making it pretty difficult to want to have sex with you. 1118 00:59:31,502 --> 00:59:34,002 You're being irrational and mean. 1119 00:59:34,004 --> 00:59:35,604 I'm being mean? Yeah. 1120 00:59:35,606 --> 00:59:38,607 You're being mean. I am so nice to you, Noah. 1121 00:59:38,609 --> 00:59:40,842 I play tennis for you. 1122 00:59:40,844 --> 00:59:43,111 I let you smell my mouth before I brush. 1123 00:59:43,113 --> 00:59:44,947 I listen to widespread panic for you. 1124 00:59:44,949 --> 00:59:47,115 What about me? What about you? 1125 00:59:47,117 --> 00:59:50,385 Well, okay, the most creative thing I have done in the past three months 1126 00:59:50,387 --> 00:59:52,754 is hem your fucking pants, Noah. 1127 00:59:52,756 --> 00:59:55,290 Well, there's-- don't bring up brewing blinds. 1128 00:59:55,292 --> 00:59:58,393 Brewing never needs any new artwork, and that is the truth, 1129 00:59:58,395 --> 01:00:02,197 because you insist that "we need a visual that clients can trust." 1130 01:00:02,199 --> 01:00:04,199 Basic brand. I understand that. But you know what, Noah? 1131 01:00:04,201 --> 01:00:06,268 I could have moved to New York without you, 1132 01:00:06,270 --> 01:00:08,637 because Terry Schultz had that extra room, 1133 01:00:08,639 --> 01:00:12,107 and I could have dealt with those cats easily if I just took Claritin or something. 1134 01:00:12,109 --> 01:00:15,911 Then I could be getting coffee on my lunch breaks or buying gesso somewhere. 1135 01:00:15,913 --> 01:00:18,981 I could have a mohawk right now, but I don't, for you. 1136 01:00:18,983 --> 01:00:21,316 So don't tell me that I'm being mean. 1137 01:00:23,086 --> 01:00:25,153 Alice. No. I will not have that! 1138 01:00:28,158 --> 01:00:29,992 Namaste. Namaste. 1139 01:00:31,094 --> 01:00:33,195 Oh, god. 1140 01:00:40,236 --> 01:00:43,038 Fermented burdock? No, thank you, my love. 1141 01:00:49,646 --> 01:00:52,114 Fanny. Yes? 1142 01:00:52,116 --> 01:00:55,817 No matter what roof we've lived under, 1143 01:00:55,819 --> 01:01:01,256 whether it's tin or hay or stars, 1144 01:01:01,258 --> 01:01:04,826 I feel like we've always been transparent with each other. 1145 01:01:04,828 --> 01:01:08,196 The hearth of truth. Yes. The hearth of truth. 1146 01:01:13,136 --> 01:01:15,370 It's-- it's just... 1147 01:01:16,773 --> 01:01:18,440 This is-- 1148 01:01:18,442 --> 01:01:20,876 is there someone you're wanting to connect with? 1149 01:01:20,878 --> 01:01:23,812 Someone you're wanting to bring into our bed? 1150 01:01:23,814 --> 01:01:26,448 No, it's not that. 1151 01:01:26,450 --> 01:01:30,152 I don't know if it's because I'm getting older 1152 01:01:30,154 --> 01:01:32,721 or maybe I'm losing my edge. 1153 01:01:35,858 --> 01:01:38,827 We haven't talked about the fact that neither you or I 1154 01:01:38,829 --> 01:01:43,031 have brought anyone into our bed in nearly six years. 1155 01:01:43,033 --> 01:01:46,468 Fanny, 1156 01:01:46,470 --> 01:01:50,505 you are so much more than I could have ever dreamed of. 1157 01:01:50,507 --> 01:01:54,910 And this hearth of truth-- our hearth of truth-- 1158 01:01:54,912 --> 01:01:56,912 our fire... 1159 01:01:58,481 --> 01:02:01,183 I don't know if I want to share that warmth 1160 01:02:01,185 --> 01:02:04,052 with anyone anymore. 1161 01:02:32,915 --> 01:02:35,717 Jesus, al. Knock sometimes. 1162 01:02:35,719 --> 01:02:38,220 I'm sorry. I didn't know you were in here. I really didn't. 1163 01:02:38,222 --> 01:02:40,956 That's why you knock. Okay. Well, can i just go pee? 1164 01:02:40,958 --> 01:02:43,692 Yeah. Of course. No, alone? Can I go alone? 1165 01:02:43,694 --> 01:02:47,863 'Cause i-- yeah, that kind of pee. I got it. Yeah. 1166 01:02:47,865 --> 01:02:49,931 Thank you. 1167 01:02:49,933 --> 01:02:52,100 I'd like some privacy. 1168 01:03:41,017 --> 01:03:43,652 Yeah, I'm not really sure if that's what I imagined. 1169 01:03:43,654 --> 01:03:46,621 Man, I get it. It's hard to stick to the one you're married to 1170 01:03:46,623 --> 01:03:50,525 when you could always have the newer, sexier model, right. 1171 01:03:50,527 --> 01:03:53,161 So, why don't you live with it. Yeah? 1172 01:03:53,163 --> 01:03:55,797 Right? And if it doesn't turn you on, 1173 01:03:55,799 --> 01:03:57,165 you can always replace it. 1174 01:03:57,167 --> 01:03:58,633 Good point. 1175 01:03:58,635 --> 01:04:00,268 Hey, Noah? Mm-hmm? 1176 01:04:00,270 --> 01:04:02,637 Could I just talk to you for a second, please? Yeah. Sure. 1177 01:04:02,639 --> 01:04:04,639 Excuse me. Okay. All right. 1178 01:04:04,641 --> 01:04:08,510 Sorry. Hey, I just want to talk to you. Okay. 1179 01:04:08,512 --> 01:04:11,513 Are you taking hydrocodone because you want to be with Fanny? 1180 01:04:11,515 --> 01:04:13,648 What are you talking about? 1181 01:04:13,650 --> 01:04:16,384 I know you injured your elbow three years ago mountain biking, 1182 01:04:16,386 --> 01:04:19,354 and you took hydrocodone, but there's no reason you should be taking it anymore 1183 01:04:19,356 --> 01:04:22,123 unless you're deliberately trying to sabotage our chances of having a child, 1184 01:04:22,125 --> 01:04:23,692 which was your idea to begin with. 1185 01:04:23,694 --> 01:04:26,795 Okay, where is this coming from? I saw you take those pills. 1186 01:04:26,797 --> 01:04:28,663 Those pills you take. 1187 01:04:28,665 --> 01:04:31,199 Vivian said I should look out for signs, and I saw signs. 1188 01:04:31,201 --> 01:04:33,201 I saw you taking those pills. 1189 01:04:33,203 --> 01:04:37,305 She said Fanny was "abounding" with all kinds of stuff, and we're all baboons-- 1190 01:04:37,307 --> 01:04:39,841 stop! Just stop, okay? 1191 01:04:39,843 --> 01:04:41,476 Just tell me. All right. 1192 01:04:41,478 --> 01:04:43,478 I don't even know where to start. 1193 01:04:43,480 --> 01:04:46,381 I have to, like-- 1194 01:04:46,383 --> 01:04:48,650 i-- I'm not taking hydrocodone. 1195 01:04:48,652 --> 01:04:50,418 I'm taking he shou wu. 1196 01:04:52,154 --> 01:04:55,056 It's for male pattern baldness. 1197 01:04:55,058 --> 01:04:57,559 "Maherpatterbaldas"? What's "maherpatter--" 1198 01:04:57,561 --> 01:05:00,228 male pattern baldness. 1199 01:05:01,831 --> 01:05:03,732 Oh. Okay? 1200 01:05:03,734 --> 01:05:07,402 I got it from a Chinese doctor that Fanny and Zander recommended. 1201 01:05:07,404 --> 01:05:10,205 I didn't wanna tell you because I want you to think of me 1202 01:05:10,207 --> 01:05:13,208 as this viral, hunky man, 1203 01:05:13,210 --> 01:05:16,011 and not some old dude with his hair falling out. 1204 01:05:16,013 --> 01:05:19,080 But why did you go to Fanny to talk about that? 1205 01:05:19,082 --> 01:05:21,783 Why do you have this secret meeting with Fanny? Fanny! Fanny! 1206 01:05:21,785 --> 01:05:24,719 Something you won't even talk to me about. Let's clear up this Fanny thing. 1207 01:05:24,721 --> 01:05:26,721 Okay. I would like to do that. 1208 01:05:26,723 --> 01:05:29,057 Let's just settle this, 'cause there's something you need to know 1209 01:05:29,059 --> 01:05:30,859 about your sister Fanny. What? 1210 01:05:30,861 --> 01:05:32,794 She's great, but... 1211 01:05:34,063 --> 01:05:37,198 In the way that llamas are great. 1212 01:05:37,200 --> 01:05:41,870 They're cute in pictures and maybe they're fun to feed, 1213 01:05:41,872 --> 01:05:44,973 but I don't want one in my house because they spit a lot. 1214 01:05:46,976 --> 01:05:48,910 I'm serious. 1215 01:05:48,912 --> 01:05:53,815 The best thing Fanny's got going for her is Zander and zenith 1216 01:05:53,817 --> 01:05:56,651 and that she's got you for her sister. 1217 01:05:58,421 --> 01:06:01,790 Other than that, 1218 01:06:01,792 --> 01:06:05,527 she kind of smells like a combination of ear wax and oregano. 1219 01:06:11,268 --> 01:06:13,335 I love you, Noah. 1220 01:06:15,271 --> 01:06:17,172 I love you too, al. 1221 01:06:18,941 --> 01:06:21,209 Future mother of our children. 1222 01:06:28,517 --> 01:06:30,018 Noah. 1223 01:06:33,990 --> 01:06:35,890 I don't want to have a baby. 1224 01:06:37,994 --> 01:06:39,527 What? 1225 01:06:41,297 --> 01:06:44,366 I-- I just feel like 1226 01:06:44,368 --> 01:06:48,370 I'm putting all this frantic energy 1227 01:06:48,372 --> 01:06:50,872 into trying to get pregnant, and i-- 1228 01:06:52,808 --> 01:06:55,410 the truth is it just really makes my stomach hurt. 1229 01:06:58,481 --> 01:07:02,684 I only wanted to have a baby because it's what you wanted 1230 01:07:02,686 --> 01:07:06,221 and because it's so obviously what we're meant to do. 1231 01:07:06,223 --> 01:07:07,922 But i-- 1232 01:07:12,495 --> 01:07:14,562 I'm sorry. 1233 01:07:15,831 --> 01:07:18,233 So sorry. 1234 01:07:27,877 --> 01:07:31,246 I mean, that's hard for me to hear. 1235 01:07:31,248 --> 01:07:32,747 I know. 1236 01:07:34,650 --> 01:07:36,384 Noah. 1237 01:07:36,386 --> 01:07:39,087 Please don't divorce me. 1238 01:07:39,089 --> 01:07:41,990 Please. Because then Vivian wins, right? 1239 01:07:41,992 --> 01:07:44,225 What? 1240 01:07:44,227 --> 01:07:48,630 Okay, wait. First of all, that British jerk has nothing to do with us. 1241 01:07:50,566 --> 01:07:52,434 And second of all, 1242 01:07:55,104 --> 01:07:57,839 we're not getting a divorce. 1243 01:07:57,841 --> 01:08:00,909 Okay? Yeah. Okay. 1244 01:08:00,911 --> 01:08:04,112 Now, I admit, i want to have kids, 1245 01:08:04,114 --> 01:08:08,783 and i-- I want to have them with you. 1246 01:08:08,785 --> 01:08:12,787 But when we got married, 1247 01:08:12,789 --> 01:08:17,025 we promised to walk through the mud and the light together. 1248 01:08:17,027 --> 01:08:19,461 And I meant it. 1249 01:08:21,764 --> 01:08:25,433 So I gotta process this, 1250 01:08:26,535 --> 01:08:28,870 but I'm not going anywhere. 1251 01:08:28,872 --> 01:08:31,239 Okay. Nice to hear. 1252 01:08:31,241 --> 01:08:34,576 Now, I have to ask you a very important question. 1253 01:08:34,578 --> 01:08:36,611 Anything. Okay. 1254 01:08:36,613 --> 01:08:40,048 Do you, Alice brewing, 1255 01:08:40,050 --> 01:08:42,817 promise to extract us 1256 01:08:42,819 --> 01:08:47,755 from this toxic horror show of a documentary, 1257 01:08:47,757 --> 01:08:49,991 for richer or for poorer? 1258 01:08:51,561 --> 01:08:53,628 I do. 1259 01:08:53,630 --> 01:08:55,163 Okay. 1260 01:09:25,594 --> 01:09:27,328 I'm here. 1261 01:09:27,330 --> 01:09:30,698 I'm gonna take a shower before we get started. 1262 01:09:30,700 --> 01:09:33,368 So I won't be a second. All right, baby. 1263 01:09:33,370 --> 01:09:35,270 I have to finish this-- welcome home. 1264 01:09:35,272 --> 01:09:37,472 Hi. Hi, hi. Guess who's here. 1265 01:09:37,474 --> 01:09:40,275 Hi, mom. Milly? 1266 01:09:41,510 --> 01:09:43,678 -Holy shit! -I'm pregnant. 1267 01:09:43,680 --> 01:09:46,014 Well, I'm not an idiot, milly! 1268 01:09:46,016 --> 01:09:47,949 This is precisely why i didn't tell you. 1269 01:09:47,951 --> 01:09:50,618 I'm your mother, for Christ's sake. Oh, my god. 1270 01:09:50,620 --> 01:09:52,654 I knew you'd flip your lid, mom, which clearly you are. 1271 01:09:52,656 --> 01:09:56,491 -And how long? How far along are you? -Nine months. 1272 01:09:56,493 --> 01:09:58,726 -Nine months? -Nine months. -Nine months. 1273 01:09:58,728 --> 01:10:01,129 Oh, my god, milly. You're so beautiful. 1274 01:10:01,131 --> 01:10:03,364 You better sit down. Harvey, can you get her a chair? 1275 01:10:03,366 --> 01:10:05,967 -She's got a couch. She's fine. -Get her a chair. 1276 01:10:05,969 --> 01:10:09,404 Mom, you have to calm down. Just calm-- no, stop it. Stop it! Stop it! 1277 01:10:09,406 --> 01:10:11,739 This is why I don't tell you anything! What do you mean? 1278 01:10:11,741 --> 01:10:14,742 -Harvey can tell you. We talk about it. -Did you know about this? 1279 01:10:14,744 --> 01:10:17,845 -No. -I've been working my ass off preparing for this damn thing. 1280 01:10:17,847 --> 01:10:19,647 -I'm broke. -I'll help you. 1281 01:10:19,649 --> 01:10:22,584 I don't need your help. This crazy lady is paying me $500 to be here. 1282 01:10:22,586 --> 01:10:25,253 How dare you pay her only $500? 1283 01:10:25,255 --> 01:10:27,555 You're paying everybody else way more than that! 1284 01:10:27,557 --> 01:10:29,657 No, 'cause I also paid for her bus fare. 1285 01:10:29,659 --> 01:10:31,759 That was nice. They got the bus fare. 1286 01:10:31,761 --> 01:10:34,028 - You made her take the bus? - Oh, boy. 1287 01:10:34,030 --> 01:10:35,396 -A bus. -Here we go. 1288 01:10:35,398 --> 01:10:37,865 In her condition. 1289 01:10:37,867 --> 01:10:40,535 You made her take a bus in her condition? 1290 01:10:40,537 --> 01:10:43,404 Mom, it was fine. What kind of barbarian are you? 1291 01:10:43,406 --> 01:10:46,908 -It's fine. Stop it. -I don't know what kind of tricky piece of magic 1292 01:10:46,910 --> 01:10:50,044 you're trying to conjure up here with your horseshit reality show. 1293 01:10:50,046 --> 01:10:52,914 -I don't know, but I'll tell you something. -It's kind of sexy. 1294 01:10:52,916 --> 01:10:57,385 Pack up the cameras. Pack up your lesbian and get the fuck out of my house! 1295 01:10:57,387 --> 01:10:59,053 Can you just calm down, please? No! 1296 01:10:59,055 --> 01:11:01,022 Turn that off! A bus! 1297 01:11:08,397 --> 01:11:11,099 - Hello? 1298 01:11:11,101 --> 01:11:12,600 Hello! Hello! 1299 01:11:14,403 --> 01:11:17,505 Oh. Oh, shoot! Coming! 1300 01:11:18,707 --> 01:11:20,174 Sorry. 1301 01:11:22,244 --> 01:11:23,544 Hi. Hey. 1302 01:11:23,546 --> 01:11:26,247 Sorry, sister. I didn't hear you knocking. 1303 01:11:26,249 --> 01:11:28,149 Normally zenith hears it. 1304 01:11:30,085 --> 01:11:31,486 Come on in. 1305 01:11:31,488 --> 01:11:32,987 Hi. Hello. 1306 01:11:34,290 --> 01:11:35,923 Should I, uh-- yeah. 1307 01:11:35,925 --> 01:11:37,825 Do you want-- yeah, sit down. 1308 01:11:43,466 --> 01:11:45,366 I just can't breathe unless there's incense, you know? 1309 01:11:47,503 --> 01:11:52,674 Um... so, i-i-- i just want to apologize to you, Fanny. 1310 01:11:53,809 --> 01:11:56,010 When I think of you-- 1311 01:11:56,012 --> 01:11:58,413 when i-- you know-- 1312 01:11:58,415 --> 01:12:00,148 what? I'm sorry. 1313 01:12:00,150 --> 01:12:02,917 It's just so loud. Could we tell them to just take five 1314 01:12:02,919 --> 01:12:04,485 or smoke something? 1315 01:12:04,487 --> 01:12:06,421 Of course. Yeah, sorry. 1316 01:12:11,193 --> 01:12:12,694 Thank you. 1317 01:12:12,696 --> 01:12:14,595 From when you lived in Lithuania? 1318 01:12:14,597 --> 01:12:16,364 Yeah. Yeah. 1319 01:12:16,366 --> 01:12:18,533 So cool. Um-- 1320 01:12:18,535 --> 01:12:20,735 I just want you to know that... 1321 01:12:23,205 --> 01:12:25,306 Even though you are my younger sister, 1322 01:12:25,308 --> 01:12:27,141 I have always looked up to you. 1323 01:12:27,143 --> 01:12:31,012 I mean, you are so good at making life 1324 01:12:31,014 --> 01:12:33,114 just exciting, you know? 1325 01:12:33,116 --> 01:12:38,553 And... strange and wonderful. 1326 01:12:38,555 --> 01:12:41,456 You're like my life spirit animal, you know? 1327 01:12:41,458 --> 01:12:43,691 I love that. It's true. 1328 01:12:43,693 --> 01:12:48,996 -I love that. -Noah and I will never be as effortless as you. 1329 01:12:48,998 --> 01:12:51,466 You know, probably 'cause we could never handle 1330 01:12:51,468 --> 01:12:54,702 having multiple sexual partners in our relationship. 1331 01:12:54,704 --> 01:12:57,805 Um, can I just-- yeah. 1332 01:12:57,807 --> 01:13:00,007 If I wanted to do heroin, 1333 01:13:00,009 --> 01:13:03,144 I have the means and resources to do heroin. 1334 01:13:05,080 --> 01:13:07,615 Wait, what? When did you do heroin? 1335 01:13:09,485 --> 01:13:11,652 Zander and i could do heroin, 1336 01:13:11,654 --> 01:13:13,755 but we choose not to do heroin. 1337 01:13:13,757 --> 01:13:15,823 That's why we don't do heroin, 1338 01:13:15,825 --> 01:13:18,226 is because we choose not to. 1339 01:13:18,228 --> 01:13:20,261 Well, that's great. 1340 01:13:20,263 --> 01:13:24,198 I mean, 'cause it's a really dangerous drug. 1341 01:13:24,200 --> 01:13:26,267 Heroin being the metaphor for cheating. 1342 01:13:27,536 --> 01:13:29,270 Oh! Yeah, we don't cheat. 1343 01:13:29,272 --> 01:13:31,506 You don't cheat. What? We don't cheat. 1344 01:13:31,508 --> 01:13:33,708 See, that was such an interesting way to say it. 1345 01:13:33,710 --> 01:13:36,544 It would have been easier if you just said it. It was quite a reach. 1346 01:13:36,546 --> 01:13:38,679 Oh! Does Vivian know that? I feel like-- 1347 01:13:38,681 --> 01:13:41,449 oh, screw that bloodsucker. Why? You don't like her anymore? 1348 01:13:41,451 --> 01:13:43,384 She was trying to seduce Zander, and he wouldn't let her. 1349 01:13:43,386 --> 01:13:44,685 She fired us. What? 1350 01:13:44,687 --> 01:13:46,687 Yeah. That's crazy. 1351 01:13:46,689 --> 01:13:48,790 She came over here and kissed him. No. Stop. 1352 01:13:48,792 --> 01:13:50,091 She kissed him on the mouth. 1353 01:13:50,093 --> 01:13:52,393 Oh, my god. Fancy lady blouse. 1354 01:13:52,395 --> 01:13:55,596 I really thought that she was one of the great people. 1355 01:13:55,598 --> 01:13:58,533 She was picking up on some dark energy. 1356 01:13:58,535 --> 01:14:00,635 You're good at reading juju. I know, right? 1357 01:14:00,637 --> 01:14:02,603 Oh, my gosh. She's terrible. You need to get revenge. 1358 01:14:02,605 --> 01:14:04,172 I know. What are we gonna do? 1359 01:14:08,244 --> 01:14:09,777 Hey. Hey. 1360 01:14:14,116 --> 01:14:16,984 So glad you got to have a proper shower. 1361 01:14:18,554 --> 01:14:22,256 I just-- I made you some sleepy time tea. Thank you. 1362 01:14:22,258 --> 01:14:24,492 And I, uh-- 1363 01:14:26,495 --> 01:14:28,930 I put some milanos there too. 1364 01:14:28,932 --> 01:14:31,566 You didn't have to do that. Yeah. 1365 01:14:31,568 --> 01:14:33,935 And... 1366 01:14:33,937 --> 01:14:35,970 It's very good. I know. 1367 01:14:35,972 --> 01:14:38,272 Tomorrow night, if you like, 1368 01:14:38,274 --> 01:14:41,242 we can make some artichokes. 1369 01:14:41,244 --> 01:14:44,145 I'm probably gonna go back to Miami first thing. 1370 01:14:46,114 --> 01:14:47,682 -Oh. -So... 1371 01:14:52,488 --> 01:14:54,522 May I ask who the lucky father is? 1372 01:14:55,624 --> 01:14:57,658 -Quilton. -Is that a real name? 1373 01:14:57,660 --> 01:15:01,095 -Yeah. -Well, he-- 1374 01:15:01,097 --> 01:15:03,264 he sounds nice. Yeah, he's super nice. 1375 01:15:03,266 --> 01:15:05,600 He's in jail. 1376 01:15:05,602 --> 01:15:07,101 For what? 1377 01:15:07,103 --> 01:15:09,437 For walking his dog without a leash. 1378 01:15:09,439 --> 01:15:13,875 Oh, well, that seems a little harsh. 1379 01:15:13,877 --> 01:15:16,477 Yeah, well, he has a lot of tattoos all over, 1380 01:15:16,479 --> 01:15:19,480 so he gets arrested for stupid stuff all the time, 1381 01:15:19,482 --> 01:15:22,383 and then we don't have enough money to bail him out. 1382 01:15:22,385 --> 01:15:23,885 Well... 1383 01:15:25,053 --> 01:15:27,288 Nice to see he has a dog. 1384 01:15:27,290 --> 01:15:28,890 Yeah. 1385 01:15:31,793 --> 01:15:35,530 Oh, milly, why don't you just-- 1386 01:15:35,532 --> 01:15:37,465 stay here for a few weeks? 1387 01:15:37,467 --> 01:15:39,200 Maybe until the baby comes even. 1388 01:15:39,202 --> 01:15:41,669 See, I can help you with everything. 1389 01:15:41,671 --> 01:15:45,740 I'm sure quilton would understand that your mom wants to care for you right now. 1390 01:15:45,742 --> 01:15:47,475 That's okay. He'd get that. 1391 01:15:47,477 --> 01:15:51,379 No, no. We have a plan, and it's your anniversary. 1392 01:15:51,381 --> 01:15:55,416 You don't want your pregnant daughter running around, ruining the mood. 1393 01:15:55,418 --> 01:15:58,019 No, I do. I do. The mood is fine. 1394 01:15:58,021 --> 01:16:00,354 The mood is-- 1395 01:16:00,356 --> 01:16:02,690 it's good. 1396 01:16:02,692 --> 01:16:05,560 Mom, he's stuck in jail, and he's not gonna see the baby come. 1397 01:16:05,562 --> 01:16:08,262 I can't just sit here in your guest room, eating milanos and drinking tea 1398 01:16:08,264 --> 01:16:09,830 and just waiting for him to come out. 1399 01:16:09,832 --> 01:16:11,933 We'll bail him out. 1400 01:16:13,335 --> 01:16:16,103 We will bail quilter out. 1401 01:16:17,039 --> 01:16:19,040 Quilton. 1402 01:16:19,042 --> 01:16:20,608 Quilton. 1403 01:16:21,777 --> 01:16:26,280 Mel, can you come over here, please? 1404 01:16:31,920 --> 01:16:33,721 Do you want a shandy? 1405 01:16:33,723 --> 01:16:35,256 Spoon you? 1406 01:16:49,805 --> 01:16:52,640 It can't all fall apart. 1407 01:16:52,642 --> 01:16:54,742 I've come too far. 1408 01:16:54,744 --> 01:16:56,644 They're all failing me. 1409 01:16:58,614 --> 01:17:01,148 Where do I find new subjects? 1410 01:17:03,085 --> 01:17:06,320 There's a sex addicts anonymous meeting in fort Pierce tomorrow. 1411 01:17:08,390 --> 01:17:11,559 You're so clever, Mel. You know that, don't you? 1412 01:17:11,561 --> 01:17:13,027 Thank you. 1413 01:17:15,130 --> 01:17:17,498 Could I call you Richard from now on? 1414 01:17:19,067 --> 01:17:20,501 Maybe not. 1415 01:17:23,805 --> 01:17:26,340 And I lifted my head from her crotch 1416 01:17:26,342 --> 01:17:29,276 and said, "i don't want to be here." 1417 01:17:29,278 --> 01:17:32,680 This is not me anymore. 1418 01:17:32,682 --> 01:17:37,752 I choose to stop eating you out because I do not know your name. 1419 01:17:40,023 --> 01:17:41,689 That's so great. 1420 01:17:45,461 --> 01:17:47,628 - Hello? - Vivian. Yes, hi. 1421 01:17:47,630 --> 01:17:50,264 Hello, Alice. Yeah. I can't talk at the moment. It's not a good time. 1422 01:17:50,266 --> 01:17:52,700 Well, I understand, but you were right. 1423 01:17:52,702 --> 01:17:56,203 Fanny and Noah, they're cheating on me, and, um-- 1424 01:17:58,006 --> 01:17:59,707 they're doing it. 1425 01:17:59,709 --> 01:18:02,643 Oh, my god. I'm so sad. 1426 01:18:02,645 --> 01:18:08,482 I found Fanny's panties in Noah's briefcase. 1427 01:18:08,484 --> 01:18:10,951 -What? I'm not a lawyer in an '80s movie. -I don't wear panties. 1428 01:18:10,953 --> 01:18:14,989 I mean, such is life. As I always say, fate is inevitable. 1429 01:18:14,991 --> 01:18:17,391 Yes, you are right. 1430 01:18:17,393 --> 01:18:21,529 I just-- I've been in my car alone, crying. 1431 01:18:21,531 --> 01:18:23,330 And the shit just hit the fan. 1432 01:18:23,332 --> 01:18:26,967 And the shit has hit the fan in my relationship. 1433 01:18:26,969 --> 01:18:29,537 We need to investigate this arduous time. 1434 01:18:29,539 --> 01:18:32,073 Yeah, we do need to investigate it. 1435 01:18:32,075 --> 01:18:34,041 And I want to do it-- 1436 01:18:34,043 --> 01:18:36,343 and I want to do it on camera, 1437 01:18:36,345 --> 01:18:38,145 for your documentary 1438 01:18:38,147 --> 01:18:41,215 because I think I really want to confront him. 1439 01:18:41,217 --> 01:18:45,720 Wait. I've got an idea. What if we did a public event on emancipation day? 1440 01:18:45,722 --> 01:18:48,489 It could be dramatic and profound. 1441 01:18:48,491 --> 01:18:50,925 Think about it. 1442 01:18:50,927 --> 01:18:53,861 Why be in front of one when you can be in front of a crowd and really ruin him? 1443 01:18:53,863 --> 01:18:57,832 A crowd? She wants to do it publicly? She's insane! 1444 01:18:57,834 --> 01:19:01,936 You know, I think it's a fair idea. I do. 1445 01:19:01,938 --> 01:19:05,506 Because it's a perfect place for me to free myself. 1446 01:19:05,508 --> 01:19:08,175 Why? What do you mean? Free yourself from-- 1447 01:19:08,177 --> 01:19:10,845 uh... divorce. 1448 01:19:10,847 --> 01:19:13,280 That's right. Divorce. I'll see you there. 1449 01:19:13,282 --> 01:19:14,982 Di-- bye. 1450 01:19:17,252 --> 01:19:19,053 Mel! We must organize. 1451 01:19:19,055 --> 01:19:20,521 Hey! Sorry, guys. 1452 01:19:20,523 --> 01:19:23,090 We're in a meeting. 1453 01:19:23,092 --> 01:19:25,059 Come on quickly, Mel. 1454 01:19:25,061 --> 01:19:27,061 I think I'm close to tears. 1455 01:19:27,063 --> 01:19:29,530 Mel. Mel, Mel. Come on. I'm in a pocket. I'm in a pocket now. 1456 01:19:29,532 --> 01:19:31,065 Okay, and-- okay, good. 1457 01:19:31,067 --> 01:19:33,467 The jig is up, people. 1458 01:19:33,469 --> 01:19:36,437 We perform these lofty acts of love-- 1459 01:19:36,439 --> 01:19:38,439 sky-written proposals, 1460 01:19:38,441 --> 01:19:42,243 flash mobs of "i will love you forever," blah, blah, blah. 1461 01:19:42,245 --> 01:19:45,146 These are gestures of disillusionment. 1462 01:19:45,148 --> 01:19:48,649 Modern society has the privilege to evolve. 1463 01:19:48,651 --> 01:19:51,252 Seven years is more than enough to ask of someone-- 1464 01:19:51,254 --> 01:19:52,953 if any years at all. 1465 01:19:52,955 --> 01:19:55,823 However, if you have taken that futile path, 1466 01:19:55,825 --> 01:19:58,759 as I had done myself, in vain, 1467 01:19:58,761 --> 01:20:00,795 you needn't remain captive. 1468 01:20:00,797 --> 01:20:03,731 So often people declare their love. 1469 01:20:03,733 --> 01:20:05,800 Why not declare your freedom? 1470 01:20:05,802 --> 01:20:08,135 My subject, Alice brewing, 1471 01:20:08,137 --> 01:20:12,673 after seven years of marriage and servitude to her husband Noah, 1472 01:20:12,675 --> 01:20:16,143 will publicly exercise her marital liberation 1473 01:20:16,145 --> 01:20:19,613 on none other than emancipation day, 1474 01:20:19,615 --> 01:20:24,251 the day that so many proud citizens shed the shackles of bondage 1475 01:20:24,253 --> 01:20:26,487 in the name of human rights. 1476 01:20:26,489 --> 01:20:28,622 A day that my subject, Alice, 1477 01:20:28,624 --> 01:20:31,158 will aptly demand hers. 1478 01:20:31,160 --> 01:20:32,226 Cut. 1479 01:20:41,002 --> 01:20:44,305 Well, shit. 1480 01:20:44,307 --> 01:20:46,307 Well, this just in. 1481 01:20:46,309 --> 01:20:49,109 Critically acclaimed documentarian Vivian prudeck-- 1482 01:20:49,111 --> 01:20:51,779 you know, the one with the wild ideas about marriage. 1483 01:20:51,781 --> 01:20:54,715 She's hosting an emancipation day event tomorrow. 1484 01:20:54,717 --> 01:20:59,119 - Hey. Okay. The guys here say it's not just the battery. 1485 01:20:59,121 --> 01:21:00,888 It's the starter. 1486 01:21:00,890 --> 01:21:06,193 Or it's the-- possibly the sole-- "solenord"? 1487 01:21:06,195 --> 01:21:08,229 I don't know. I don't speak car. 1488 01:21:08,231 --> 01:21:11,699 But anyway, whatever it is, it's gonna be another day or so. 1489 01:21:11,701 --> 01:21:14,568 I think we should just stay in tonight, get take-out. 1490 01:21:14,570 --> 01:21:16,670 Take-out, for our anniversary? 1491 01:21:16,672 --> 01:21:21,242 I know, but milly's here, so we'll just do a low-key thing, okay? 1492 01:21:21,244 --> 01:21:23,177 All right. Okay. 1493 01:21:23,179 --> 01:21:26,981 Okay. I'm waiting for my cab, so it'll be another hour. 1494 01:21:26,983 --> 01:21:29,016 Okay. See you in an hour. 1495 01:21:29,018 --> 01:21:32,253 Milly, you want anything while I'm out? No, thanks. I'm good. 1496 01:21:32,255 --> 01:21:35,222 All righty. Actually, yeah, yeah. Can I have some shrimp scampi? 1497 01:21:35,224 --> 01:21:37,925 -You got it. -But not from that Italian place near the pizza place. 1498 01:21:37,927 --> 01:21:40,160 -I don't like that place. -Okay. I got it. 1499 01:21:40,162 --> 01:21:43,764 -Anything else? -A bunch of chocolate stuff. Just surprise me. 1500 01:21:43,766 --> 01:21:45,933 Perfect. Got it. Thank you. 1501 01:21:48,436 --> 01:21:50,437 That'll do it. Thank you, ma'am. 1502 01:21:55,543 --> 01:21:57,778 Yo! Zander? 1503 01:22:01,783 --> 01:22:03,284 Hello? 1504 01:22:07,122 --> 01:22:10,124 Anybody else notice how filthy her aura was? 1505 01:22:10,126 --> 01:22:12,626 It was like-- 1506 01:22:12,628 --> 01:22:14,762 I'm sorry to interrupt. Harvey! Oh! Oh! 1507 01:22:14,764 --> 01:22:17,531 You're picking up today. That's right. Come in. 1508 01:22:17,533 --> 01:22:19,800 Hate to intrude. Sorry. Meet my family. 1509 01:22:19,802 --> 01:22:23,103 -This is Fanny. Fanny, this is Harvey. -Hello. 1510 01:22:23,105 --> 01:22:25,105 That's Ophelia. And that's Cyrus. 1511 01:22:25,107 --> 01:22:27,574 And that's Noah and Alice. 1512 01:22:27,576 --> 01:22:30,277 -Wait. Where's Alice? Wait. Alice. -Alice! 1513 01:22:30,279 --> 01:22:32,646 It took me forever to figure out your eco-toilet. 1514 01:22:32,648 --> 01:22:35,382 Alice, this is Harvey. Harvey, meet Alice. 1515 01:22:35,384 --> 01:22:39,753 -We've met before, haven't we? -No, no. I don't think-- 1516 01:22:39,755 --> 01:22:42,256 -i don't think so. -There's something so familiar about your face. 1517 01:22:42,258 --> 01:22:44,959 -I think I just have one of those faces. -You look so familiar. 1518 01:22:44,961 --> 01:22:46,994 Well, look, Harvey. You know what? 1519 01:22:46,996 --> 01:22:49,430 Why don't you sit down, have a drink. 1520 01:22:49,432 --> 01:22:52,900 I'm gonna mount that sidecar. I worked really hard on it. Your special lady's gonna love it. 1521 01:22:52,902 --> 01:22:55,336 What's happening? You're all stiff all of a sudden. 1522 01:22:55,338 --> 01:22:56,937 -I didn't-- no. -Have more. 1523 01:22:56,939 --> 01:22:58,806 Oh, thank you. Massage her, Noah. 1524 01:22:58,808 --> 01:23:01,475 -No, no, no. No massaging. It's fine. -How 'bout a massage? 1525 01:23:01,477 --> 01:23:04,311 -No! -I'll wait outside. 1526 01:23:04,313 --> 01:23:07,014 -No, don't be silly. -Relax, baby! 1527 01:23:07,016 --> 01:23:09,249 -Uh, no, no-- -please, I don't need-- 1528 01:23:09,251 --> 01:23:11,085 -massaging you! -Hey! 1529 01:23:11,087 --> 01:23:13,988 You guys hear about that Vivian prudeck thing? 1530 01:23:15,357 --> 01:23:18,325 Yeah. Yeah. We're going to that. Are you? 1531 01:23:18,327 --> 01:23:23,998 You know, my wife and I, we're doing this crazy documentary thing that-- 1532 01:23:24,000 --> 01:23:26,834 - you're what? - -Get out of here! 1533 01:23:26,836 --> 01:23:28,535 Oh, my god! You know what I'm talking about? 1534 01:23:28,537 --> 01:23:30,604 We're doing that. But we hate her. 1535 01:23:30,606 --> 01:23:32,606 -No. -She's doing that whole thing because of us. 1536 01:23:32,608 --> 01:23:34,641 That Vivian crazy lady? 1537 01:23:34,643 --> 01:23:36,677 -She's insane! -No. No way. 1538 01:23:36,679 --> 01:23:38,078 You gotta join us. 1539 01:23:39,280 --> 01:23:41,348 It's here. Hey. 1540 01:23:41,350 --> 01:23:43,851 Smells so good. I'm super hungry. 1541 01:23:43,853 --> 01:23:46,787 Oh. Look at you, with your candles. 1542 01:23:46,789 --> 01:23:49,023 I just want it to be nice ambience, okay? 1543 01:23:49,025 --> 01:23:54,294 So I'm gonna set it up and then you can just have a good anniversary. 1544 01:23:54,296 --> 01:23:56,897 And I'll just go into my room. What? 1545 01:23:56,899 --> 01:24:02,269 Hey, what is more perfect than-- than this? 1546 01:24:09,744 --> 01:24:11,145 Okay. Okay. 1547 01:24:35,870 --> 01:24:37,871 Hi. Hi. 1548 01:24:37,873 --> 01:24:40,808 Uh, would you ask your mom to come out for a minute, please? 1549 01:24:44,779 --> 01:24:46,747 Hey, mom, it's for you. 1550 01:24:52,954 --> 01:24:54,455 What? 1551 01:25:02,063 --> 01:25:03,497 Happy anniversary. 1552 01:25:04,732 --> 01:25:07,101 I know you may hate this gift, 1553 01:25:07,103 --> 01:25:09,470 or you may think it's really selfish, 1554 01:25:11,473 --> 01:25:13,207 but, uh, 1555 01:25:13,209 --> 01:25:14,842 I realized... 1556 01:25:16,811 --> 01:25:19,480 I don't-- I don't want to ride alone. 1557 01:25:19,482 --> 01:25:22,249 I really don't. 1558 01:25:22,251 --> 01:25:25,252 I was gonna make it "i don't want no cybil war," 1559 01:25:25,254 --> 01:25:28,989 but I thought this was a little more to the point. 1560 01:25:44,906 --> 01:25:47,574 What is this? 1561 01:25:47,576 --> 01:25:49,143 Happy anniversary to you. 1562 01:25:50,979 --> 01:25:54,214 Is it a divorce in a box? No, they don't make those. I checked. 1563 01:26:04,492 --> 01:26:08,862 I got this so I could ride bitch. 1564 01:26:11,366 --> 01:26:13,333 I-- 1565 01:26:13,335 --> 01:26:15,068 I never knew you wanted to join me. 1566 01:26:16,938 --> 01:26:18,705 You never asked. 1567 01:26:32,620 --> 01:26:35,055 Come on. Suit up. 1568 01:26:35,057 --> 01:26:36,723 I'm taking you out. Now? 1569 01:26:36,725 --> 01:26:38,892 -Yeah, right now. -Oh, no, now? No. 1570 01:26:38,894 --> 01:26:41,795 We got a whole spread, like a table thing. I don't care. 1571 01:26:41,797 --> 01:26:44,398 I'm taking you out for a steak dinner. Come on. Suit up. 1572 01:26:44,400 --> 01:26:48,001 Milly! Eat the food! I'm taking your mom out. 1573 01:26:48,003 --> 01:26:50,304 Okay, uh-- just give me a second. 1574 01:26:50,306 --> 01:26:52,339 Climb in. You're doing so well. Exactly. 1575 01:26:52,341 --> 01:26:54,208 It's like a chair. Wait, wait. 1576 01:26:54,210 --> 01:26:56,977 But much harder. Thank god you thought of this 'cause I'll be honest, 1577 01:26:56,979 --> 01:26:59,313 with a head as hard as yours, i forgot to get a helmet. 1578 01:26:59,315 --> 01:27:01,148 Yeah, yeah, yeah. I didn't think about it. 1579 01:27:01,150 --> 01:27:04,384 Don't go-- don't go till I'm ready, till I know you're going. 1580 01:27:04,386 --> 01:27:06,887 Okay. There you go. Okay. 1581 01:27:06,889 --> 01:27:08,555 Never seen anything cuter. 1582 01:27:08,557 --> 01:27:10,691 You're like the cutest cosmonaut there ever was. 1583 01:27:10,693 --> 01:27:12,693 Okay, what do I hold on to? Me! 1584 01:27:12,695 --> 01:27:14,761 And your life. 1585 01:27:25,507 --> 01:27:27,407 Keep your hands-- 1586 01:27:37,719 --> 01:27:40,087 hey, Noah, do you think that-- 1587 01:27:40,089 --> 01:27:44,258 are you sure that there was no alcoholic in the, um, sugar thing 1588 01:27:44,260 --> 01:27:46,393 that they had, that they were serving? 1589 01:27:46,395 --> 01:27:48,595 I don't know what the hell was in that stuff. 1590 01:27:48,597 --> 01:27:50,897 And that's why i didn't drink any of it. 1591 01:27:50,899 --> 01:27:53,233 No! You didn't? 1592 01:27:53,235 --> 01:27:56,937 No. I didn't. We were supposed to be together in that. 1593 01:27:56,939 --> 01:27:59,706 I don't drink anything from that house 1594 01:27:59,708 --> 01:28:01,708 'cause it could be goat pee or who knows? 1595 01:28:01,710 --> 01:28:03,777 Who makes it at 165? That doesn't even-- what's happening? 1596 01:28:03,779 --> 01:28:07,714 What are you doing? I'm trying to make these bagel bites. 1597 01:28:07,716 --> 01:28:09,383 You want some help with that? So much to read. 1598 01:28:09,385 --> 01:28:11,918 I just want to admit something to you. Okay. 1599 01:28:11,920 --> 01:28:15,222 Just-- I want to be completely frank. Lay it on me. 1600 01:28:15,224 --> 01:28:17,424 I think I might be a little bit buzzed because-- 1601 01:28:17,426 --> 01:28:19,993 not really drunk or anything, but just a wee bit buzzed. 1602 01:28:19,995 --> 01:28:23,630 Because honestly, i, um-- I want you to be up here with me. 1603 01:28:23,632 --> 01:28:25,565 It's so fun. Come, come, come, come. 1604 01:28:25,567 --> 01:28:27,834 I am jealous of where you are right now. 1605 01:28:27,836 --> 01:28:30,237 I have some catching up to do. I know! 1606 01:28:30,239 --> 01:28:33,040 I'm going to get some glasses. 1607 01:30:19,614 --> 01:30:22,182 Let me guess. You must be quilton. Yeah. 1608 01:30:22,184 --> 01:30:24,718 Nice to meet you. Nice to meet you. 1609 01:30:24,720 --> 01:30:27,621 Thank you so much for bailing me out, Mr. burger. 1610 01:30:27,623 --> 01:30:30,457 Please, call me Harvey. All right, Harvey. 1611 01:30:30,459 --> 01:30:34,094 Okay. I'm so embarrassed that we had to meet like this. 1612 01:30:34,096 --> 01:30:36,096 Ah, don't you even worry about it. 1613 01:30:36,098 --> 01:30:37,798 Here we go. Hop on in. 1614 01:30:37,800 --> 01:30:39,733 How 'bout that? 1615 01:30:39,735 --> 01:30:41,568 That's the-- that's your ride? That's it. 1616 01:30:41,570 --> 01:30:44,371 Sweet, right? 1617 01:30:44,373 --> 01:30:46,640 Yeah. I'm afraid of motorcycles. 1618 01:30:51,212 --> 01:30:52,913 You actually-- really? 1619 01:30:52,915 --> 01:30:54,815 Yeah. I mean, yeah. 1620 01:30:56,918 --> 01:30:58,752 Okay. Tell you what. 1621 01:30:58,754 --> 01:31:01,455 I promise I won't do any wheelies today. 1622 01:31:01,457 --> 01:31:03,390 Please don't. Yeah, don't-- please don't do that. 1623 01:31:03,392 --> 01:31:05,125 No, I'm kidding. 'Cause you can't. Okay. 1624 01:31:05,127 --> 01:31:07,994 That was a joke. You can't do-- okay. 1625 01:31:07,996 --> 01:31:10,831 It's just like a car, except there's no roof. 1626 01:31:10,833 --> 01:31:12,499 And it's not a car. 1627 01:31:13,434 --> 01:31:16,303 My heart is on high. 1628 01:31:16,305 --> 01:31:20,774 How can I be so blessed that my subjects be so ripe for their noble demise? 1629 01:31:24,245 --> 01:31:25,846 -Mel? -I'm right here. 1630 01:31:25,848 --> 01:31:28,014 Is the boom operator here yet? 1631 01:31:28,016 --> 01:31:30,517 A professional person should be tardy for no one. 1632 01:31:30,519 --> 01:31:33,687 He's been here for 20 minutes. Good. 1633 01:31:33,689 --> 01:31:38,158 Let him wait 10 more. Time is dictated by its leader. 1634 01:31:40,595 --> 01:31:43,363 You look like the hippie actor we hired who bombed. 1635 01:31:43,365 --> 01:31:45,198 Yeah, it's him. Sorry. 1636 01:31:45,200 --> 01:31:47,167 Why is he here for the boom operator position? 1637 01:31:47,169 --> 01:31:49,169 I majored in artistic psychology. 1638 01:31:49,171 --> 01:31:51,371 Mel, I'd like a sidebar. 1639 01:31:53,674 --> 01:31:56,510 This makes me very uncomfortable. He's very intuitive. 1640 01:31:56,512 --> 01:31:58,678 I don't work with attractive people. 1641 01:31:58,680 --> 01:32:01,214 I'm questioning his competence. 1642 01:32:01,216 --> 01:32:05,385 He said he would do it for free if you give him a signed copy of tween jungle. 1643 01:32:05,387 --> 01:32:07,287 He saw tween jungle? 1644 01:32:11,292 --> 01:32:13,026 Welcome to the team. 1645 01:32:13,028 --> 01:32:16,029 Right on. Wow. Thank you. 1646 01:32:16,031 --> 01:32:18,965 Um, next time, more coverage on the wardrobe selection. 1647 01:32:18,967 --> 01:32:21,167 Oh, nipple. Sorry. 1648 01:32:21,169 --> 01:32:24,237 Both sides. I didn't mean to do that. 1649 01:32:25,806 --> 01:32:27,240 Yeah. Good. 1650 01:32:35,850 --> 01:32:39,920 Famed documentarian Vivian prudeck is here for an upcoming project 1651 01:32:39,922 --> 01:32:42,255 concerning the surroundings of her theories. 1652 01:32:42,257 --> 01:32:44,190 Look at this. Hey. 1653 01:32:44,192 --> 01:32:46,526 - Huh? - Oh-ho! 1654 01:32:46,528 --> 01:32:49,195 -Nice, mom. Very impressive. -She's a pro. 1655 01:32:49,197 --> 01:32:50,997 Just drive safe. 1656 01:32:50,999 --> 01:32:52,632 Oh, yeah. Very good. Have fun! 1657 01:33:12,587 --> 01:33:14,754 How are you? 1658 01:33:14,756 --> 01:33:16,356 Excellent. Okay, good. Thank you. 1659 01:33:16,358 --> 01:33:18,525 We have plenty. So pass this-- 1660 01:33:18,527 --> 01:33:20,594 do you know what you're doing? 1661 01:33:20,596 --> 01:33:22,195 No, no. No, no, no, no, no, no, no. 1662 01:33:22,197 --> 01:33:24,297 Oh, okay. Crate of eggs. Crate of eggs. 1663 01:33:24,299 --> 01:33:25,799 Baby! 1664 01:33:26,968 --> 01:33:29,569 Hey, dad! Hi, mama! 1665 01:33:29,571 --> 01:33:31,738 There's our little minnow. 1666 01:33:37,378 --> 01:33:38,979 Oh. 1667 01:33:53,628 --> 01:33:56,496 You all set? Mm-hmm. 1668 01:33:56,498 --> 01:34:00,400 Ladies and gentlemen, kindly welcome Ms. Vivian prudeck. 1669 01:34:00,402 --> 01:34:03,136 Hello. Hello. Hi. 1670 01:34:03,138 --> 01:34:05,138 Happy emancipation day. 1671 01:34:05,140 --> 01:34:06,973 Thank you all so much. 1672 01:34:06,975 --> 01:34:09,075 As I think most of you know, 1673 01:34:09,077 --> 01:34:12,145 my documentary project, I do until I don't, 1674 01:34:12,147 --> 01:34:14,681 examines the idea that marriage should be a seven-year contract 1675 01:34:14,683 --> 01:34:16,449 with an option to renew. 1676 01:34:16,451 --> 01:34:19,419 Today's presentation is not so much a performance 1677 01:34:19,421 --> 01:34:21,154 as it is a declaration. 1678 01:34:21,156 --> 01:34:23,423 In the words of Dr. coontz, 1679 01:34:23,425 --> 01:34:26,926 we should ban all performance weddings to begin with. 1680 01:34:26,928 --> 01:34:30,864 I'm not insinuating that the idea-- mmm. That's where they are? 1681 01:34:30,866 --> 01:34:33,266 I'm saying if you build a union on fantasy-- yeah, it's that lady. 1682 01:34:33,268 --> 01:34:35,502 Then it's impossible to maintain. 1683 01:34:35,504 --> 01:34:38,338 I'm simply proposing marital reform. 1684 01:34:38,340 --> 01:34:40,940 Reform is an evolutionary privilege. 1685 01:34:40,942 --> 01:34:44,844 Uh, what's so bad about marriage anyway? 1686 01:34:44,846 --> 01:34:49,315 Well, I think the convention has merited a slightly more complex analysis 1687 01:34:49,317 --> 01:34:51,117 than just saying it's "bad." 1688 01:34:51,119 --> 01:34:53,119 I have a question. Yes? 1689 01:34:53,121 --> 01:34:57,323 Um, life is hard enough. Why not have a human constant to go through it with? 1690 01:34:57,325 --> 01:35:00,727 What kind of constant are you referring to, sir? 1691 01:35:00,729 --> 01:35:03,830 'Cause the only constant that humans are capable of 1692 01:35:03,832 --> 01:35:06,633 is that of a philandering nature, Mr. constant. 1693 01:35:06,635 --> 01:35:09,736 -Care to comment? -I don't know what you're talking about. 1694 01:35:09,738 --> 01:35:13,506 Oh, you don't know what you're talking about? Wow. Guess what, Noah. 1695 01:35:13,508 --> 01:35:16,509 I have something i really want to talk to you about right now. 1696 01:35:16,511 --> 01:35:18,545 Okay. 1697 01:35:18,547 --> 01:35:22,482 After all of these years, and after everything that we have been through, 1698 01:35:22,484 --> 01:35:24,184 how dare you? 1699 01:35:24,186 --> 01:35:29,255 What part of you could so flagrantly... 1700 01:35:30,925 --> 01:35:35,428 Continue to love me wholly despite my flaws? 1701 01:35:35,430 --> 01:35:37,564 Aw! 1702 01:35:37,566 --> 01:35:39,165 Because of your flaws, Alice. 1703 01:35:39,167 --> 01:35:41,067 I'm your constant. 1704 01:35:41,069 --> 01:35:43,069 I am your constant. No, no, no. Wait! 1705 01:35:44,506 --> 01:35:47,006 I'll be your constant. And I will be yours. 1706 01:35:47,008 --> 01:35:49,409 -Yeah? -Shh! Alice! 1707 01:35:49,411 --> 01:35:52,879 -You promised. You said-- -oh, come off it, Vivian. 1708 01:35:52,881 --> 01:35:55,782 Look, no one's cheating on anyone. 1709 01:35:55,784 --> 01:35:58,051 And no one's getting a divorce. 1710 01:35:58,053 --> 01:36:01,688 Vivian, if I may? And I think I speak on behalf of everybody here. 1711 01:36:01,690 --> 01:36:04,724 You don't have to get married, but let others work it out. 1712 01:36:04,726 --> 01:36:07,393 Don't make it worse. We've got enough problems. 1713 01:36:07,395 --> 01:36:10,263 Come on, people. You don't all believe this, do you? 1714 01:36:10,265 --> 01:36:13,733 People only partake in open relationships for the bragging rights. 1715 01:36:13,735 --> 01:36:16,402 Yeah, but you're in a bloody open relationship. 1716 01:36:16,404 --> 01:36:19,405 Yeah, but we've been monogamous for, like, six years now. 1717 01:36:19,407 --> 01:36:22,609 -You're a liar and a conformist. -Hey, what about penguins? 1718 01:36:22,611 --> 01:36:25,278 - They're monogamous! - -Yeah! 1719 01:36:25,280 --> 01:36:26,813 Really? Penguins? 1720 01:36:26,815 --> 01:36:29,215 You have all been brainwashed! 1721 01:36:29,217 --> 01:36:33,419 It's a ruse! "Ew! Scary!" No, it's not scary! 1722 01:36:33,421 --> 01:36:36,589 Polyamory is our birthright. 1723 01:36:36,591 --> 01:36:39,159 -Hey, Fanny? -Yes, Zander? 1724 01:36:41,395 --> 01:36:44,430 - Will you marry me? - -What? 1725 01:36:44,432 --> 01:36:45,899 Yes. 1726 01:36:45,901 --> 01:36:48,635 No! No! 1727 01:36:48,637 --> 01:36:52,939 You can't just-- no, you can't! You can't just ask her to marry you! 1728 01:36:52,941 --> 01:36:55,175 Whoo! 1729 01:37:10,592 --> 01:37:12,959 Brother-in-law! 1730 01:37:12,961 --> 01:37:15,428 Milly! Oh, my god! What? 1731 01:37:15,430 --> 01:37:17,197 We gotta get out of here! What? What? 1732 01:37:17,199 --> 01:37:19,632 Milly's going into labor. My daughter's going to have a baby. 1733 01:37:19,634 --> 01:37:21,167 Now? Yeah, now. Now. 1734 01:37:21,169 --> 01:37:23,269 Why would she do that now? 1735 01:37:23,271 --> 01:37:25,305 What? 1736 01:37:27,442 --> 01:37:29,442 It's on our way. On your way? Really? 1737 01:37:29,444 --> 01:37:30,877 We'll follow you. 1738 01:37:44,226 --> 01:37:48,027 What are you doing, you animal? Put me down! Put me down, please! 1739 01:37:48,029 --> 01:37:50,129 What are you doing, kissing me like that? 1740 01:37:52,133 --> 01:37:53,666 Stop talking. 1741 01:37:53,668 --> 01:37:55,702 Egon! 1742 01:37:55,704 --> 01:37:57,670 It's quite a nice name, egon. 1743 01:37:57,672 --> 01:38:00,206 You're gonna be fine. This is really it. 1744 01:38:00,208 --> 01:38:02,075 So you step down. We're just gonna get the keys. 1745 01:38:02,077 --> 01:38:03,877 - Whoa, whoa. 1746 01:38:03,879 --> 01:38:06,479 - Go to it, babe. -Wait a second. Where is the damn car? 1747 01:38:06,481 --> 01:38:08,248 The car is in the shop. You knew that. 1748 01:38:08,250 --> 01:38:11,684 You're welcome certainly to take our car. 1749 01:38:11,686 --> 01:38:13,887 That's not a car even! 1750 01:38:13,889 --> 01:38:15,855 Sidecar has room. I'll get her there fast. No! 1751 01:38:15,857 --> 01:38:18,024 Oh, that is significant! 1752 01:38:18,026 --> 01:38:21,160 You guys, I think we should just stay here. Is that a possibility? 1753 01:38:21,162 --> 01:38:22,662 What's going on? What? 1754 01:38:22,664 --> 01:38:24,697 We'll do it in the house. Have the baby in the house. 1755 01:38:24,699 --> 01:38:27,600 Feels like an urgent situation. We should just make a decision. 1756 01:38:27,602 --> 01:38:30,503 The baby is coming, for crying out loud! I'm a doula. Don't worry. 1757 01:38:30,505 --> 01:38:33,039 -What is a doula? -You know, the tractor's really safe. 1758 01:38:33,041 --> 01:38:36,576 - No! - I don't wanna go anywhere! Let's just stay here. 1759 01:38:36,578 --> 01:38:38,411 She wants to stay here. Let's just stay here. 1760 01:38:38,413 --> 01:38:39,846 What? 1761 01:38:39,848 --> 01:38:42,181 Boil some water. What? 1762 01:38:42,183 --> 01:38:45,184 - She knows what she's doing. -She knows what she's doing? 1763 01:38:45,186 --> 01:38:48,021 Wait, wait. What-- 1764 01:38:50,892 --> 01:38:53,359 okay, sweetie. We're gonna do it in the house. It's happening. 1765 01:38:53,361 --> 01:38:56,696 It's happening in the house. Chop, chop. 1766 01:38:56,698 --> 01:38:58,898 It's not good. It's not good. It's not good. 1767 01:38:58,900 --> 01:39:02,035 What's not good, honey? Ma, just... be cool. 1768 01:39:02,037 --> 01:39:04,070 Try the banana? You want this banana? 1769 01:39:04,072 --> 01:39:06,205 No, I don't want the banana. 1770 01:39:33,435 --> 01:39:35,501 Oh! Baby! 1771 01:40:12,806 --> 01:40:17,043 We are never selling this house. 1772 01:40:37,698 --> 01:40:39,132 Deal. 1773 01:42:11,426 --> 01:42:13,793 Hey, vero beach. You got blinds on the mind? 1774 01:42:13,795 --> 01:42:16,996 Come down to brewing blinds to satisfy all your sun-shading needs. 1775 01:42:16,998 --> 01:42:19,999 Save on energy with beautiful custom blinds and shades. 1776 01:42:20,001 --> 01:42:23,169 Let brewing blinds go ahead and shade your day. 1777 01:42:23,171 --> 01:42:26,239 We can give you peace of blind by making your home where the heart is, 1778 01:42:26,241 --> 01:42:27,940 not where the heat is. 1779 01:42:27,942 --> 01:42:30,243 After all, love is blind. 1780 01:42:30,245 --> 01:42:33,779 Didn't recognize us? You guessed it. Brewing blinds has a new look. 1781 01:42:33,781 --> 01:42:36,916 But not to fear. We've got the same old attention to value and service. 1782 01:42:36,918 --> 01:42:40,686 On a budget? Here's news that will blow your blind. 1783 01:42:40,688 --> 01:42:42,955 We're proud to announce brewing basics. 1784 01:42:42,957 --> 01:42:46,092 Our new standard line of blinds offers the same brewing quality 1785 01:42:46,094 --> 01:42:49,195 that Indian river county has come to trust at half the cost. 1786 01:42:49,197 --> 01:42:51,531 So come on, vero beach. Make a date. 1787 01:42:51,533 --> 01:42:54,267 Make a blind date with brewing blinds today. 1788 01:42:54,269 --> 01:42:56,469 Blindful thinking since 1953. 1789 01:42:56,471 --> 01:42:57,870 Go, gators!